[image][image]발매일
| 1998년 9월 9일
|
레이블
| 컷팅에지
|
프로듀서
| 사쿠마 마사히데/MAX 마츠우라
|
녹음 장소
| 일본 도쿄 도 에이벡스 스튜디오
|
러닝 타임
| 11분 54초[1]
|
오리콘 앨범 차트 순위
| 100위(1998년 9월 2째주)
|
총합 판매량(미니앨범,싱글셋 포함)
| '''2,010장'''(1998년)
|
기적의 장미(奇蹟の薔薇)는, Galla의 싱글이다.
1.1.3. 기적의 장미(Instrumental)
1. 개요
Galla의 싱글 곡들 중에서 가장 높은 성적을 가진 싱글이다.
이니셜D 애니메이션 1기의 엔딩 곡으로 사용되었으며, 1998년 9월 2째주 오리콘 주간차트에서 100위를 기록했다.(2,010장 판매.) 애니메이션 엔딩곡으로 사용되었다 보니 밴드는 몰라도(...) 이 곡을 아는 사람들은 있을 정도로 '네가 있어'와 함께 Galla의 대표곡으로 꼽힌다.
코야스 타케히토,
세키 토모카즈가 캐릭터 송 앨범에서 커버하기도 했다.
1.1.1. 기적의 장미(奇蹟の薔薇)
(
이니셜D 엔딩 버전.)
(풀버전.)
가사
|
(1절) 夜明けの空へ 窓をひらいて 요아케노소라 마도오히라이데 새벽의 하늘에 창을 열어 やわらかい風に 融けそうなキミの素肌 야와라카이카제니 토케소우나기미노수하다 부드러운 바람으로 녹을 것 같은 너의 맨살 そっと抱きよせてくちづける程 솟토 다키요세테 쿠치즈케루호도 살그머니 포개세요라고 입맞추는만큼 不思議なくらい 心は震えてる 후시기나쿠라이 코코로와 후루에테루 불가사의일 정도 마음은 떨리고 있다 サビついたドアをたたく 사비츠이타도아오타타쿠 잔뜩 녹슨 문을 두드린다 あふれだしそうな 熱いトキメキ 아후레다시소우나 마츠우이 토키메키 넘쳐 나올 것 같은 뜨거울 때인 듯해올 (후렴) 咲け 薔薇のように赤く 強く 強く キミを抱いて 사케 바라노요우니아카쿠 츠요쿠 츠요쿠 기미오 다이테 필 수 있는 장미와 같이 붉고 강하고 강하게 너를 안아 たった ひとつ この思いを 体中で伝えたい 탓타 히토츠 코노오모이오 카라다주우데 츠테타이 단 하나 이 생각을 체내에서 전하고 싶다 この恋に よわせてくれ・・・・・・ 奇跡の薔薇よ! 코노코이니 요와세테쿠레... 키세키노하나요! 이 사랑에 취하게 해 줘 기적의 장미야! (2절) 愛に疲れ果て彷徨ってたごろ 아이니츠카레하테 사마요데타고로 사랑에 완전히 지쳐 버리고 방황하고 있을 때 欲望だけにかられて 見失っていた 요쿠보우다케니카라레데 미우시낫데이타 욕망만큼 잃어버리고 찾지 못하고 있었다 気まぐれな運命は 기미구레나은메이와 변덕스러운 운명은 無邪気な瞳に魅せられていく 무자키나히토미니미세라레테이쿠 순진한 눈동자에 매료되어 간다 (후렴) 咲け 薔薇のように赤く 強く 強く キミを抱いて 사케 바라노요우니아카쿠 츠요쿠 츠요쿠 기미오 다이테 필 수 있는 장미와같이붉고 강하고 강하게 너를 안아 たった ひとつ この思いを 真実だと言える 타앗타 히토츠 코노오모이오 신지츠다토이레루 단 하나 이 생각을 진실하다고 말할 수 있어 よろこびを 奏でよう・・・・・・ 輝く未来へ 요로코비우 카나데요우... 카가야쿠미라이에 기쁨을 연주하자... 빛나는 미래에 (브릿지) 数えきれない程 たしかめあおう 카조에키레나이호도 타시카메아오우 세지 못할 정도 서로 확인하자 情熱よ 永遠へ届け 조응네츠요 에이엔에토도케 정열이여 영원에 닿아라 (후렴) 咲け 薔薇のように赤く 強く 強く 鮮やかに 사케 바라노요우니 아카쿠 츠요쿠 츠요쿠 아자야카나이 필 수 있는 장미와 같이 붉고 강하고 강하고 선명하게 もっと もっと この思いを 体中で伝えたい 모옷토 모옷토 코노오모이오 카라다추우데츠타에타이 좀더 좀더 이생각을 체내에서 전하고 싶다 咲け 薔薇のように赤く 強く 強く 抱きしめて 사케 바라노요우 아카쿠 츠요쿠 츠요쿠 다키시메테 필 수 있는 장미와 같이 붉고 강하고 강하게 꼭 껴안아 例え 何を 失ってこの腕を離さない 탓토에 나니오 우시낫데모 코노우데오하나사나이 만약에 무엇을 잃어도 이 팔을 절대 떼어 놓지 않아 美しく 可憐に咲け・・・・・ 奇跡の薔薇よ! 우츠쿠시쿠 카레응니사케... 키세키노하나요 아름답고 가련하게 피어라... 기적의장미야!
|
시원한 펑크 락 스타일의 곡이다. 시원시원한 가사와 곡의 전개가 인상적인 곡이다.
가사
|
(1절) My name is Jesus Christ 내 이름은 Jesus Christ, I am fuckin' rock star 나는 존나 죽여주는 락스타지, My name is Jesus Christ 내 이름은 Jesus Christ, Would you dance with me? 나와 춤 추지 않으시겠어요? My name is Jesus Christ 내 이름은 Jesus Christ, I am rockin' swindle 나는 흔들리는 사기꾼, My name is Jesus Christ 내 이름은 Jesus Christ, Would you dance with me? 나와 춤 추지 않으시겠어요? 何だかんだ言ったって 난다 칸다 이타테 이러쿵 저러쿵 떠들어봤자 オマエは求めているはずさ 오마에와 모토메테 이루 하즈사 너는 원래부터 있었을거야 シラケツラした日常 시라케츠라시타 니치죠 감동없는 낯짝들의 일상들 くりかえすばかりの days 쿠리카에즈 바카리노 데이즈 반복할 것만 같은 날들 飼いならされた wild life 카이나레사레타 와일드 라이프 길들여져버린 Wild Life 忘れかけた passion 와스레카케타 패션 거의 잊어버린 열정 (2절) My name is Jesus Christ 내 이름은 Jesus Christ, I am fuckin' rock star 나는 존나 죽여주는 락스타지, My name is Jesus Christ 내 이름은 Jesus Christ, Would you dance with me? 나와 춤 추지 않으시겠어요? 何だかんだ言ったって 난다 칸다 이타테 이러쿵 저러쿵 떠들어봤자 オマエは飢えているはずさ 오마에와 우에테이루 하즈사 넌 굶주려있을거야 ウフべばかりの friends 우후레바카리노 프렌즈 수리부엉이[2]같은 친구들은 いつも isolation 이츠모 아이솔레이션 항상 격리돼있지 そうさ救われたいならここへ集え 소사 스쿠와레타이나라 코코에 츠쿠에 그래, 구원받고 싶음 여기로 모여라 (후렴) 愛をあげましょう 아이오아게마쇼오 사랑을 줍시다 暴れるbeatにのせて 아바레루 비트니 노세테 날뛰는 비트에 얹어서 夢をあげましょう 유메오 아게마쇼오 꿈을 줍시다 迷える羊達よ 마요에루 히츠지 다치노 방황하는 양들이여 Yes, I rock you down! 그래 난 널 흔들어버릴거야! (夏は Mighty 君は消える 나츠와 마이티 키미와 키에루 여름은 힘센 너를 꺼트리고 お前は可愛エロ 오마에와 카와에로 너는 귀여우면서도 야해 そうFalling Down, Knolling Down 소오사 펄링다운 널링다운 그래 Falling Down, Knolling Down) (3절) 何だかんだ言ったって 난다 칸다 이타테 이러쿵 저러쿵 떠들어봤자 未来も何も変わんないだろう 미라이모 나니모 카와나이다로 미래든 아무것이든 바뀌지 않을거야 だから何だってうんだ 다카라 나니다테 운다 그래서 뭐든지 운이야 別に構いはしないぜ 베츠니카마이와시나이제 별로 상관하지 않는다고 そうさイカレたいなら 소사 이카레타이나라 그래, 고장나있다면 ココでおどれ! 코코데 오도레! 여기서 춤춰라! (후렴) 愛をあげましょう 아이오아게마쇼오 사랑을 줍시다 うねるvoiceにのせて 우네루보이스니노세테 넘실거리는 목소리에 얹어서 嘘をあげましょう 우소오 아게마쇼오 거짓부렁을 줍시다 迷える羊達よ 마요에루 히츠지 다치노 방황하는 양들이여 I take you higher 내가 널 높은 곳으로 데려갈테니 Yes, I'll rock you down! 그래, 난 널 흔들어버릴거야!
|
1.1.3. 기적의 장미(Instrumental)
1.1.4. DRIVE ME CRAZY
히든 트랙. 곡의 존재를 모르고 있는 팬들도 적지 않으며, 워낙 정보도 적은 곡이라 잘 알려져있지 않은 곡이다.
2. 여담
- 이니셜D 애니메이션 판에서 다카하시 형제를 연기했던코야스 타케히토와 세키 토모카즈가 부른 커버 버전. 해당 곡은 2000년 발매된 캐릭터송 앨범과, 2001년 발매된 다카하시 형제 단독 캐릭터송 앨범에 수록되어 있다.