'''프로필'''
|
'''제목'''
| '''君はただ二回飛べばいい''' (너는 그저 두 번 날면 돼)
|
'''가수'''
| 카가미네 렌
|
'''작곡가'''
| mothy_악의P
|
'''작사가'''
|
'''일러스트레이터'''
| 히데카즈
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2018년 6월 5일
|
[clearfix]
1. 개요
「자 달려나가라, 그 의지로」
◆【NHN Playart x niconico】스마트폰 게임「#컴파스」
「풋내기 용사」의 테마송입니다.
http://app.nhn-playart.com/compass/lp/
작곡・작사: mothy (http://mothy.blog39.fc2.com/)
일러스트:히데카즈
◆지금까지의 곡→mylist/5298418
너는 그저 두 번 날면 돼 는
mothy_악의P가 2018년 6월 5일
니코니코 동화에 투고한 곡으로,
유튜브 추천 3600여 회다.
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 가사
ふるさとを飛び立ち
|
후루사토오 토비타치
|
고향을 뛰쳐나와
|
ただひとり大地をゆく
|
타다 히토리 다이치오 유쿠
|
그저 홀로 대지를 나아가네
|
立ち止まる事さえも
|
타치토마루 코토사에모
|
멈춰서는 것조차
|
許されはしない
|
유루사레와 시나이
|
허용되지 않아
|
坦な道はなく
|
헤이탄나 미치와 나쿠
|
평탄한 길은 없고
|
時に誰かを傷つけ
|
토키니 다레카오 키즈츠케
|
때로 누군가를 상처 입히며
|
終わりの見えない
|
오와리노 미에나이
|
끝이 보이지 않는
|
旅かも知れない
|
타비카모 시레나이
|
여행일지도 몰라
|
だけど信じて欲しい
|
다케도 신지테 호시이
|
그래도 믿어줬으면 해
|
|
君はただ二回飛べばいい
|
키미와 타다 니카이 토베바이이
|
너는 그저 두 번 날면 돼
|
さあ踏み出せ その足で
|
사- 후미다세 소노 아시데
|
자 내디뎌라, 그 발로
|
勇気を示すには一回だけじゃ足りない
|
유-키오 시메스니와 익카이다케쟈 타리나이
|
용기를 보여주기에는 한 번만으로는 부족해
|
君はただ二回飛べばいい
|
키미와 타다 니카이 토베바이이
|
너는 그저 두 번 날면 돼
|
さあ駆け出せ その意志で
|
사- 카케다세 소노 이시데
|
자 달려나가라, 그 의지로
|
勇気の証明はきっとどこかに刻まれるから
|
유-키노 쇼-메-와 킷토 도코카니 키자마레루카라
|
용기의 증명은 분명 어딘가에 새겨질 테니까
|
|
どれだけ進もうとも
|
도레다케 스스모-토모
|
아무리 나아간대도
|
知られざる物語
|
시라레자루 모노가타리
|
알려지지 않는 이야기
|
背後からせまるのは
|
하이고카라 세마루노와
|
등 뒤에서 닥쳐오는 것은
|
絶望という壁
|
제츠보-토 유- 카베
|
절망이라는 벽
|
戦う事でしか
|
타타카우 코토데시카
|
싸우는 것으로밖에
|
活路を見いだせずにいる
|
카츠로오 미이다세즈니 이루
|
활로를 찾아내지 못하고 있어
|
最後の敵はまだ
|
사이고노 테키와 마다
|
최후의 적은 아직
|
どこにも見えない
|
도코니모 미에나이
|
어디에도 보이지 않아
|
だけど諦めないで
|
다케도 아키라메나이데
|
그래도 포기하지 마
|
|
君はただ二回飛べばいい
|
키미와 타다 니카이 토베바이이
|
너는 그저 두 번 날면 돼
|
さあ踏み出せ その足で
|
사- 후미다세 소노 아시데
|
자 내디뎌라, 그 발로
|
準備は出来ている 助走はもう十分だ
|
쥼비와 데키테이루 죠소-와 모- 쥬-분다
|
준비는 되어있어, 도움닫기는 이제 충분해
|
君はただ二回飛べばいい
|
키미와 타다 니카이 토베바이이
|
너는 그저 두 번 날면 돼
|
さあ駆け出せ その意志で
|
사- 카케다세 소노 이시데
|
자 달려나가라, 그 의지로
|
多くの間違いも きっといつしか糧になる
|
오오쿠노 마치가이모 킷토 이츠시카 카테니 나루
|
많은 잘못도 분명 언젠가 양분이 될 거야
|
|
駆けるための道を示すコンパスは
|
카케루타메노 미치오 시메스 콤파스와
|
달리기 위한 길을 보여주는 나침반은
|
いま 君の手の中にあるから
|
이마 키미노 테노나카니 아루카라
|
지금 네 손 안에 있으니까
|
|
君はただ二回飛べばいい
|
키미와 타다 니카이 토베바이이
|
너는 그저 두 번 날면 돼
|
さあ踏み出せ その足で
|
사- 후미다세 소노 아시데
|
자 내디뎌라, 그 발로
|
勇気を示すには一回だけじゃ足りない
|
유-키오 시메스니와 익카이다케쟈 타리나이
|
용기를 보여주기에는 한 번만으로는 부족해
|
君はただ二回飛べばいい
|
키미와 타다 니카이 토베바이이
|
너는 그저 두 번 날면 돼
|
さあ駆け出せ その意志で
|
사- 카케다세 소노 이시데
|
자 달려나가라, 그 의지로
|
勇気の証明はきっとどこかに刻まれるから
|
유-키노 쇼-메-와 킷토 도코카니 키자마레루카라
|
용기의 증명은 분명 어딘가에 새겨질 테니까
|
[1]