'''여름색'''
1. 개요
일본의 대표 포크 듀오인
유즈의 노래이며 첫 싱글곡이다. 또한 한국에서는 봄하면
벚꽃엔딩같은 노래가 봄을 대표한다면 일본에선 여름하면 이 노래를 대표하고 있다고 볼수있다.
국내에서는
H2에서 센카와와 메이와의 준결승이 끝나고
쿠니미 히로가 부르는 노래로 알려져 있다.
2. PV
라이브 영상
기타프릭스 6thMIX와 퍼커션프릭스 5thMIX에 수록되었다. 퍼커션프릭스의 경우 스탠다드 선택 시 바로 가리키는 곡이라 초보자들 입문으로 적잖게 선택했다. 정발 당시 아직 일본문화 개방 전이라 보컬이 삭제되었던 채로 들어왔다.
'''난이도'''
| '''데뷔'''
| '''레귤러'''
| '''프로'''
| '''마스터'''
|
'''레벨'''
| 7
| 13
| 17
| 25
|
'''노트 수'''
| 96
| 194
| 339
| 579
|
'''소모 스태미너'''
| 10
| 13
| 16
| 19
|
'''해금방법'''
| 통상 해금
|
'''타입'''
| 패션
|
'''비고'''
| 유즈 콜라보 악곡 3D 미지원 곡
|
MASTER 풀콤보 영상
2018년 9월 3일
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지 3주년 기념으로 추가 되었다.
5. 가사
駐車場のネコはアクビをしながら 츄우샤조오노 네코와 아쿠비오 시나가라 주차장의 고양이는 하품을 하면서 今日も一日を過ごしてゆく 쿄오모 이치니치오 스고시테유쿠 오늘도 하루를 지내 何も変わらない 穏やかな街並 나니모 카와라나이 오다야카나 마치나미 아무것도 변하지 않은 평온한 거리 みんな夏が来たって浮かれ気分なのに 민나 나츠가 키탓테 우카레 키분나노니 모두 여름이 왔다고 들뜬 기분인데 君は一人さえない顔してるネ 키미와 히토리 사에나이 카오시테루네 너는 혼자 별거 아닌 표정을 하고 있어 そうだ君に見せたい物があるんだ 소우다 키미니 미세타이 모노가 아룬다 그래 너에게 보여주고 싶은 것이 있어 大きな五時半の夕やけ 子供の頃と同じように 오오키나 고지한노 유우야케 코도모노 코로토 오나지요오니 커다란 5시 반의 저녁놀 어린 시절과 같이 海も空も雲も僕等でさえも 染めてゆくから… 우미모 소라모 쿠모모 보쿠라데사에모 소메테 유쿠카라... 바다도 하늘도 구름도 우리들조차도 물들어가니까… この長い長い下り坂を 君を自転車の後ろに乗せて 코노 나가이 나가이 쿠다리자카오 키미오 지텐샤노 우시로니 노세테 이 길고 긴 내리막길을 너를 자전거 뒤에 태우고 ブレーキいっぱい握りしめて ゆっくりゆっくり下ってく 브레-키 잇파이 니기리시메테 윳쿠리 윳쿠리 쿠닷테쿠 브레이크를 꽉 쥐고서 천천히 천천히 내려가 風鈴の音でウトウトしながら 후우린노 오토데 우토우토시나가라 풍령의 소리에 꾸벅꾸벅 졸면서 夢見ごこちでヨダレをたらしてる 유메미고코치데 요다레오 타라시테루 꿈자리에서 침을 흘리고 있어 いつもと同じ網戸ごしの風の匂い 이츠모토 오나지 아미도고시노 카제노 니오이 예전과 마찬가지로 모기장 넘어의 바람 냄새 休日でみんなもゴロゴロしてるのに 큐우지츠데 민나모 고로고로시테루노니 휴일이라 모두들 뒹굴뒹굴하고 있는데 君はずいぶん忙しい顔をしてるネ 키미와 즈이분 이소가시이 카오오시테루네 당신은 매우 바쁜 얼굴을 하고 있어 そうだいつかのあの場所へ行こう 소우다 이츠카노 아노 바쇼에 유코오 그래 언젠가 갔던 그곳에 가자 真夏の夜の波の音は不思議な程心静かになる 마나츠노 요루노 나미노 오토와 후시기나호도 코코로시즈카니 나루 한여름 밤의 파도소리는 이상할 정도로 마음이 편하게 돼 少しだけ全て忘れて波の音の中 包みこまれてゆく 스코시타케 스베테 와스레테 나미노 오토노 나카 츠츠미 코마레테유쿠 조금만이라도 모든 걸 잊고서 파도 소리에 감싸여 가 この細い細いうら道を抜けて 코노 호소이 호소이 우라미치오 누케테 이 좁고 좁은 뒷길을 빠져나와 誰もいない大きな夜の海見ながら 다레모이나이 오오키나 요루노 우미미나가라 아무도 없는 커다란 밤바다를 보면서 線香花火に二人で ゆっくりゆっくり火をつける 센코우하나비니 후타리데 윳쿠리 윳쿠리 히오츠케루 선향 폭죽을 둘이서 천천히 천천히 불을 붙여 いつか君の泪がこぼれおちそうになったら 이츠카 키미노 나미다가 코보레 오치소우니낫타라 언젠가 너의 눈물이 흘러내리게 된다면 何もしてあげられないけど 少しでもそばにいるよ… 나니모시테 아게라레나이케도 스코시데모 소바니이루요... 아무것도 해 줄 수는 없지만 조금이라도 옆에 있을게… この長い長い下り坂を君を自転車の後ろに乗せて 코노 나가이 나가이 쿠다리자카오 키미노 지텐샤노 우시로니 노세테 이 길고 긴 내리막길을 너를 자전거 뒤에 태우고 ブレーキいっぱい握りしめて ゆっくりゆっくり下ってく 브레-키 잇파이 니기리시메테 윳쿠리 윳쿠리 쿠닷테쿠 브레이크를 꽉 쥐고서 천천히 천천히 내려가 ゆっくりゆっくり下ってく 윳쿠리 윳쿠리 쿠닷테쿠 천천히 천천히 내려가 ゆっくりゆっくり下ってく 윳쿠리 윳쿠리 쿠닷테쿠 천천히 천천히 내려가
|