ほうき星

 


'''〈ほうき星〉
〈혜성〉'''

<colbgcolor=#afe1ff> '''러닝타임'''
3:15
'''작사'''
[image]: 佐藤永麻
[image]: 김이진
'''작곡'''
田中直
'''편곡'''
田中直
'''수록 앨범'''
Go! Younha
혜성
'''발매일'''
[image]: 2005년 10월 5일
[image]: 2007년 10월 23일
1. 개요
2. 가사
2.1. 일본어
2.2. 한국어
3. 관련 영상
3.1. 무대 영상
3.2. 기타 영상

[clearfix]

1. 개요


2005년 6월 윤하가 일본에서 발표한 일본 싱글 2집 《ほうき星》과 일본 정규 1집 《Go! Younha》의 타이틀곡이다. 한국 스페셜 1.5집 《혜성[1]의 이름이자 동명의 타이틀곡이기도 하다. '호우키보시'라 읽으며 한국어 정식 번역은 '혜성'이다.
또한 애니메이션 블리치의 3기 엔딩곡으로 쓰여 일본인들에게 많이 알려진 편이다. 안타깝게도 한국 더빙판에서는 나오지 않았다.(...)

2. 가사



2.1. 일본어


'''〈ほうき星〉'''
夜空を見上げ 一人ほうき星を見たの
よぞらをみあげ ひとりほうきぼしをみたの
요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노
밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요
一瞬ではじけては 消えてしまったけど
いっしゅんで はじけては きえてしまったけど
잇슌-데 하지케테와 키에테 시맛-타케도
한 순간 나타나선 사라져버렸지만
あなたのこと想うと 胸が痛くなるの
あなたのことおもうと むねがいたくなるの
아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노
그대를 생각하면 마음이 아파요
今すぐ会いたいよ だけど空は飛べないから
いもすぐあいたいよ だけどそらはとべないから
이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라
지금 바로 만나고 싶어요 하지만 하늘을 날 수 없기에
もしあたしが ほうき星になれたならば
もしあたしが ほうきぼしになれたならば
모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바
만약 내가 혜성이 될 수 있었다면
空駆け抜け 飛んでいく
そらかけぬけ とんでいく
소라 카케누케 톤-데 이쿠
하늘을 가로질러 날아갈 거에요
どんな明日が来ても この想いは強い
どんなあしたがきても このおもいはつよい
돈-나 아시타가 키테모 코노 오모이와 츠요이
어떤 내일이 오더라도 이 마음은 견고해요
だからほうき星ずっと 壊れないよ
だからほうきぼしずっと こわれないよ
다카라 호-키보시 즛-토 코와레나이요
그러기에 혜성은 계속 부서지지 않을 거에요
雨が降っていやだと ぼやいていた時に
あめがふっていやだと ぼやいていたときに
아메가 훗테 이야다토 보야이테 이타 토키니
비가 와서 싫다고 투덜대고 있을 때에
あなたが言ったこと 今でも覚えてる
あなたがいったこと いまでもおぼえてる
아나타가 잇-타 코토 이마데모 오보에테루
그대가 말한 걸, 지금도 기억하고 있어요
雨の後の夜空は 綺麗に星が出る
あめのあとのよぞらは きれにほしがでる
아메노 아토노 요조라와 키레니 호시가 데루
“비가 온 뒤의 밤하늘은 맑게 별이 보여”
それを考えると 雨も好きになれるよねと
それをかんがえると あめもすきになれるよねと
소레오 캉-가에루토 아메모 스키니 나레루요네토
”그걸 생각하면 비도 좋아질 수 있을거야”
もしあたしが ほうき星になれたならば
もしあたしが ほうきぼしになれたならば
모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바
만약 내가 혜성이 될 수 있었다면
溢れる光降らすよ いつも
あふれるひからすよ いつも
아후레루 히카리 후라스요 이츠모
언제나 많은 빛을 내리게 할 거에요
悲しい時 夜空見るあなたが
かなしいとき よぞらみるあなたが
카나시- 토키 요조라 미루 아나타가
슬플 때, 밤하늘을 바라보는 그대가
笑顔になるように もっと輝きたい
えがおになるように もっとかがやきたい
에가오니 나루요니 못-토 카가야키타이
웃음을 지을 수 있도록, 더 빛나고 싶어요
あなたはいつもひとり 何かと戦ってる
あなたはいつもひとり なにかとだだかってる
아나타와 이츠모 히토리 나니카토 타타캇-테루
그대는 언제나 홀로 뭔가와 싸우고 있어요
傍にいることしか あたしにはできないけど
そばにいることしか あたしにはできないけど
소바니 이루 코토시카 아타시니와 데키나이케도
곁에 있는 것밖에 내게는 할 수 없지만
もしあたしが ほうき星になれたならば
もしあたしが ほうきぼしになれたならば
모시 아타시가 호-키보시니 나레타 나라바
만약 내가 혜성이 될 수 있었다면
空駆け抜け飛んでいく きっと
そらかけぬけとんでいく きっと
소라 카케누케 톤-데 이쿠 킷-토
하늘을 가로질러 날아갈 거에요, 분명히
必ず届く この一瞬の光で
かならずとどく このいっしゅんのひかりで
카나라즈 토도쿠 코노 잇슌-노 히카리데
꼭 다다를 거에요! 이 한 순간의 빛으로
あなたのイマ照らし 空を巡ろう
あなたのイマてらし そらをめぐろう
아나타노 이마 테라시 소라오 메구로-
그대의 현재를 비추고, 하늘을 돌거에요
あたしが ほうき星になれたならば
あたしが ほうきぼしになれたならば
아타시가 호-키보시니 나레타나라바
내가 혜성이 될 수 있었다면
きっと傍にいてあげる どんな時も
きっとそばにいてあげる どんなときも
킷-토 소바니 이테 아게루 돈-나 토키모
분명히 언제나 곁에 있어 줄거에요

2.2. 한국어


'''〈혜성〉'''
어두운 하늘을 날아다니는
저 빛나는 별을 타고서
긴 잠이 든 그대 품으로
날 데려가 줄 수 있다면
밤낮 하늘을 돌고 돌아도
나 그대만 볼 수 있다면
내 달콤한 단잠까지도
다 버리고 날아올라가도 좋아
저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐
내 맘을 전하게 그대에게 데려가
별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐
언젠가 사라져버린다 해도 내 맘을 줄거야
까만 어둠이 밀려들어서
긴 밤이 또 시작된대도
나 그대만 곁에 있다면
이 밤이 난 무섭지 않아
밤낮 그대를 보고 또 봐도
난 자꾸만 보고 싶어서
내 달콤한 단잠까지도
다 버리고 날아올라가도 좋아
저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐
내 맘을 전하게 그대에게 데려가
별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐
언젠가 사라져버린다 해도 내 맘을 줄거야
만약 그대가 힘이 들 때 면
밤 하늘을 올려다봐요
나 언제나 그대 보는 곳
그 곳으로 날아올라가고 싶어
저 빛을 따라가 더욱 더 높이 저 하늘을 날아봐
내 맘을 전하게 그대에게 데려가
나를 지켜봐 언제나 영원히 그대만 사랑해
언젠가 사라져버릴지 몰라도 내 마음은
다 알거야 혜성을 보면 내 사랑을 알거야
그대가 어디에 있든 언제나 비춰줄테니까

3. 관련 영상



3.1. 무대 영상


2007년 10월 27일 MBC 쇼! 음악중심
'''〈혜성〉'''


2007년 11월 24일 MBC 쇼! 음악중심
'''〈혜성〉'''



3.2. 기타 영상


피크닉 라이브 소풍
'''〈혜성〉'''



[1]Go! Younha》 대다수의 수록곡을 한국어로 번안해서 발매한 앨범이다.