バーニン・クールで輝いて

 

'''버닝 쿨하게 빛나며'''
[image]
1. 개요
2. 상세
3. 가사
4. 관련 문서


1. 개요


'''THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE'''
08 - 勇敢なるキミへ

09 - バーニン・クールで輝いて

10 - Café Parade!
08 - MISSION is ピースフル!
09 - オレたちの最強伝説〜一世一代、破羅駄威棲!〜
10 - À La Carte FREEDOM♪
공통 - DRIVE A LIVE
BPM
담당 아이돌
작사
작곡
편곡
-
神速一魂
結城アイラ
河田貴央
河田貴央

2. 상세




신속일혼의 첫번째 트랙으로 2016년 4월 20일에 발매된 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE - 09 神速一魂에 수록되어있다. 유우키 아이라 작사, 카와타 타카히로 작곡의 곡이다.

3. 가사


聞こえるだろう 挑め、今こそ키코에루다로오 이도메, 이마코소들리고 있겠지 도전해, 지금 당장確かな想いで 挑めよ、今こそ타시카나 오모이데 이도메요, 이마코소
확고한 마음으로 도전해라, 지금 당장

曲がったことは 大嫌いだぜ!마갓타 코토와 다이키라이다제비뚤어진 행동은 엄청 싫어한다고!貫きたいのは燃える正義だけ…!츠라누키타이노와 모에루 세에기다케관철하고 싶은 것은 불타는 정의 뿐...!
悪さする奴にゃ
(Don't miss it Don't miss it)
와루사스루 야츠냐 (Don't miss it Don't miss it)
나쁜 짓 하는 놈은 (Don't miss it Don't miss it)
容赦しねぇから(Don't miss it Don't miss it)
요오샤시네에카라 (Don't miss it Don't miss it)
용서 안 할테니까 (Don't miss it Don't miss it)
真っ向勝負でかかってこい맛코오쇼오부데 카캇테코이
정면승부로 덤벼보라고

メンチ切ってやるぜ…!멘치킷테야루제
째려봐주마...!

全力で!(Oi Oi Oi!)
젠료쿠데 (Oi Oi Oi!)
전력으로! (Oi Oi Oi!)
全開で!(Oi Oi Oi!)
젠카이데 (Oi Oi Oi!)
전개해서! (Oi Oi Oi!)
命のままに輝け!이노치노 마마니 카가야케
생명 그대로 빛나라!

全身で!(Oi Oi Oi!)
젠신데 (Oi Oi Oi!)
전신으로! (Oi Oi Oi!)
神速で!(Oi Oi Oi!)
신소쿠데 (Oi Oi Oi!)
신속하게! (Oi Oi Oi!)
てっぺん目指して走れ!텟펜 메자시테 하시레
정상을 향해서 달려라!

みんながしあわせになれば민나가 시아와세니 나레바
모두가 행복하게 된다면

今日もハートがアツい!쿄오모 하-토가 아츠이
오늘도 하트가 뜨거워!

感じるだろう 挑め、今こそ
칸지루다로오 이도메, 이마코소
느껴지고 있겠지 도전해, 지금 당장
僅かな不安も 挑めよ、今こそ
와즈카나 후안모 이도메요, 이마코소
약간의 불안도 도전해라, 지금 당장
苛立ちだって 冷やしてやるぜ!
이라다치닷테 히야시테야루제
초조함마저 차갑게 식혀주겠어!
その瞳の深くに隠された仁義…!
소노 메노 후카쿠니 카쿠사레타 진기
그 눈동자 깊숙히 숨겨져있는 인의...!
光があるから(Don't worry Don't worry)
히카리가 아루카라(Don't worry Don't worry)
빛이 있으니까 (Don't worry Don't worry)
誰にも負けねぇ(Don't worry Don't worry)
다레니모 마케네에 (Don't worry Don't worry)
누구에게도 지지 않아 (Don't worry Don't worry)
真剣勝負でかかってこい
신켄쇼오부데 카캇테코이
진검승부로 덤벼보라고
本気(マジ)みせてやんよ…!
마지 미세테얀요
진심을 보여주마...!
全力で!(Oi Oi Oi!)
젠료쿠데 (Oi Oi Oi!)
전력으로! (Oi Oi Oi!)
全開で!(Oi Oi Oi!)
젠카이데 (Oi Oi Oi!)
전개하여! (Oi Oi Oi!)
命のままに輝け!
이노치노 마마니 카가야케
생명 그대로 빛나라!
全霊で!(Oi Oi Oi!)
젠레에데 (Oi Oi Oi!)
전령으로! (Oi Oi Oi!)
一魂で!(Oi Oi Oi!)
잇콘데 (Oi Oi Oi!)
일혼으로! (Oi Oi Oi!)
頭脳で歴史を拓け!
즈노오데 레키시오 히라케
두뇌로 역사를 부숴라!
みんなが笑ってくれたら
민나가 와랏테쿠레타라
모두가 웃어준다면
今日も拳がアツい!
쿄오모 코부시가 아츠이
오늘도 주먹이 뜨거워!
燃えて燃えて燃えつきるくらい
모에테 모에테 모에츠키루쿠라이
불타라 불타라 완전히 타버릴 때까지
最高の時間(とき)を!
사이코오노 토키오
최고의 시간을!
「弱いものを見下すやつは許せねぇんだ。
요와이 모노오 미쿠다스 야츠와 유루세네엔다
"약자를 깔보는 녀석은 용서 못해.
そんなやつらから大事なひとを守りたい。
손나 야츠라카라 다이지나 히토오 마모리타이
그런 놈들에게서 소중한 사람을 지키고 싶어.
けどよぉ…生まれたときからの悪人なんていねぇんだ。」
케도 요오 우마레타 토키카라노 아쿠닌난테 이네엔다
하지만 말야... 태어날 때부터 나쁜 사람은 없는 거야."
「この一念は天に通ず。
코노 이치넨와 텐니 츠우즈
"이 일념은 하늘에 닿는다.
俺は一人じゃねぇ。
오레와 히토리쟈네에
난 혼자가 아니야.
なあ相棒、お互い息を合わせてさ
나아 아이보오 오타가이이키오 아와세테사
이봐 파트너, 서로 호흡을 맞춰서
一蓮托生、どんなときも…共に行くぜ!」
이치렌타쿠쇼오 돈나 토키모 토모니 이쿠제
일련탁생[1], 어떤 때라도... 함께 가자!"
全力で!(Oi Oi Oi!)
젠료쿠데 (Oi Oi Oi!)
전력으로! (Oi Oi Oi!)
全開で!(Oi Oi Oi!)
젠카이데 (Oi Oi Oi!)
전개해서! (Oi Oi Oi!)
命のままに輝け!(Oi Oi Oi!)
이노치노 마마니 카가야케 (Oi Oi Oi!)
생명 그대로 빛나라! (Oi Oi Oi!)
(Oi Oi Oi!)
全身で!(Oi Oi Oi!)
젠신데 (Oi Oi Oi!)
전신으로! (Oi Oi Oi!)
神速で!(Oi Oi Oi!)
신소쿠데 (Oi Oi Oi!)
신속하게! (Oi Oi Oi!)
てっぺん目指して走れ!
텟펜 메자시테 하시레
정상을 향해 달려라!
全霊で!(Oi Oi Oi!)
젠레에데 (Oi Oi Oi!)
전령으로! (Oi Oi Oi!)
一魂で!(Oi Oi Oi!)
잇콘데 (Oi Oi Oi!)
일혼으로! (Oi Oi Oi!)
頭脳で歴史を拓け!
즈노오데 레키시오 히라케
두뇌로 역사를 부숴라!
みんなでしあわせになろう
민나데 시아와세니 나로오
모두 함께 행복해지자고
今日もハートが…アツい!!
쿄오모 하-토가 아츠이
오늘도 하트가... 뜨거워!!

4. 관련 문서



[1] 一蓮托生. 「죽은 뒤에 극락정토(極樂淨土)에서 같은 연꽃 위에 다시 태어난다」는 뜻으로, 사물의 선악이나 결과의 선악에 관계없이 행동이나 운명을 함께 함을 이르는 말. 출처 - 네이버 한자사전.