끝없이 잿빛으로
| [image] |
| '''限りなく灰色へ''' (끝없이 잿빛으로) | ||
| '''가수''' | 카가미네 렌 | |
| '''작곡가''' | 스리이 | |
| '''작사가''' | ||
| '''조교자''' | ||
| '''영상 제작''' | 츠다 | |
| '''페이지''' | | |
| '''공개일''' | 2021년 2월 26일 | |
[clearfix]
1. 개요
'''
2. 영상
- 유튜브
| |
| 끝없이 잿빛으로 / 스리이 feat.카가미네 렌 |
- 니코니코 동화
| |
| 끝없이 잿빛으로 / 스리이 feat.카가미네 렌 |
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
| '''25시, 나이트코드에서.의 수록곡''' | ||||
| '''난이도 (노트 수)''' | ||||
| '''EASY''' | '''NORMAL''' | '''HARD''' | '''EXPERT''' | '''MASTER''' |
| 6 (108) | 12 (227) | 18 (470) | 26 (818) | 30 (849) |
| '''해금 방법''' | 선물함에서 수령 | |||
| '''어나더 보컬''' | 지원 | '''MV''' | 3D | |
| '''지원 보컬''' | '''세카이 ver.''' | '''버추얼 싱어 ver.''' | ||
| 25시, 나이트코드에서. 카가미네 린 | 카가미네 렌 | |||
| '''어나더 보컬 ver.''' | ||||
| 시노노메 에나 | 카가미네 린 | |||
| | ||||
| '''표준 MV 배치''' | ||||
| 시노노메 에나 | 아키야마 미즈키 | 요이사키 카나데 | 카가미네 린 | 아사히나 마후유 |
- MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사
| <color=#FFFFFF> 才能なんてないから ここで一生泣いているんだろ |
| 사이노-난테 나이카라 코코데 잇쇼- 나이테이룬다로 |
| 재능 따위 없으니까 여기서 평생 울고 있는 거겠지 |
| <color=#FFFFFF> 目に映った景色の青さが 羨ましく思っていた |
| 메니 우츳타 케시키노 아오사가 우라야마시쿠 오못테이타 |
| 눈에 비친 경치가 푸르러서 부럽다고 생각했어 |
| <color=#FFFFFF> 路肩に転がる人生 アスファルトの温度下がってる |
| 로카타니 코로가루 진세- 아스화루토노 온도 사갓테루 |
| 갓길에 나뒹구는 인생 아스팔트의 온도가 내려가 |
| <color=#FFFFFF> 真夜中を照らす灯りを求め つなぐ電波セカイへと |
| 마요나카오 테라스 아카리오 모토메 츠나구 덴파세카이에토 |
| 한밤중을 비추는 불빛을 찾아서 잇는 전파세계로 |
| |
| <color=#FFFFFF> Rainy Rainy 求めるものだけ描いた |
| Rainy Rainy 모토메루 모노다케 에가이타 |
| Rainy Rainy 원하는 것만을 그렸어 |
| <color=#FFFFFF> 心閉って待って! ほんとは叫びたいのよ |
| 코코로 시맛테 맛테! 혼토와 사케비타이노요 |
| 마음을 닫아걸고 잠깐! 사실은 외치고 싶은걸 |
| <color=#FFFFFF> Rainy Rainy 強くありたいと願った |
| Rainy Rainy 츠요쿠 아리타이토 네갓타 |
| Rainy Rainy 강하고 싶다고 바랐어 |
| <color=#FFFFFF> 声は無情に散って 孤独を奏でる |
| 코에와 무죠-니 칫테 코도쿠오 카나데루 |
| 목소리는 무정히 스러져서 고독을 연주하는 |
| <color=#FFFFFF> 指先から 伝わっていく 虚しさの色 |
| 유비사키카라 츠타왓테이쿠 무나시사노 이로 |
| 손끝에서 전해지는 허무함의 빛깔 |
| <color=#FFFFFF> 『認めてはくれないの?』 |
| “미토메테와 쿠레나이노?” |
| “인정해 주진 않는 거야?” |
| |
| <color=#FFFFFF> 燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物 |
| 쿠슨데 시맛타노 하이이로니 콘나 사이노-난테 카리모노 |
| 칙칙해지고 말았어 회색으로 이런 재능 따윈 빌린 것인걸 |
| <color=#FFFFFF> まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声 |
| 마다 진세- 오왓테이나이카라 아키라멘낫테 다레카노 코에 |
| 아직 인생 끝나지 않았으니까 포기하지 말라는 누군가의 목소리 |
| <color=#FFFFFF> 見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる |
| 미우시낫테 시맛타노 아이로니- 키즈케나쿠테 이마모 아라갓테루 |
| 잃어버리고 말았어 아이러니 알아채지 못해서 지금도 저항하고 있어 |
| <color=#FFFFFF> この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に |
| 코노 칸죠- 우밧테삿테요 도로도로니 낫테 시마우 마에니 |
| 이 감정을 빼앗아가줘 질척질척해져 버리기 전에 |
| |
| <color=#FFFFFF> Wow… 私だけみて愛を伝えて |
| Wow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테 |
| Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘 |
| <color=#FFFFFF> Wow… こんなセカイとバイバイバイバイ |
| Wow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이 |
| Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이 |
| <color=#FFFFFF> Wow… 滲む想いなぞって描いた |
| Wow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타 |
| Wow… 번지는 마음 따라서 그린 |
| <color=#FFFFFF> Wow… 夢の形に泣いちゃった |
| Wow… 유메노 카타치니 나이챳타 |
| Wow… 꿈의 형태에 울고 말았어 |
| |
| <color=#FFFFFF> いつかはできると思ってた |
| 이츠카와 데키루토 오못테타 |
| 언젠가는 될 거라고 생각했어 |
| <color=#FFFFFF> だけど現実は残酷だろ |
| 다케도 겐지츠와 잔코쿠다로 |
| 하지만 현실은 잔혹하잖아 |
| <color=#FFFFFF> 焦りと不安の渦の間に |
| 아세리토 후안노 우즈노 아이다니 |
| 초조와 불안의 소용돌이 사이에 |
| <color=#FFFFFF> 黒くなって浮かんでいる |
| 쿠로쿠 낫테 우칸데이루 |
| 검게 변해 떠 있어 |
| <color=#FFFFFF> 退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ |
| 타이하이테키나 센스토 아이마이나 효-겐난카쟈 |
| 퇴폐적인 센스와 애매한 표현 따위론 |
| <color=#FFFFFF> 奇を衒った奴らの芸術に 飲み込まれて消えていく |
| 키오 테랏타 야츠라노 아르스니 노미코마레테 키에테이쿠 |
| 별종 짓을 하는 녀석들의 예술에 삼켜져 사라져가 |
| |
| <color=#FFFFFF> Rainy Rainy 雨と流れていく徒労感 |
| Rainy Rainy 아메토 나가레테이쿠 토로-칸 |
| Rainy Rainy 비와 흘러가는 허탈감 |
| <color=#FFFFFF> 肩を濡らして残った 冷たい記憶の体温 |
| 카타오 누라시테 노콧타 츠메타이 키오쿠노 타이온 |
| 어깨를 적시며 남은 차가운 기억의 체온 |
| <color=#FFFFFF> Rainy Rainy 雲の隙間から覗いた |
| Rainy Rainy 쿠모노 스키마카라 노조이타 |
| Rainy Rainy 구름 틈새에서 엿본 |
| <color=#FFFFFF> 光当たって届いて 身体を軽くしたんだ |
| 히카리 아탓테 토도이테 카라다오 카루쿠 시탄다 |
| 빛을 받으며 닿으며 몸을 가볍게 했어 |
| |
| <color=#FFFFFF> 美学とかプライドとか語る前に |
| 비가쿠토카 프라이도토카 카타루 마에니 |
| 미학이니 프라이드니 얘기하기 전에 |
| <color=#FFFFFF> 『やれることやっていけ』 |
| “야레루 코토 얏테이케” |
| “할 수 있는 걸 해나가” |
| |
| <color=#FFFFFF> 閉ざしてしまったの退路に |
| 토자시테 시맛타노 타이로니 |
| 닫아걸고 말았어 퇴로에 |
| <color=#FFFFFF> 焼けた才能を一つ置いてけ |
| 야케타 사이노-오 히토츠 오이테케 |
| 불탄 재능을 하나 두고 가 |
| <color=#FFFFFF> ただやったもん勝ちなんでしょ? |
| 타다 얏타몬가치난데쇼? |
| 그저 진짜 한 사람이 승자잖아? |
| <color=#FFFFFF> 固唾呑んでる場合じゃないでしょ! |
| 카타즈 논데루 바아이쟈 나이데쇼! |
| 마른침 삼킬 때가 아니잖아! |
| |
| <color=#FFFFFF> 目を開いても変わらぬアイロニー |
| 메오 히라이테모 카와라누 아이로니- |
| 눈을 떠도 변치 않는 아이러니 |
| <color=#FFFFFF> 気付いたってどーしようもないから |
| 키즈이탓테 도-시요-모 나이카라 |
| 깨달아 봤자 어쩔 도리도 없으니까 |
| <color=#FFFFFF> それを虎視眈々と狙ってる |
| 소레오 코시탄탄토 네랏테루 |
| 그걸 호시탐탐 노리고 있는 |
| <color=#FFFFFF> ペルソナになんて越されんなよ |
| 페르소나니난테 코사렌나요 |
| 페르소나 따위에게 추월당하지 마 |
| |
| <color=#FFFFFF> Wow… 私だけみて愛を伝えて |
| Wow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테 |
| Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘 |
| <color=#FFFFFF> Wow… こんなセカイとバイバイバイバイ |
| Wow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이 |
| Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이 |
| <color=#FFFFFF> Wow… 滲む想いなぞって描いた |
| Wow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타 |
| Wow… 번지는 마음 따라서 그린 |
| <color=#FFFFFF> Wow… 言の葉の意味飲み込んで |
| Wow… 코토노하노 이미 노미콘데 |
| Wow… 말의 의미를 삼키며 |
| |
| <color=#FFFFFF> 燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物 |
| 쿠슨데 시맛타노 하이이로니 콘나 사이노-난테 카리모노 |
| 칙칙해지고 말았어 회색으로 이런 재능 따윈 빌린 것인걸 |
| <color=#FFFFFF> まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声 |
| 마다 진세- 오왓테이나이카라 아키라멘낫테 다레카노 코에 |
| 아직 인생 끝나지 않았으니까 포기하지 말라는 누군가의 목소리 |
| <color=#FFFFFF> 見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる |
| 미우시낫테 시맛타노 아이로니- 키즈케나쿠테 이마모 아라갓테루 |
| 잃어버리고 말았어 아이러니 알아채지 못해서 지금도 저항하고 있어 |
| <color=#FFFFFF> この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に |
| 코노 칸죠- 우밧테삿테요 도로도로니 낫테 시마우 마에니 |
| 이 감정을 빼앗아가줘 질척질척해져 버리기 전에 |
| |
| <color=#FFFFFF> Wow… 私だけみて愛を伝えて |
| Wow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테 |
| Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘 |
| <color=#FFFFFF> Wow… こんなセカイとバイバイバイバイ |
| Wow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이 |
| Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이 |
| <color=#FFFFFF> Wow… 滲む想いなぞって描いた |
| Wow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타 |
| Wow… 번지는 마음 따라서 그린 |
| <color=#FFFFFF> Wow… 夢の形笑っていた |
| Wow… 유메노 카타치 와랏테이타 |
| Wow… 꿈의 형태 웃고 있었어 |
| 루비스코 - 디시인사이드 하츠네 미쿠 마이너 갤러리 |