'''〈ほうき星〉 〈혜성〉'''
|
<colbgcolor=#afe1ff> '''러닝타임'''
| 3:15
|
'''작사'''
| [image]: 佐藤永麻 [image]: 김이진
|
'''작곡'''
| 田中直
|
'''편곡'''
| 田中直
|
'''수록 앨범'''
| Go! Younha 혜성
|
'''발매일'''
| [image]: 2005년 10월 5일 [image]: 2007년 10월 23일
|
[clearfix]
1. 개요
2005년 6월
윤하가 일본에서 발표한 일본 싱글 2집 《ほうき星》과 일본 정규 1집 《
Go! Younha》의 타이틀곡이다. 한국 스페셜 1.5집 《
혜성》
[1] 《Go! Younha》 대다수의 수록곡을 한국어로 번안해서 발매한 앨범이다.
의 이름이자 동명의 타이틀곡이기도 하다. '호우키보시'라 읽으며 한국어 정식 번역은 '혜성'이다.
또한 애니메이션
블리치의 3기 엔딩곡으로 쓰여 일본인들에게 많이 알려진 편이다. 안타깝게도 한국 더빙판에서는 나오지 않았다.(...)
2. 가사
'''〈ほうき星〉'''
|
夜空を見上げ 一人ほうき星を見たの よぞらをみあげ ひとりほうきぼしをみたの 요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど いっしゅんで はじけては きえてしまったけど 잇슌-데 하지케테와 키에테 시맛-타케도 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想うと 胸が痛くなるの あなたのことおもうと むねがいたくなるの 아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ会いたいよ だけど空は飛べないから いもすぐあいたいよ だけどそらはとべないから 이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라 지금 바로 만나고 싶어요 하지만 하늘을 날 수 없기에 もしあたしが ほうき星になれたならば もしあたしが ほうきぼしになれたならば 모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空駆け抜け 飛んでいく そらかけぬけ とんでいく 소라 카케누케 톤-데 이쿠 하늘을 가로질러 날아갈 거에요 どんな明日が来ても この想いは強い どんなあしたがきても このおもいはつよい 돈-나 아시타가 키테모 코노 오모이와 츠요이 어떤 내일이 오더라도 이 마음은 견고해요 だからほうき星ずっと 壊れないよ だからほうきぼしずっと こわれないよ 다카라 호-키보시 즛-토 코와레나이요 그러기에 혜성은 계속 부서지지 않을 거에요 雨が降っていやだと ぼやいていた時に あめがふっていやだと ぼやいていたときに 아메가 훗테 이야다토 보야이테 이타 토키니 비가 와서 싫다고 투덜대고 있을 때에 あなたが言ったこと 今でも覚えてる あなたがいったこと いまでもおぼえてる 아나타가 잇-타 코토 이마데모 오보에테루 그대가 말한 걸, 지금도 기억하고 있어요 雨の後の夜空は 綺麗に星が出る あめのあとのよぞらは きれにほしがでる 아메노 아토노 요조라와 키레니 호시가 데루 “비가 온 뒤의 밤하늘은 맑게 별이 보여” それを考えると 雨も好きになれるよねと それをかんがえると あめもすきになれるよねと 소레오 캉-가에루토 아메모 스키니 나레루요네토 ”그걸 생각하면 비도 좋아질 수 있을거야” もしあたしが ほうき星になれたならば もしあたしが ほうきぼしになれたならば 모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 溢れる光降らすよ いつも あふれるひからすよ いつも 아후레루 히카리 후라스요 이츠모 언제나 많은 빛을 내리게 할 거에요 悲しい時 夜空見るあなたが かなしいとき よぞらみるあなたが 카나시- 토키 요조라 미루 아나타가 슬플 때, 밤하늘을 바라보는 그대가 笑顔になるように もっと輝きたい えがおになるように もっとかがやきたい 에가오니 나루요니 못-토 카가야키타이 웃음을 지을 수 있도록, 더 빛나고 싶어요 あなたはいつもひとり 何かと戦ってる あなたはいつもひとり なにかとだだかってる 아나타와 이츠모 히토리 나니카토 타타캇-테루 그대는 언제나 홀로 뭔가와 싸우고 있어요 傍にいることしか あたしにはできないけど そばにいることしか あたしにはできないけど 소바니 이루 코토시카 아타시니와 데키나이케도 곁에 있는 것밖에 내게는 할 수 없지만 もしあたしが ほうき星になれたならば もしあたしが ほうきぼしになれたならば 모시 아타시가 호-키보시니 나레타 나라바 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空駆け抜け飛んでいく きっと そらかけぬけとんでいく きっと 소라 카케누케 톤-데 이쿠 킷-토 하늘을 가로질러 날아갈 거에요, 분명히 必ず届く この一瞬の光で かならずとどく このいっしゅんのひかりで 카나라즈 토도쿠 코노 잇슌-노 히카리데 꼭 다다를 거에요! 이 한 순간의 빛으로 あなたのイマ照らし 空を巡ろう あなたのイマてらし そらをめぐろう 아나타노 이마 테라시 소라오 메구로- 그대의 현재를 비추고, 하늘을 돌거에요 あたしが ほうき星になれたならば あたしが ほうきぼしになれたならば 아타시가 호-키보시니 나레타나라바 내가 혜성이 될 수 있었다면 きっと傍にいてあげる どんな時も きっとそばにいてあげる どんなときも 킷-토 소바니 이테 아게루 돈-나 토키모 분명히 언제나 곁에 있어 줄거에요
|
'''〈혜성〉'''
|
어두운 하늘을 날아다니는 저 빛나는 별을 타고서 긴 잠이 든 그대 품으로 날 데려가 줄 수 있다면 밤낮 하늘을 돌고 돌아도 나 그대만 볼 수 있다면 내 달콤한 단잠까지도 다 버리고 날아올라가도 좋아 저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐 언젠가 사라져버린다 해도 내 맘을 줄거야 까만 어둠이 밀려들어서 긴 밤이 또 시작된대도 나 그대만 곁에 있다면 이 밤이 난 무섭지 않아 밤낮 그대를 보고 또 봐도 난 자꾸만 보고 싶어서 내 달콤한 단잠까지도 다 버리고 날아올라가도 좋아 저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐 언젠가 사라져버린다 해도 내 맘을 줄거야 만약 그대가 힘이 들 때 면 밤 하늘을 올려다봐요 나 언제나 그대 보는 곳 그 곳으로 날아올라가고 싶어 저 빛을 따라가 더욱 더 높이 저 하늘을 날아봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 나를 지켜봐 언제나 영원히 그대만 사랑해 언젠가 사라져버릴지 몰라도 내 마음은 다 알거야 혜성을 보면 내 사랑을 알거야 그대가 어디에 있든 언제나 비춰줄테니까
|
3. 관련 영상
3.1. 무대 영상
2007년 10월 27일 MBC 쇼! 음악중심 '''〈혜성〉'''
|
|
2007년 11월 24일 MBC 쇼! 음악중심 '''〈혜성〉'''
|
|
3.2. 기타 영상