私の思春期へ/Some
'''BOL4 JAPANESE DISCOGRAPHY''' | ||||
미니 1집 RED PLANET (JAPAN EDITION) 2019.06.05. | → | '''디지털 싱글''' 私の思春期へ/Some '''2019.08.07.''' | → | 싱글 1집 LOVE 2020.01.15. |
''' | ||
[image] | ||
'''디지털 싱글''' | ||
'''아티스트''' | 볼빨간사춘기 | |
'''발매일''' | 2019년 8월 7일 | |
'''레이블''' | 킹 레코드 | |
'''재생시간''' | 06:49 | |
'''타이틀곡''' | ''' 나의 사춘기에게''' |
1. 개요
2019년 8월 7일 발매된 볼빨간사춘기의 일본 디지털 싱글.
지난 2017년 9월 28일에 한국에서 발매된 볼빨간사춘기의 Red Diary Page.1 일부 수록곡들을 번안하여 일본에서 발매한 디지털 싱글이다.
2. 트랙리스트
'''트랙''' | '''곡명''' | '''재생시간''' | '''작사''' | '''작곡''' | '''편곡''' |
01 | ''' 나의 사춘기에게''''''타이틀''' | 03:46 | 오카지마 카나타 | 안지영 | 바닐라맨 |
02 | '''Some'''[1] '썸 탈꺼야'의 일본어 버전 | 03:03 | 안지영 바닐라맨 |
3. 가사
3.1. 私の思春期へ (나의 사춘기에게)
'''< |
'''안지영 우지윤''' ひととき この世から消えたかったの히토토키 코노 요카라 키에타캇타노한 때는 이 세상에서 없어지고 싶었어世界が真っ暗で 毎晩泣いていた세카이가 맛쿠라데 마이방 나이테이타세상이 너무 캄캄해서 매일 밤 울기만 했지いっそのこと 消えれば楽なのかな잇소노 코토 키에레바 라쿠나노카나차라리 아예 사라져버리면 편해질까みんなの見つめる視線が怖かった민나노 미츠메루 시센가 코와캇타모두가 바라보는 시선이 무서웠어美しかった時代がつらくて우츠쿠시캇타 지다이가 츠라쿠테아름다웠어야 할 시기가 난 괴로워서愛されていないのが すごく嫌で아이사레테이나이노가 스고쿠 이야데사랑받지 못하는 내가 너무나도 싫어서ママもパパもね 見つめてるのに마마모 파파모네 미츠메테루노니엄마도 아빠도 다 바라보고 있는데心は裏腹に遠ざかっていく코코로가 우라하라니 토오자캇테이쿠마음은 등을 돌리고 멀어져만 가どうして どうして どうして どうして도-시테 도-시테 도-시테 도-시테어째서 어째서 어째서 어째서時間が薬という言葉は合っていた지칸가 쿠스리토 이우 코토바와 앗테이타시간이 약이라는 말이 정말 맞더라日が流れて行くたび 良くなっていたの히가 나가레테 유쿠 타비 요쿠낫테이타노나날들이 흘러갈수록 점점 좋아졌으니까でも幸せ過ぎるとまた怖くなる데모 시아와세스기루토 마타 코와쿠나루근데 또 너무 행복하면 다시 두려워져手にした幸せを奪われる気がして테니시타 시아와세오 우바와레루 키가시테겨우 손에 쥔 행복을 빼앗길 것만 같아서美しかった記憶がつらくて우츠쿠시캇타 키오쿠가 츠라쿠테아름다웠던 기억이 너무나도 아파서どれだけ苦しんでも 消えなかった도레다케 쿠루신데모 키에나캇타아무리 괴로워해도 사라지지 않았어友達もみんなも 見つめてるのに토모다치모 민나모 미츠메테루노니친구들도 다들 바라보고있는데本当の私から 遠ざかっていく혼토-노 와타시카라 토오자캇테유쿠있는 그대로의 나에게서는 멀어지기만 해それでもいつの日か소레데모 이츠노 히카그래도 있잖아 언젠가는光にさえ なれる気がして히카리니사에 나레루 키가시테나도 빛이 될 수도 있지 않을까すべての痛み 超えたなら스베테노 이타미 코에타나라이 모든 아픔을 견뎌내고 나면輝ける気がしたの카가야케루 키가 시타노빛날 수 있을 것만 같아諦めたくない아키라메타쿠 나이포기하고 싶지 않아眠れない夜も重ねたけど네무레나이 요루모 카사네타케도잠에 들 수 없는 밤이 계속 되었지만立ち上がれたなら타치아가레타나라모두 털고 일어서면私を見つけてくれるのかな와타시오 미츠케테 쿠레루노카나정말 나를 찾아주려나Ah…どんなに どんなに 悩んだの?돈나니 돈나니 나얀다노얼마나 얼마나 고민했니?どんなに どんなに 悩んだの?돈나니 돈나니 나얀다노얼마나 얼마나 망설였니?どんなに どんなに どんなに 願ったの?돈나니 돈나니 돈나니 네갓타노 얼마나 얼마나 얼마나 바랬었니? |
3.2. Some
'''<Some>''' |
'''안지영 우지윤 같이''' 表現がヘタじゃダメですか?효-겐가 헤타쟈 다메데스카표현이 서투르면 안되나요?冷たい都市のあったかい娘(こ)よ츠메타이 토시노 앗타카이 코요차가운 도시의 따뜻한 여자야「好き」という言葉もダメなの?「스키」토 유우 코토바모 다메나노「좋아해」라는 말도 안되는거야?素直に私 言いたいのに스나오니 와타시 이이타이노니솔직하게 나 말하고 싶은데消えて、いや 消えないで키에테 이야 키에나이데사라져, 아니 사라지지 마気持ち見せて やっぱ 見せないで키모치 미세테 얏파 미세나이데마음을 보여줘 아냐 역시 보여주지 마頭の中 キミのことばかり아타마노 나카 키미노 코토바카리머릿속은 온통 너뿐인데とにかく 会ってみない?토니카쿠 앗테미나이?일단 만나보지 않을래? 今日からキミとイイ雰囲気になるの 쿄-카라 키미토 이이 훈이키니 나루노 오늘부터 너랑 좋은 분위기가 될거야 毎日電話だってかけるつもりよ 마이니치 뎅와닷테 카케루 츠모리요 매일매일 전화도 걸 생각이라구 小麦粉食べれない 私はげまし코무기코 타베레나이 와타시 하게마시 밀가루 못 먹는 나를 다독여서라도 キミと美味しいもの食べるの 키미토 오이시이모노 타베루노 너랑 맛있는 거 먹을거야 すっごくスウィートで キミは甘いの 슷고쿠 스위-토데 키미와 아마이노 넘넘 스윗한 너는 달콤한 걸 すっごくスウィートで 슷고쿠 스위-토데 넘넘 스윗해 「好き」という言葉もダメなの?「스키」토 유우 코토바모 다메나노「좋아해」라는 말도 안되는거야?素直に私 言いたいのに스나오니 와타시 이이타이노니솔직하게 나 말하고 싶은데消えて、いや 消えないで키에테 이야 키에나이데사라져, 아니 사라지지 마気持ち見せて やっぱ 見せないで키모치 미세테 얏파 미세나이데마음을 보여줘 아냐 역시 보여주지 마頭の中 キミのことばかり아타마노 나카 키미노 코토바카리머릿속은 온통 너뿐인데とにかく 会ってみない?토니카쿠 앗테미나이?일단 만나보지 않을래? 今日からキミとイイ雰囲気になるの 쿄-카라 키미토 이이 훈이키니 나루노 오늘부터 너랑 좋은 분위기가 될거야 毎日電話だってかけるつもりよ 마이니치 뎅와닷테 카케루 츠모리요 매일매일 전화도 걸 생각이라구 小麦粉食べれない 私はげまし코무기코 타베레나이 와타시 하게마시 밀가루 못 먹는 나를 다독여서라도 キミと美味しいもの食べるの 키미토 오이시이모노 타베루노 너랑 맛있는 거 먹을거야 愛ってこんな風に生まれるんじゃない? 아잇테 콘나 후-니 우마레룬쟈나이 사랑은 이렇게 생기는게 아니겠어? 私の心の半分 賭けているのに 와타시노 코코{{{#e31daa 로노 한분 카케테이루노니 내 마음의}}} 반쪽{{{#e31daa 을 걸어보는 건데 今日はキミに}}}フラれ{{{#e31daa ちゃうかも でも 쿄-와 키미니}}} 후라레 {{{#e31daa 챠우카모 데모 오늘은 너에게}}} 차여{{{#e31daa 버릴지도 모르지만 もう}}}一回 キミへ走ってみようかな 모- 잇카이 키미에 하싯테미요-카나 한번 더 너에게 달려가볼까 今日からキミとイイ雰囲気になるの쿄-카라 키미토 이이 훈이키니 나루노오늘부터 너랑 좋은 분위기가 될거야毎日キミに電話だってかけるつもりよ마이니치 키미니 뎅와닷테 카케루 츠모리요매일매일 너에게 전화도 걸 생각이라구からいのも苦手な 私はげまし카라이모노 니가테나 와타시 하게마시매운 거 잘 못 먹는 나를 다독여서라도キミと美味しいもの食べるの키미토 오이시이모노 타베루노너랑 맛있는 거 먹을거야あの子みたいにイイネ押してよ아노 코 미타이니 이이네 오시테요저 애처럼 좋아요 눌러줘ねぇ ちょっとだけ話させてよ네- 춋토다케 하나시 사세테요있지, 조금만이라도 얘기하게 해줘もうしょげちゃって 今日も諦めて모- 쇼게챳테 쿄-모 아키라메테또 풀이 죽어서 오늘도 포기하고背を向けると 引き止めるの세오 무케루토 히키 토메루노등을 돌리면 날 붙잡아 말려줘すっごくスウィートで キミは甘いの슷고쿠 스위-토데 키미와 아마이노넘넘 스윗한 너는 달콤한 걸すっごくスウィートで슷고쿠 스위-토데 넘넘 스윗해 |
4. 공식 영상
4.1. 뮤직비디오
''' |
|
4.2. 티저
''' |
|
[1] '썸 탈꺼야'의 일본어 버전