'''すきなことだけでいいです''' (All I Need are Things I Like) (좋아하는 것만으로도 괜찮아요)
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
|
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''영상'''
| Aono.Y
|
'''페이지'''
| /
|
'''투고일'''
| 2016년 5월 1일
|
'''달성 기록'''
| VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성
|
[clearfix]
1. 개요
좋아하는 것만으로도 괜찮아요(すきなことだけでいいです)는 2016 5월 1일에 투고된
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는
피노키오피.
처음 들을 땐 미묘하지만
피노키오피의 곡답게 상당한 중독성을 지니고 있다는 평이 들린다. 올린지 1달 만에 50만 재생을 달성하였고, 5달후, 2016년 11월 5일에 재생수 100만을 달성하여
VOCALOID 전설입성에 성공하였다.
본 곡의 제목(좋아하는 것만으로도 괜찮아요)은 가사의 후렴구로 계속 반복되는데, 초반부의 의미와 후반부의 의미가 다른 중의적인 의미
[1] 말 그대로 (싫어하는 것은 필요없고) 좋아하는 것만으로도 괜찮다는 의미와, (내가 일방적으로) 좋아하는 것만으로도 괜찮다는 두가지 의미로 쓰이고 있다.
를 띄고 있다. 다만 번역으로 살리기 힘든 말장난은 아니고, 한국어 번역으로도 충분히 의미를 그대로 담아낼 수 있어서 별다른 해설은 필요없을 정도. 피노키오피 공식 채널에서도 본 표제어대로 번역되었는데, 가사의 중의적인 의미를 충분히 담아낼 수 있는 최선의 번역이라 할 수 있다. 다만 웹상에서는 초반부 가사의 의미대로만 번역해서 오역된 제목이 돌아다니는 경우도 많다.
밝고 중독성있는 멜로디에 비해, 의외로 가사는 우울하다. 가사가 뜻하는 의미가 많아서인지 이 동화가 맨 처음 시작할 때에는 온갖 부정적인 코멘트가 난무
[2] 수험(우리나라의 수능)을 앞둔수험생, 직장인, 숙제를 하기 싫은 학생 등.
하다가 마지막에서 끝날 때 '오늘도 힘내자' 라는 코멘트로 도배되어있는 모습을 볼 순 있다.
2019년 8월에 금영노래방, TJ미디어에 둘 다 수록되었다. 44425(금영) / 68054(TJ)
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
平日は嫌 休みが好き
|
헤이지츠와 이야 야스미가 스키
|
평일은 싫어 주말이 좋아
|
仕事は嫌 二度寝が好き
|
시고토와 이야 니도네가 스키
|
일하는 건 싫어 다시 자는 게 좋아
|
怠けたまま暮らすの無理
|
나마케타마마 쿠라스노 무리
|
게으른 채 사는 생활의 무리함
|
遠のいていく意識
|
토오노 이테이쿠 이시키
|
멀어져가는 의식
|
野菜は嫌 ハンバーグが好き
|
야사이와 이야 한바-구가 스키
|
채소는 싫어 햄버그가 좋아
|
麦茶は嫌 ジュースが好き
|
무기챠와 이야 쥬-스가 스키
|
보리차는 싫어 주스가 좋아
|
甘えんな でも甘味は好き
|
아마엔나 데모 칸미와 스키
|
응석 부리지 말래도 단 것이 좋아
|
生前の1ページ
|
세이젠노 이치페-지
|
생전의 1페이지
|
好きなことだけ見つめて
|
스키나 코토다케 미츠메테
|
좋아하는 것만 찾아서
|
だんだん 視力が弱くなる
|
단단 시료쿠가 요와쿠나루
|
점점 시력이 약해져 가
|
好きなことで満たされて
|
스키나 코토데 미타사레테
|
좋아하는 것으로만 채워서
|
だんだん 頭が悪くなる
|
단단 아타마가 와루쿠나루
|
점점 머리가 나빠져 가
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
みんな 好きなことが好きなんです
|
민나 스키나 코토가 스키난데스
|
다들 좋아하는 것만 좋아해요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
みんな 嫌なことは嫌なんです
|
민나 이야나 코토와 이야난데스
|
다들 싫어하는 것만 싫어해요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
ほんと すきなことだけでいいです
|
혼토 스키나 코토다케데 이이데스
|
정말로 좋아하는 것만 있어도 괜찮으니까
|
全人類が好きなことやったら 世界は滅亡するけど
|
젠진루이가 스키나 코토 얏타라 세카이와 메츠보-스루케도
|
전 인류가 좋아하는 것들만 한다면 세계는 멸망하겠지만
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
君のことが ほんとに好きなんです
|
키미노 코토가 혼토니 스키난데스
|
당신을 정말 좋아해요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
君は違う誰かが好きなんです
|
키미와 치가우 다레카가 스키난데스
|
당신은 다른 사람을 좋아해요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
やっぱ それだけじゃ難しいです
|
얏파 소레다케쟈 무즈카시이데스
|
역시 그것만으로는 어렵네요
|
全人類が幸せになったら 宇宙が迷惑するから
|
젠진루이가 시아와세니 낫타라 우츄-가 메이와쿠스루카라
|
전 인류가 행복해진다면 우주에게 민폐니까
|
|
天使は嫌 悪魔が好き
|
텐시와 이야 아쿠마가 스키
|
천사는 싫어 악마가 좋아
|
天国は嫌 地獄が好き
|
텐고쿠와 이야 지고쿠가 스키
|
천국은 싫어 지옥이 좋아
|
あべこべだった 君の趣味
|
아베코베닷타 키미노 슈미
|
완전히 반대였어 너의 취미는
|
人それぞれのクレイジー
|
히토 소레조레노 쿠레이지-
|
사람들 마다의 크레이지
|
生物は嫌 機械が好き
|
세이부츠와 이야 키카이가 스키
|
동물은 싫어 기계가 좋아
|
リアルは嫌 虚像が好き
|
리아루와 이야 쿄조-가 스키
|
현실은 싫어 허상이 좋아
|
偏っていた 君の趣味
|
카타욧테이타 키미노 슈미
|
한쪽으로 치우쳐져 있었어 너의 취미는
|
悪化して思考停止
|
앗카시테 시코-테이시
|
악화되어 사고정지
|
好きなことに囲まれて
|
스키나 코토니 카코마레테
|
좋아하는 것들로 둘러싸여
|
嫌なことが許せなくなる
|
이야나 코토가 유루세나쿠나루
|
싫어하는 것을 허락할 수 없게 돼
|
好きなことだけで生きて
|
스키나 코토다케데 이키테
|
좋아하는 것들로만 살아서
|
どこかの誰かに恨まれる
|
도코카노 다레카니 우라마레루
|
어딘가의 누군가에게 원한을 사
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
みんな 好きなことが好きなんです
|
민나 스키나 코토가 스키난데스
|
모두 좋아하는 것들을 좋아해요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
みんな 嫌なことは嫌なんです
|
민나 이야나 코토와 이야난데스
|
모두 싫어하는 것들을 싫어해요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
ほんと すきなことだけでいいです
|
혼토 스키나 코토다케데 이이데스
|
정말 좋아하는 것들만 있어도 괜찮으니까
|
全人類が好きなことやったら 世界は滅亡するけど
|
젠진루이가 스키나 코토 얏타라 세카이와 메츠보-스루케도
|
전 인류가 좋아하는 것만 한다면 세계는 멸망하겠지만
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
ずっと 仲間と笑っていたいんです
|
즛토 나카마토 와랏테 이타인데스
|
계속 친구들과 웃으며 지내고 싶어요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
だけど 仲間が全然いないんです
|
다케도 나카마가 젠젠 이나인데스
|
하지만 친구들이 전혀 없네요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
やっぱ それだけじゃ難しいです
|
얏파 소레다케쟈 무즈카시이데스
|
역시 그것만으로는 어렵네요
|
全人類の願いが叶ったら 地球が爆発するから
|
젠진루이노 네가이가 카낫타라 치큐-가 바쿠하츠스루카라
|
전 인류의 소원이 이뤄진다면 지구가 폭발할 테니까
|
|
待ち合わせの約束があった
|
마치아와세노 야쿠소쿠가 앗타
|
만나기로 했던 약속이 있었어
|
雨が嫌だから 行かなかった
|
아메가 이야 다카라 이카나캇타
|
비가 싫어서 나가지 않았어
|
出かけてたら 良いことあったかな
|
데카케테타라 이이코토 앗타카나
|
나갔더라면 좋은 일이 있었을까
|
今際の際の走馬灯
|
이마와노 키와노 소-마토-
|
죽기 직전의 주마등
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...
|
(すきなことだけでいいです)
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...
|
(すきなことだけでいいです)
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...
|
全人類が好きなことやったら 世界は滅亡するけど
|
젠진루이가 스키나 코토 얏타라 세카이와 메츠보-스루케도
|
전 인류가 좋아하는 것을 한다면 세계는 멸망하겠지만
|
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
みんな 好きなことが好きでした
|
민나 스키나 코토가 스키데시타
|
다들 좋아하는 것을 좋아했어요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
みんな 嫌なことは嫌でした
|
민나 이야나 코토와 이야데시타
|
다들 싫어하는 것을 싫어했어요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
ほんと すきなことだけでいいです
|
혼토 스키나 코토다케데 이이데스
|
정말로 좋아하는 것들만 있어도 괜찮아요
|
全人類が好きなことやったら 世界は滅亡したけど
|
젠진루이가 스키나 코토 얏타라 세카이와 메츠보-시타케도
|
전 인류가 좋아하는 것만 해서 세계는 멸망했지만
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
君のことが ほんとに好きでした
|
키미노 코토가 혼토니 스키데시타
|
당신을 정말로 좋아했어요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
君は違う誰かが好きでした
|
키미와 치가우 다레카가 스키데시타
|
당신은 다른 사람을 좋아했어요
|
すきなことだけでいいです
|
스키나 코토다케데 이이데스
|
좋아하는 것만으로도 괜찮아요
|
やっぱ それだけじゃ難しいです
|
얏파 소레다케쟈 무즈카시이데스
|
역시 그것만으로는 어렵네요
|
全人類が幸せになったら 宇宙が迷惑するから
|
젠진루이가 시아와세니 낫타라 우츄-가 메이와쿠스루카라
|
전 인류가 행복해진다면 우주에게 민폐니까
|
jubeat 난이도 체계
|
레벨
| <color=#373a3c> BASIC
| ADVANCED
| EXTREME
|
4
| 8
| 9.5
|
노트수
| 192
| 571
| 773
|
BPM
| 140
|
아케이드 수록버전
|
아케이드 수록
| <color=#373a3c> 유비트 페스토 ~
|
iOS
| 없음
|
Android
| 없음
|
유비트 페스토에 2018년 10월 22일자 업데이트로 수록되었다.
EXT EXC 영상
ADV EXC 영상
BSC EXC 영상
<colbgcolor=white,#191919> 사운드 볼텍스 난이도 체계
|
| NOVICE
| ADVANCED
| EXHAUST
| MAXIMUM
|
자켓
| [image]
| [image]
| [image]
| [image]
|
난이도
| 05
| 11
| 13
| 16
|
체인 수
| 0514
| 0678
| 0914
| 1325
|
일러스트 담당
| Oguchi
|
이펙터
| Megacycle
|
수록 시기
| V 01 (2019/02/28)
|
BPM
| 140
|
MXM 난이도 (Lv.16) '''
ULTIMATE CHAIN''' 영상
EXH 난이도 (Lv.13) '''
PERFECT''' 영상
ADV 난이도 (Lv.11) '''
PERFECT''' 영상
NOV난이도 (Lv.05) '''
PERFECT''' 영상