달링(VOCALOID 오리지널 곡)

 

[image]
'''ダーリン'''
(Darling, 달링)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
MARETU
'''작사가'''
'''조교자'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2017년 9월 29일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''달링'''은 MARETU가 2017년 9월 29일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 2018년 11월 21일에 VOCALOID 전설입성을 달성하였다.
제 523회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 했으며, MARETU 곡 중엔 처음이다.
의미를 알 수 없는 문자의 나열이 엔드 크레디트처럼 흘러가며, MARETU 특유의 타이포그래피는 노래 끝자락에 잠깐 등장한다.
2018년에 RINGO가 어레인지한 적 있다.

1.1. 달성 기록


* 2018년 11월 21일에 VOCALOID 전설입성
* 2020년 6월 5일에 200만 재생 달성

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


魔法みたいな 夢みたいな
마호-미타이나 유메미타이나
마법 같은 꿈 같은
ファンタジックな物語が
환타짓쿠나 모노가타리가
판타스틱한 이야기가
世界に感染
세카이니 칸센
세계에 감염
愉快に蔓延
유카이니 만엔
유쾌하게 만연
待って、そんなの聞いてないってば!
맛테, 손나노 키이테나잇테바!
잠깐, 그런 말 못 들었다니까!

根本的に 痛い異常行動
콘폰테키니 이타이 이죠-코-도-
근본적으로 아픈 이상 행동
支える 枯れない妄想量
사사에루 카레나이 모-소-료-
유지해 마르지 않는 망상량
本能的に 深い破壊衝動
혼노-테키니 후카이 하카이쇼-도-
본능적으로 깊은 파괴 충동
照らす確かな解像度
테라스 타시카나 카이조-도
비춰지는 확실한 해상도
恋の導火線、
코이노 도-카센,
사랑의 도화선,
いざ 火をともし
이자 히오 토모시
자 불을 켜고
ひとつ、ここらで本調子
히토츠, 코코라데 혼쵸-시
하나, 여기부터가 제대로야
脳細胞に
노-사이보-니
뇌세포에
今、
이마,
지금,
叩き込め
타타키코메
때려박아
"わからないことだらけ"を
"와카라나이코토 다라케"오
"알 수 없는 것들 투성이"를
あざとい、きわどい
아자토이, 키와도이
야비해, 외설스러워
笑わないで。
와라와나이데.
웃지 말아줘.
いつも いつも
이츠모 이츠모
항상 항상
誤魔化してばっかりね!
고마카시테 밧카리네!
얼버무리기만 하네!
いらない、知らない
이라나이, 시라나이
필요없어, 몰라
おだてないで!
오다테나이데!
치켜세우지 말아줘!
言えない 消えない思い込め
이에나이 키에나이 오모이코메
말할 수 없고 사라지지 않는 마음을 담아
"愛の強制ミューティレーション!"
"아이노 쿄-세이 뮤-티레-숀!"
"사랑의 강제 뮤틸레이션!"

魔法みたいな 夢みたいな
마호-미타이나 유메미타이나
마법 같은 꿈 같은
ファンタジックな物語が
환타짓쿠나 모노가타리가
판타스틱한 이야기가
世界に感染!不快に蔓延!
세카이니 칸센! 후카이니 만엔!
세계에 감염! 불쾌하게 만연!
待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
맛테, 콘나노 키이테나잇테, 다-린?
잠깐, 이런 말 못들었어, 달링?
ベターな恋愛 エラーな展開
베타-나 렌아이 에라-나 텐카이
더 나은 연애 잘못된 전개
だって、それじゃあつまらないでしょ…
닷테, 소레쟈- 츠마라나이데쇼…
그야, 그러면 재미없잖아…
切り抜けて
키리누케테
잘라내어서
惹き付けて
히키츠케테
매혹해서
"愛の顔面ストレート!"
"아이노 간멘 스토레-토!"
"사랑의 안면 스트레이트!"
 
根本的に まずい異常行動
콘폰테키니 마즈이 이죠-코-도-
근본적으로 좋지 못한 이상행동
支える いかれた情報量
사사에루 이카레타 죠-호-료-
유지해 맛가버린 정보량
圧倒的に 淡い母性本能
앗토-테키니 아와이 보세이혼노-
압도적으로 희박한 모성본능
暴く 飢えた奴隷根性
아바쿠 우에타 도레이콘죠-
폭로해 굶주린 노예 근성
愛の導火線、
아이노 도-카센,
사랑의 도화선,
いざ 火をつけて
이자 히오 츠케테
자 불을 붙여서
頭の中はアルデンテ?
아타마노 나카와 아루덴테?
머릿속은 알 덴테?
生細胞に
세이사이보-니
생세포에
今、
이마,
지금,
流し込め
나가시코메
흘려넣어
"耐え難いことだらけ"を
"타에가타이코토 다라케"오
"견디기 힘든 것 투성이"를
冷たい ふれあい
츠메타이 후레아이
차가운 맞닿음
遊ばないで。
아소바나이데.
갖고 놀지 말아줘.
いつも いつも
이츠모 이츠모
항상 항상
当てつけてばっかりね!
아테츠케테 밧카리네!
비아냥거리기만 하네!
つたない うかがい
츠타나이 우타가이
서투른 질문
ふざけないで。
후사케나이데.
웃기지 말아줘.
言えない 消えない思い込め
이에나이 키에나이 오모이코메
말할 수 없고 사라지지 않는 마음을 담아
"愛の眼球アイスピック!"
"아이노 간큐- 아이스핏쿠!"
"사랑의 안구 아이스픽!"
 
好きな人 の好きな人ってだけで嫌い
스키나 히토 노 스키나 히톳테다케데 키라이
좋아하는 사람 의 좋아하는 사람이라는 것만으로도 싫어
都合のいい子 演じて一生、終わりたくないんだよ
츠고-노 이이코 엔지테 잇쇼, 오와리타쿠나인다요
편리한 아이 연기해서 한 평생, 끝장나고 싶지 않다고
狂った未来に迎合 終わった抵抗
쿠룻타 미라이니 게이고- 오왓타 테이코-
미쳐버린 미래에 아첨 끝나버린 저항
いっそこのまま目を塞いで
잇소 코노마마 메오 후사이데
차라리 이대로 눈을 가리고
切って爽快 喰らって崩壊
킷테 소-카이 쿠랏테 호-카이
잘라서 상쾌 먹어서 붕괴
知って後悔 望んだ将来
싯테 코-카이 노존다 쇼-라이
알고선 후회 바랐던 장래

手を繋いで 場を繋いで
테오 츠나이데 바오 츠나이데
손을 맞잡고 말을 이어가며
ファンタジックな すったもんだが
환타짓쿠나 슷타몬다가
판타스틱한 분쟁이
頭脳に感染!危険に発展!
즈노-니 칸센! 키켄니 핫텐!
두뇌에 감염! 위험하게 발전!
待って、こんなの聞いてないってダーリン?
맛테, 콘나노 키이테나잇테, 다-린?
잠깐, 이런 말 못들었어, 달링?
ベターな恋愛 エラーな展開
베타-나 렌아이 에라-나 텐카이
더 나은 연애 잘못된 전개
だって、それじゃあつまらないでしょ…
닷테, 소레쟈아 츠마라나이데쇼…
그야, 그러면 재미없잖아…
踏みつけて
후미츠케테
짓밟아서
焼き付けて
야키츠케테
낙인을 찍어서
とろけそうな三叉神経
토로케소-나 산사신케이
녹아버릴 것 같은 삼차신경
壊れそうな 群居本能
코와레소-나 군쿄혼-노
부서질 것 같은 군거본능
崩れそうな 情を前に、
쿠즈레소-나 죠-오 마에니,
무너질 것 같은 정을 앞세워서,
"愛の脳内レボリューション!"
"아이노 노-나이 레보류-숀!"
"사랑의 뇌내 레볼루션!"