大海的擁抱

 

'''바다를 끌어안다'''
Dàhǎi de yǒngbào

1. 개요
2. 가사


1. 개요



데모 버전

공연 버전
Masaki Baba(馬場克樹)의 프로젝트 밴드인 Baba Band(爸爸辦桌)가 2009년 발표한 곡으로, 원제는 この海に抱かれて / 大海的擁抱. 일본 태생으로 대만에서 활동하는 아티스트의 곡이라서 양국 언어로 제목이 달려있다.

PS VITA 판 DEEMO ~마지막 리사이틀~의 엔딩곡으로 편곡 버전이 수록되었다. 보컬은 Sakura iro no yume와 같은 Chihiro Toki. Alice good night처럼 플레이는 불가능하나, 곡 제목은 크레딧에서 확인할 수 있다. 나무 50m와 계단 100%를 완성한 뒤 최종 엔딩 크레딧과 함께 첨부되는 곡이다.

2. 가사


'''寂しがり屋のあなただから'''
외로움을 잘 타는 당신이니까
'''せめて空いっぱいの星を'''
하다못해 하늘에 가득 찬 별을
'''届けるよ ほら、見てごらん'''
보낼테니, 자 봐요
'''キラキラ波間に漂ってる'''
반짝반짝 파도 사이에 떠도는
'''一人ぼっちなんかじゃないよ'''
외톨이 따위가 아니에요
'''白いクジラもそばに来たよ'''
하얀 고래도 곁에 왔는걸요
'''僕たちも ほら、見てごらん'''
우리들도 자 봐요
'''心と心つながっている'''
마음과 마음이 이어져 있어요
'''すべての憂いや悲しみを'''
모든 근심이나 슬픔을
'''微笑みながら受け入れてく'''
미소 지으며 받아들여가요
'''この海に 今、抱かれて'''
이 바다에 지금 안겨서
'''あなたも波間に揺らめいてる'''
당신도 파도 사이에서 흔들리고 있어요
'''ほんの少しの勇気だけで'''
약간의 용기만으로도
'''憎しみも愛に変わるんだと'''
미움도 사랑으로 변할 수 있다고
'''僕たちに教えてくれた'''
우리에게 가르쳐줬어요
'''あなたはそのまっすぐな生き方で'''
당신의 그 똑같은 삶의 방식으로
'''飛び切りのワインを開けよう'''
와인을 튀기고
'''あなたの海と乾杯しよう'''
바다와 건배해요
'''ありがとう 今、心から'''
고마워요, 지금 진심으로
'''素直な言葉が生まれるよ'''
솔직하게 할 말이 생겼어요
'''すべての憂いや悲しみを'''
모든 근심이나 슬픔을
'''微笑みながら受け入れてく'''
미소 지으며 받아들여가요
'''この海に 今、抱かれて'''
이 바다에 지금 안겨서
'''あなたも波間に揺らめいてる'''
당신도 파도 사이에서 흔들리고 있어요
'''すべての憂いや悲しみを'''
모든 근심이나 슬픔을
'''微笑みながら受け入れてく'''
미소 지으며 받아들여가요
'''この海に 今、抱かれて'''
이 바다에 지금 안겨서
'''あなたも波間に揺らめいてる'''
당신도 파도 사이에서 흔들리고 있어요
'''すべての憂いや悲しみを'''
모든 근심이나 슬픔을
'''微笑みながら受け入れてく'''
미소 지으며 받아들여가요
'''この海に 今、抱かれて'''
이 바다에 지금 안겨서
'''あなたも波間に揺らめいてる'''
당신도 파도 사이에서 흔들리고 있어요