タカラモノズ

 

'''보물들'''[1][2]
타카라모노즈


1. 개요


'''스쿠페스''' '''OST Single : ''''''タカラモノズ''''''/''''''Paradise Live'''
[image]
'''Track 01. タカラモノズ'''
'''작사'''
하타 아키 (畑 亜貴)
'''작곡'''
타카다 쿄 (高田 暁)
'''편곡'''
타카다 쿄 (高田 暁)
'''가수'''
μ’s

2. 소개



스쿨 아이돌 페스티벌 유저수 100만 달성 기념으로 제작된 스쿠페스 싱글의 타이틀곡. 이전까지에서 많이 사용된 록/어쿠스틱이나 믹싱 대신 브라스 세션으로 반주를 장식하여 또 한번 신선한 장르를 개척해냈는데, 이는 스쿠페스 싱글의 전체적 특징이기도 해서 커플링곡에서도 비슷한 스타일을 보인다.
스쿠페스 콜라보 싱글인만큼 스쿠페스 속성별로 노래를 부른다. 스쿠페스 기본속성은 호노카, , 니코가 스마일, 코토리, 하나요, 노조미가 퓨어, 마키, 에리, 우미가 쿨이다.
발매 이후 오랜 기간 스쿠페스의 시작 화면 음악으로 쓰였고, 후속 콜라보 싱글 발매 이후에도 N주년 같은 기간에는 자주 쓰인다. 그래서 이 노래가 영상 등에 삽입되면 종종 "부시모!"라는 코멘트가 붙는데, 스쿠페스 앱 실행 시 멤버 중 랜덤하게 한 명이 부시모를 외치기 때문이다. [3]
여담이지만, 금영노래방 홈페이지에서 가타카나 '즈'를 인식하지 못해 '''노래 신청을 할수 없다.''' 한자+s나 한글 발음 같은 식으로 등록하기도 하지만...

3. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌


'''러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서'''
Love marginal

'''タカラモノズ'''

Paradise Live
'''러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 연계 퀘스트 전용 악곡 해금 순서'''
嵐のなかの恋だから

'''タカラモノズ'''

Paradise Live

'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXPERT
(RANDOM)'''
'''MASTER
(RANDOM)'''
'''레벨'''
4
6
8
10(10)
11
'''노트 수'''
142
213
383
499
735
'''BPM'''
'''180'''
'''비고'''
'''최초의 스쿠페스 콜라보 싱글 타이틀곡'''

첫 공개 당시에는 9레벨로 책정되었으나 롱노트로 자주 장난을 쳐 콤보를 끊어버리고, 박자도 물량에 비하면 애매한데다가 몇몇 구간의 빠른 트릴 때문에 1.0 EX인데도 불렙이라는 평이 많'''았'''다. 의외로 후렴구가 그나마 쉴 만하지만 요상한 배치에 익숙하지 않다면 말짱 도루묵이 될 수도 있다.

MASTER 패턴의 경우 곳곳에 전체적으로 짧은 롱놋이 기습적으로 튀어나오는 구성으로 이루어져 있다. 거기다 채보의 구성도 동선이 커질 수 밖에 없도록 짜맞춰져 있고, 노래에 맞춰 융단폭격 패턴이 자주 튀어나와서 박자감을 잃으면 콤보가 끊기기 쉬운 체력형 채보로 짜여져있다. 결론은 지력과 정확도, 박자감이 필요한 11레벨에서 꽤 높은 난이도에 속하는 채보이다.

4. 러브 라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 ~after school ACTIVITY~



'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXTREME'''
'''CHALLENGE'''
'''레벨'''
1
3
5
7
9
'''노트 수'''



424
745
'''비고'''


EXTREME 난이도 플레이 영상

CHALLENGE 난이도 플레이 영상

5. 가사


  • 각 멤버들의 파트는 이미지 컬러로 표기하였다.
さあ元気な顔で どこへ行こう?
사아 겐키나 카오데 도코에 유코우?
자 활기찬 얼굴로 어디로 가볼까?
行きたいと思うトコロへ
이키타이토 오모우 토코로에
가고싶다고 생각하는 곳으로
はやくはやく Go!!
하야쿠하야쿠 Go!!
빨리 빨리 Go!!
楽しさは心の持ち方しだいかもね
타노시사와 코코로노 모치카타시다이카모네
즐거움은 마음먹기 나름일지도 몰라
イヤなことはクシャクシャに丸めちゃえ
이야나코토와 쿠샤쿠샤니 마루메챠에
짜증나는 일들은 구깃구깃 뭉쳐버려
そうだそうだ Go!!
소우다 소우다 Go!!
그래 그래 Go!!
空を見上げて 涙がかわいたみたい
소라오 미아게테 나미다가 카와이타미타이
하늘을 올려다본 탓인지 눈물도 말라버린 것 같아
すすもう すすもう すすもう 暗示をかけてみた!
스스모우 스스모우 스스모우 안지오 카케테미타!
나아가자 나아가자 나아가자 암시를 걸어보았어!
いまここで見つけたタカラモノ
이마 코코데 미츠케타 타카라모노
지금 여기서 발견한 보물
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
타쿠산다네 소다네 민나노 에가오사
잔뜩 있지 그렇지? 모두의 미소 말야
ここで見つけたタカラモノ
코코데 미츠케타 타카라모노
여기서 발견한 보물
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
아후레소우나 유메타치 못토못토 미세테
넘쳐흐를 것 같은 꿈들을 좀 더 좀 더 보여줘
そう勇気がだいじさ すぐに行こう!
소우 유우키가 다이지사 스구니 유코우!
그래 용기가 중요해 바로 가자!
行きたいと願うイキオイで
이키타이토 네가우 이키오이데
가고싶다고 바라는 그 기세로
すぐにすぐに Go!!
스구니스구니 Go!!
바로바로 Go!!
悔しさも利用しようマイナスからプラスへ
쿠야시사모 리요우시요 마이나스카라 프라스에
분한 마음도 이용하자 마이너스에서 플러스로
ダメすぎるときはちょっと甘えちゃえ
다메스기루토키와 춋토 아마에챠에
너무 안 풀릴 때는 좀 응석부려도 괜찮아
いいよいいよ Go!!
이이요 이이요 Go!!
좋아 좋아 Go!!
大好きだから 消せないすてきなパワー
다이스키다카라 케세나이 스테키나 파와
사랑하니까 지울 수 없는 멋진 파워
つかもう つかもう つかもう 両手をのばそうよ!
츠카모우 츠카모우 츠카모우 료테오 노바소우요
붙잡자 붙잡자 붙잡자 양 손을 뻗어보자!
まだ誰もしらないタカラモノ
마다 다레모 시라나이 타카라모노
아직 아무도 모르는 보물
探してる そうだよ みんながんばってるんだ
사가시테루 소다요 민나 간밧테룬다
찾고 있어 그래 모두들 힘내고 있으니까
誰もしらないタカラモノ
다레모 시라나이 타카라모노
아무도 모르는 보물
届きそうで届かない ずっとずっとキラリ
토도키소우데 토도카나이 즛토 즛토 키라리
닿을 것 같으면서 닿지 않아 계속 계속 반짝
いまここで見つけたタカラモノ
이마 코코데 미츠케타 타카라모노
지금 여기서 발견한 보물
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
타쿠산다네 소다네 민나노 에가오사
잔뜩 있지 그렇지? 모두의 미소 말야
ここで見つけたタカラモノ
코코데 미츠케타 타카라모노
여기서 발견한 보물
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
아후레소우나 유메타치 못토못토 미세테
넘쳐흐를 것 같은 꿈들을 좀 더 좀 더 보여줘

[1] 외래어로 옮기면 '宝物's'.[2] 굳이 어감을 살리자면 보물즈 정도이다.[3] 이는 후속패치로 추가된 Aqours도 마찬가지.