네가 살아있지 않아서 다행이야

 


[image]
'''君が生きてなくてよかった'''
(Thanks for being Lifeless)
(네가 살아있지 않아서 다행이야)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''

'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
'''영상 제작'''
'''페이지'''
/
'''투고일'''
2017년 8월 28일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다.

하츠네 미쿠 10주년 기념 컨필레이션 앨범「Re:Start」수록곡입니다.

네가 살아있지 않아서 다행이야(君が生きてなくてよかった)는 피노키오피가 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.
중간에 모니터 속에 슬로우모션, 좋아하는 것만으로도 괜찮아요, 썩은 외도와 초콜릿, 흔해빠진 세계정복피노키오피가 이제껏 투고한 곡들이 나온다.

1.1. 달성 기록


* 2017년 8월 28일에 VOCALOID 전당입성

2. 영상


[image] '''니코니코 동화'''

'''네가 살아있지 않아서 다행이야 / 하츠네 미쿠'''
[image] '''유튜브'''

'''PinocchioP - Thanks for being Lifeless / 피노키오피 - 네가 살아있지 않아서 다행이야'''

3. 미디어 믹스



3.1. 앨범 수록


'''번역명'''
HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」
'''원제'''
'''트랙'''
Disk 1, 10
'''발매일'''
2017년 8월 30일
'''링크'''

'''번역명'''
0호
'''원제'''
零号
'''트랙'''
12
'''발매일'''
2019년 2월 27일
'''링크'''


4. 가사


君は変な声で 奇妙な見た目で
키미와헨나코에데키묘-나미타메데
너는 이상한 목소리라, 이상한 외모라
時に気持ち悪いと言われてきた
토키니키모치와루이토이와레테키타
때로는 기분 나쁘다고 들어왔어
でも 心臓が動いてないから
데모신조-가우고이테나이카라
하지만 심장이 움직이지 않아서
傷つくことはなかった
키즈츠쿠코토와나캇타
상처 받는 일은 없었어

第一印象はマイナス 変化してったバイアス
다이이치인쇼-와마이나스헨카시텟타바이아스
첫인상은 마이너스, 변화한 선입견
流れ流れて 月日は経ち
나가레나가레테츠키히와타치
흐르고 흘러 세월은 지나
まだ こんな歌を作っていた
마다콘나우타오츠쿳테이타
아직도 이런 노래를 만들고 있었어

こんにちは はじめまして
콘니치와하지메마시테
안녕하세요, 처음 뵙겠습니다
さようなら またあした
사요-나라마타아시타
잘 가요, 내일 또 봐요

変わらぬ愛も 儚い恋も
카와라누아이모하카나이코이모
변함없는 사랑도 덧없는 애정도
君からすれば ただの記号で
키미카라스레바타다노키고-데
네게 있어선 단순한 기호라
正義も悪も 帰らぬ日々も
세이기모아쿠모카에라누히비모
정의도 악도 돌아갈 수 없는 나날도
君の前では どうでもよくて
키미노마에데와도-데모요쿠테
네 앞에선 어찌되든 좋았어
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
今日も
쿄-모
오늘도
 
君は変な声で 奇妙な見た目で
키미와헨나코에데키묘-나미타메데
너는 이상한 목소리로, 이상한 외모로
時に 素晴らしいと持て囃された
토키니스바라시이토모테하야사레타
때로는 멋지다고 찬양받았어
でも 感情がわからないから
데모칸죠-가와카라나이카라
하지만 감정을 모르니
喜び方も 手のぬくもりも知らなかった
요로코비카타모테노누쿠모리모시라나캇타
기뻐하는 법도 손의 온기도 몰랐어
知らなかった 知らなかった
시라나캇타시라나캇타
몰랐어, 몰랐어
知らなかったはずなのに
시라나캇타하즈나노니
몰랐었을 텐데
巡り巡って たどり着いた
메구리메굿테타도리츠이타
돌고 돌아 도착한
想像もしていなかった未来
소-조-모시테이나캇타미라이
상상도 하지 못했던 미래

ひさしぶり ごめんなさい
히사시부리고멘나사이
오랜만이야, 미안해
おめでとう おげんきで
오메데토-오겐키데
축하해, 건강해
楽しい夜も 虚しい朝も
타노시이요루모무나시이아사모
즐거운 밤도 허무한 아침도
君からすれば ただの記録で
키미카라스레바타다노키로쿠데
네게 있어선 단순한 기록이라
破れた夢も 心の傷も
야부레타유메모코코로노키즈모
찢어진 꿈도 마음의 상처도
景色のように ただ すり抜けて
케시키노요-니타다스리누케테
경치인 것처럼 그저 지나가
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
今日も
쿄-모
오늘도
 
変わらぬ愛も 儚い恋も
카와라누아이모하카나이코이모
변함없는 사랑도 덧없는 애정도
君からすれば ただの記号で
키미카라스레바타다노키고-데
네게 있어선 단순한 기호라
正義も悪も 帰らぬ日々も
세이기모아쿠모카에라누히비모
정의도 악도 돌아갈 수 없는 나날도
君の前では どうでもよくて
키미노마에데와도-데모요쿠테
네 앞에선 어찌되든 좋았어

ここにいること いなくなること
코코니이루코토이나쿠나루코토
이곳에 있는 것, 없어지는 것
君からすれば 不思議じゃなくて
키미카라스레바후시기쟈나쿠테
네게 있어선 이상한 것도 아냐
この世の果ても 命の謎も
코노요노하테모이노치노나조모
이 세상의 끝도 목숨의 수수께끼도
君の前では どうでもよくて
키미노마에데와도-데모요쿠테
네 앞에선 어찌되든 좋았어
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった
즛토즛토키미가이키테나쿠테요캇타
언제나 늘 네가 살아있지 않아서 다행이야
くだらない 理想じゃない
쿠다라나이리소-쟈나이
시시한 이상이잖아
非日常のゴミ溜めで
히니치죠-노고미바메데
비일상의 쓰레기통에서
ぼんやり 君は歌ってて
본야리키미와우탓테테
멍하게 너는 노래해
未来が楽しいか わからないけれど
미라이가타노시이카와카라나이케레도
미래가 즐거운지 모르겠지만
もう少し ここにいさせて
모-스코시코코니이사세테
조금만 더 이곳에 있게 해줘