두 마이 베스트!
| |
| '''どぅーまいべすと!''' (Do my best!, 두 마이 베스트!) | ||
| '''가수''' | 오토마치 우나 | |
| '''작곡가''' | 키노시타 | |
| '''작사가''' | ||
| '''조교자''' | ||
| '''일러스트레이터''' | ||
| '''영상 제작''' | ||
| '''페이지''' | | |
| '''투고일''' | 2018년 10월 3일 | |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 | |
[clearfix]
1. 개요
'''
2. 달성 기록
| * 2018년 11월 18일 0시 57분에 VOCALOID 전당입성 |
3. 영상
- 유튜브
| |
'''한글 자막''' |
- 니코니코 동화
| |
| '''두 마이 베스트!/오토마치 우나''' |
4. 앨범 수록
| '''번역명''' | Una-Chance! feat.오토마치 우나 | |
| '''원제''' | Una-Chance! feat.音街ウナ | |
| '''트랙''' | 10 | 15[1] 타나카 아이미 커버 | |
| '''발매일''' | 2018년 10월 24일 | |
| '''링크''' | | |
| '''번역명''' | Watercolor | |
| '''원제''' | ||
| '''트랙''' | 2 | |
| '''발매일''' | 2019년 8월 12일 | |
| '''링크''' | |
5. 가사
| はちゃめちゃカラフルデイズ 攻略法を探している |
| 하챠메챠 카라후루 데이즈 코오랴쿠호오오 사가시테이루 |
| 뒤죽박죽 컬러풀 데이즈 공략법을 찾고 있어 |
| リセットボタンなんてあるわけないし 縛りプレイもいい所じゃない? |
| 리셋토 보탄난테 아루 와케나이시 시바리 푸레이모 이이 토코로쟈 나이? |
| 리셋 버튼 같은 건 있을 리도 없고 제한 플레이도 괜찮지 않아? |
| そんなのわかりきってる |
| 손나노 와카리킷테루 |
| 그런 건 전부 알고 있어 |
| |
| それなら思い出して 夢を奏でるあの星のことを |
| 소레나라 오모이다시테 유메오 카나데루 아노 호시노 코토오 |
| 그렇다면 다시 떠올려줘 꿈을 연주하는 저 별을 |
| 最初はダメダメでもいいからさ |
| 사이쇼와 다메다메데모 이이카라사 |
| 처음엔 형편없더라도 괜찮으니까 |
| ほらリズムに合わせて 1.2.Try&Try! |
| 호라 리즈무니 아와세테 원.투.트라이&트라이! |
| 자 리듬에 맞춰 1.2.Try&Try! |
| |
| 予測不能なんだ 本当のところは |
| 요소쿠 후카노오난다 혼토오노 토코로와 |
| 예측할 수 없는 거야 진실은 |
| 次のページのことだよ? (I don't know) |
| 츠기노 페에지노 코토다요? (아이 돈 노) |
| 다음 페이지에 있잖아? (I don't know) |
| 怖いことなんてないよ その続きにいっせーので飛び込んじゃおう |
| 코와이 코토난테 나이요 소노 츠즈키니 잇세노데 토비콘쟈오오 |
| 무서운 건 없어 그 다음 이야기를 향해 하나 둘에 뛰어들어보자 |
| |
| だから Do my best! Do my best! |
| 다카라 두 마이 베스트! 두 마이 베스트! |
| 그러니 Do my best! Do my best! |
| テンションは弾けてくらり☆こっちむいて |
| 텐숀와 하지케테 쿠라리☆콧치 무이테 |
| 텐션은 튀어 올라 아찔☆이쪽을 봐줘 |
| Attention Please? Attention Please! |
| 어텐션 플리즈? 어텐션 플리즈! |
| Attention Please? Attention Please! |
| ドキドキのボリュームはMAXでいこうよ |
| 도키도키노 보류우무와 맥스데 이코오요 |
| 두근거림의 볼륨은 MAX로 두고 가자 |
| 泣いちゃって 笑っちゃって |
| 나이챳테 와랏챳테 |
| 울어버려서 웃어버려서 |
| エモーションもアタフタしてる |
| 에모오숀모 아타후타시테루 |
| 감정도 허둥지둥 대고 있어 |
| この今をめいいっぱいさぁ 楽しんでいこうよ |
| 코노 이마오 메이잇파이 사아 타노신데이코오요 |
| 이 지금을 있는 힘껏 자 즐기며 가자 |
| |
| まだまだまだなの止まれない そんな世界が大好きだよ |
| 마다 마다 마다나노 토마레나이 손나 세카이가 다이스키다요 |
| 아직 아직 아직이야 멈추지 않아 그런 세계가 너무 좋은걸 |
| 声に出して '''どぅーまいべすと!''' |
| 코에니 다시테 '''두 마이 베스토!''' |
| 소리 높여 말해 '''두 마이 베스트!''' |
| |
| ちんぷんかんぷんカラフルデイズ ぼうけんの書はどこにもない |
| 친푼칸푼 카라후루 데이즈 보오켄노 쇼와 도코니모 나이 |
| 종잡을 수 없는 컬러풀 데이즈 모험의 책은 어디에도 없어 |
| セーブポイントやり直しの毎日じゃ ワクワクの音色も奏でられない |
| 세에부포인토 야리나오시노 마이니치쟈 와쿠와쿠노 네이로모 카나데라레나이 |
| 세이브 포인트에서 다시 시도할 뿐인 나날로는 두근거리는 음색도 연주할 수 없어 |
| そんなのつまんないでしょ? |
| 손나노 츠만나이데쇼? |
| 그런 건 재미없잖아? |
| |
| それなら耳を済まして 大好きな音が聴こえてくるよ |
| 소레나라 미미오 스마시테 다이스키나 오토가 키코에테쿠루요 |
| 그렇다면 귀를 기울여줘 좋아하는 소리가 들려오고 있어 |
| 明日は明日の風が吹くからさ |
| 아시타와 아시타노 카제가 후쿠카라사 |
| 내일은 내일의 바람이 불 테니까 |
| ほらリズムに合わせて 1.2.Try&Try! |
| 호라 리즈무니 아와세테 원.투.트라이&트라이! |
| 자 리듬에 맞춰 1.2.Try&Try! |
| |
| やっぱ気になっちゃうな 本当のところは |
| 얏파 키니 낫챠우나 혼토오노 토코로와 |
| 역시 신경 쓰이는 걸 진실은 |
| 次のページのことだよ? (I don't know) |
| 츠기노 페에지노 코토다요? (아이 돈 노) |
| 다음 페이지에 있잖아? (I don't know) |
| あふれるリズム繋いで 君だけの気持ちを今すぐ描いちゃおう |
| 아후레루 리즈무 츠나이데 키미다케노 키모치오 이마 스구 에가이챠오오 |
| 흘러넘치는 리듬을 이어 너만의 마음을 지금 당장 그리는 거야 |
| |
| だからDo my best! Do my best! |
| 다카라 두 마이 베스트! 두 마이 베스트! |
| 그러니 Do my best! Do my best! |
| クエスチョンがぐるぐらり☆白昼夢中 |
| 쿠에스쵼가 구루 구라리☆하쿠츄우무츄우 |
| 질문이 돌아 빙글☆백일몽을 꾸는 중 |
| ttention Please? Attention Please! |
| 어텐션 플리즈? 어텐션 플리즈! |
| Attention Please? Attention Please! |
| キラキラのドリームはMAXでいこうよ |
| 키라키라노 도리이무와 맥스데 이코오요 |
| 반짝거리는 드림은 MAX로 두고 가자 |
| 単純で難解な エモーションにアタフタしてる |
| 탄쥰데 난카이나 에모오숀니 아타후타시테루 |
| 단순하고 난해한 감정에 허둥지둥 대고 있어 |
| これからもめいいっぱいさぁ 仲良くヨロシクね |
| 코레카라모 메이잇파이 사아 나카요쿠 요로시쿠네 |
| 앞으로도 있는 힘껏 자 사이좋게 잘 부탁해 |
| まだまだまだあとどれくらい? そんな明日を目指して |
| 마다 마다 마다 아토 도레쿠라이? 손나 아시타오 메자시테 |
| 아직 아직 아직 앞으로 얼마나? 그런 내일을 목표로 하며 |
| いこうもう一歩! '''どぅーまいべすと!''' |
| 이코오 모오 잇포! '''두 마이 베스토!''' |
| 다시 한 걸음 가자! '''두 마이 베스트!''' |
| |
| お星様にお願い事 はやくそれになれますように |
| 오호시사마니 오네가이고토 하야쿠 소레니 나레마스요오니 |
| 별님에게 소원을 빨리 그것이 될 수 있기를 |
| 覚めないように魔法をかけて ワクワクが爆発しちゃいそう |
| 사메나이요오니 마호오오 카케테 와쿠와쿠가 바쿠하츠시챠이소오 |
| 깨어나지 않도록 마법을 걸어줘 두근거림이 폭발할 것만 같아 |
| |
| 今気づいちゃたんだ 本当のところは |
| 이마 키즈이챳탄다 혼토오노 토코로와 |
| 지금 깨달아버렸어 진실은 |
| 次のページのことだよ? (I don't wait) |
| 츠기노 페에지노 코토다요? (아이 돈 웨이트) |
| 다음 페이지에 있잖아? (I don't wait) |
| 楽しみすぎるからさ その続きにいっせーので飛び込んじゃおう |
| 타노시미 스기루카라사 소노 츠즈키니 잇세노데 토비콘쟈오오 |
| 너무 재밌으니까 그 다음 이야기를 향해 하나 둘에 뛰어들어보자 |
| |
| だから Do my best! Do my best! |
| 다카라 두 마이 베스트! 두 마이 베스트! |
| 그러니 Do my best! Do my best! |
| テンションは弾けてくらり☆こっちむいて |
| 텐숀와 하지케테 쿠라리☆콧치 무이테 |
| 텐션은 튀어 올라 아찔☆이쪽을 봐줘 |
| Attention Please? Attention Please! |
| 어텐션 플리즈? 어텐션 플리즈! |
| Attention Please? Attention Please! |
| ドキドキのボリュームはMAXでいこうよ |
| 도키도키노 보류우무와 맥스데 이코오요 |
| 두근거림의 볼륨은 MAX로 두고 가자 |
| 泣いちゃって 笑っちゃって |
| 나이챳테 와랏챳테 |
| 울어버려서 웃어버려서 |
| エモーションもアタフタしてる |
| 에모오숀모 아타후타시테루 |
| 감정도 허둥지둥 대고 있어 |
| この今をめいいっぱいさぁ 楽しんでいこうよ |
| 코노 이마오 메이잇파이 사아 타노신데이코오요 |
| 이 지금을 있는 힘껏 자 즐기며 가자 |
| |
| まだまだまだなの止まれない そんな世界に大好き宣言 |
| 마다 마다 마다나노 토마레나이 손나 세카이가 다이스키 센겐 |
| 아직 아직 아직이야 멈추지 않아 그런 세계가 너무 좋음 선언 |
| 声に出して '''どぅーまいべすと!''' |
| 코에니 다시테 '''두 마이 베스토!''' |
| 소리 높여 말해 '''두 마이 베스트!''' |
| |
| 合言葉は '''どぅーまいべすと!''' |
| 아이코토바와 '''두 마이 베스토!''' |
| 암호는 '''두 마이 베스트!''' |
| [번역] 보카로 가사 위키 |