빨리 그것이 되고 싶어!

 

[image]
'''はやくそれになりたい!'''
(I wanna be it !, 빨리 그것이 되고 싶어!)

'''가수'''
오토마치 우나
'''작곡가'''
키노시타
'''작사가'''
'''일러스트레이터'''
'''영상 제작'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2017년 5월 11일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 설명 및 여담
3. 영상
4. 앨범 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요


기념 일러스트
1주년
2주년
3주년

「ボクらはいつだって何かに憧れている。」

「우리들은 언제나 무언가를 동경하고 있어.」

'''빨리 그것이 되고 싶어!'''는 키노시타2017년 5월 11일니코니코 동화에 투고한 오토마치 우나VOCALOID 오리지널 곡이다.
2018년 10월 24일EXIT TUNES에서 발매하는 컴필레이션 앨범 Una-Chance! feat.音街ウナ에 1번 곡으로 수록되었다.

1.1. 달성 기록


  • 니코니코 동화
* 2017년 5월 29일에 VOCALOID 전당입성
* 2017년 10월 10일에 VOCALOID 전설입성
* 2018년 8월 17일에 200만 재생 달성
* 2019년 5월 23일에 300만 재생 달성
* 2020년 7월 5일에 400만 재생 달성
  • 유튜브
* 2019년 9월 18일에 조회수 2,000,000회 달성
* 2021년 1월 26일에 조회수 3,000,000회 달성

2. 설명 및 여담


뛰어난 조교 수준에[1] 보이스 마테리얼 기능[2]을 곁들여서 성우가 부른 노래에 가깝게 들린다. 그래서 니코동 코멘트나 유튜브 댓글을 보면 도마 우마루가 연상된다는 걸 종종 볼 수 있다. 실제로 둘의 성우는 타나카 아이미로 같다.
하지만, 니코니코 동화에선 좀 다른 의미로도 유명한데, 니코동 내부 기능 중 하나인 니코니코 광고에 투자된 포인트가 VOCALOID 오리지널 곡 중에서 가장 높다. 2017년 10월 9일 기준으로 약 1346만 포인트[3][4]로, 그 전에 가장 높았고 현 2위인 고스트 룰의 652만보다도 훨씬 높다.
사람들이 자신의 꿈을 펼칠 수 있게 용기를 북돋워 주는 희망찬 내용의 가사와[5] PV 속 우나의 발랄하고 당찬 모습, 애니송을 연상시키는 신나는 멜로디 덕분에 큰 인기를 끌었으며, 이로 인해 우나의 곡 중 니코동에서의 조회수가 가장 높아졌다.
2017년에 투고된 VOCALOID 오리지널 곡 중 6번째[6]재생수 100만에 도달했다.
Battle Drug Royal 시즌 3에서 메구밍과 함께 합성의 희생양이 되었다.
곡의 속도는 185BPM으로 상당히 빠른 편이다.

3. 영상



  • 유튜브

  • MMD


4. 앨범 수록


'''번역명'''
Colorful Story
'''원제'''
'''트랙'''
5
'''발매일'''
2018년 8월 10일
'''링크'''

'''번역명'''
Una-Chance! feat.오토마치 우나
'''원제'''
Una-Chance! feat.音街ウナ
'''트랙'''
1
'''발매일'''
2018년 10월 24일
'''링크'''


5. 가사


ホップステップ ジャンプ&ジャンプ
호푸 스텟푸 쟌푸&쟌푸[7]
홉 스텝 점프&점프
ネバネバギブアップ 1 2 3 で テッテレー!
네바네바 기부 앗푸 완 츠 스리데 텟테레-!
네버 네버 기브 업 1 2 3 하고 텟테레!

(よいしょー!)
(요이쇼-!)
(영차!)
(いっせーの! ウーナー!始まるよー!)
(잇세-노! 우-나-! 하지마루요-!)
(하나 둘! 우~나~! 시작할게!)

ずっと見上げてた キラキラ光る青は
즛토 미아게테타 키라키라 히카루 아오와
계속 올려다봤던 반짝반짝 빛나는 푸른색은
リアルに染められて 生憎、諸行無常みたいです
리아루니 소메라레테 아이니쿠, 쇼교-무죠- 미타이데스
리얼에 물들어서 아쉽게도 제행무상 같네요
ずっと願ってた あきれかえる星さえ
즛토 네갓테타 아키레카에루 호시사에
계속 바라왔던 기가 막히는 별조차도
虹の筆でなぞれば ほら僕だけの色が
니지노 후데데 나조레바 호라 보쿠 다케노 이로가
무지개의 붓으로 덧그리면 봐봐 나만의 색이
ジャジャジャ ジャン
쟈쟈쟈 쟌
짜자자잔

囚われの姫も 大魔王も
토라와레노 히메모 다이마오-모
붙잡힌 공주님도 대마왕도
超サイコウな夢を見ているのさ (なんだとー!?)
쵸- 사이코-나 유메오 미테 이루노사 (난다토-!?)
완전 최고인 꿈을 꾸고 있는 거야 (뭐라고!?)
はやくそれになりたい ワクワクしちゃうよね(わくわく!)
하야쿠 소레니 나리타이 와쿠와쿠 시챠우요네 (와쿠와쿠!)
빨리 그것이 되고 싶어. 두근두근거리지 (두근두근!)
やっほー!準備はいーい? いっせーのー!
얏호-! 쥰비와 이-이? 잇세-노-!
야호! 준비는 됐어? 하나 둘!

あいわなびー! 叫ぼうよ!
아이와나비-! 사케보-요!
아이워너비~! 외치자!
キミとあいわなびー! 声を上げて イェイ!
키미토 아이와나비-! 코에오 아게테 예이!
너와 아이워너비~! 목소리를 높여 예이!
描く夢の色なんて そんなの誰にも決めらんない (ウナー!)
에가쿠 유메노 이로 난테 손나노 다레니모 키메란나이 (우나-!)
그리는 꿈의 색 같은 건 누구도 정할 수 없어 (우나~!)
あいわなびー! 早く歌おう!
아이와나비-! 하야쿠 우타오-!
아이워너비~! 빨리 노래하자!
キミもあいわなびー! 何を歌おう? だから
키미모 아이와나비-! 나니오 우타오-? 다카라
너도 아이워너비~! 어떤 걸 부를까? 그러니까
転んで笑えるような世界に ほら、夢奏でてみよう
코론데 와라에루 요-나 세카이니 호라, 유메 카나데테 미요-
넘어져도 웃을 수 있는 세상에 자, 꿈을 연주해보자

ホップステップ ジャンプ&ジャンプ
호푸 스텟푸 쟌푸&쟌푸
홉 스텝 점프&점프
ネバネバギブアップ 1 2 3 で優勝! (おっけー!)
네바 네바 기부 앗푸 완 츠 스리데 유-쇼-! (옷케-!)
네버 네버 기브 업 1 2 3 하고 우승! (오케이!)
 
(そいやー! それそれ!よっ!あそれ!はーどっこい!)
(소이야-! 소레소레! 욧! 아소레! 하-돗코이!)
(이얏! 그거야 그거! 얏! ! 영차!)

ずっと憧れた 明日の先を駆けて
즛토 아코가레타 아시타노 사키오 카케테
계속 동경하던 내일의 앞을 달려서
予定調和なんて昨日に置いてきてしまおう
요테이쵸-와 난테 키노-니 오이테 키테시마오-
예정조화 따윈 어제에 놓고 오자
ずっとかかげてた それはすぐにつかめない
즛토 카카게테타 소레와 스구니 츠카메나이
계속 내걸고 있던 그건 곧장 잡을 수는 없어
宙を舞って踊るように 思いっきり楽しめばいい
츄-오 맛테 오도루 요-니 오모잇키리 타노시메바 이이
하늘을 휘날리며 춤추는 것처럼 마음껏 즐기면 돼
ジャジャジャ ジャン
쟈쟈쟈 쟌
짜자자잔

ほろ苦い味で落ち込んでも (はぁ…)
호로니가이 아지데 오치콘데모 (하아...)
씁쓸한 맛 때문에 풀 죽어도 (하아...)
昨日に涙拭かれちゃわないように
키노-니 나미다 후카레챠와나이 요-니
어제에 눈물 닦이지 않도록
もー!行くぞー!
모-! 이쿠조-!
오~! 간다~!

あいわなびー! 掻き鳴らせ!
아이와나비-! 카키나라세!
아이워너비~! 연주해봐!
キミもあいわなびー! 夢のメロディ イェイ!
키미모 아이와나비-! 유메노 메로디 예이!
너도 아이워너비~! 꿈의 멜로디 예이!
星屑が涙しても 虹が空色を照らすはず!
호시쿠즈가 나미다시테모 니지가 소라이로오 테라스하즈!
별 무리가 눈물을 흘려도 무지개가 하늘빛을 비출 거야!
あいわなびー! 早く描こう!
아이와나비-! 하야쿠 에가코-!
아이워너비~! 빨리 그리자!
キミもあいわなびー! 何を描こう? だから
키미모 아이와나비-! 나니오 에가코-? 다카라
너도 아이워너비~! 어떤 걸 그릴까? 그러니까
涙も栄養になるような世界に ほら、夢咲かせてみよう
나미다모 카테니 나루 요-나 세카이니 호라, 유메 사카세테 미요-
눈물도 양분이 될 듯한 세상에 자, 꿈을 피워보자

ホップステップ ジャンプ&ジャンプ (ふー!)
호푸 스텟푸 쟌푸&쟌푸 (후-!)
홉 스텝 점프&점프 (후~!)
ネバネバギブアップ (うー!) 1 2 3 で (らんしゃん!)
네바 네바 기부 앗푸 (우-!) 완 츠 스리데 (란샨!)
네버 네버 기브 업 (우~!) 1 2 3 하고 (란샨!)
ひぃふぅみぃよぉ Oh イェイ! (ふわふわ!)
히-후-미-요- Oh 예이! (후와후와!)
하나 둘 셋 넷 Oh 예이! (둥실둥실!)
もっかいジャンプ&ジャンプ (それ!)
못카이 쟌푸&쟌푸 (소레!)
한 번 더 점프&점프 (얏!)
ネバネバギブアップ (うー!) 1 2 3 で優勝! (わお!)
네바 네바 기부 앗푸 (우-!) 완 츠 스리데 유-쇼-! (와오!)
네버 네버 기브 업 (우~!) 1 2 3 하고 우승! (와우!)
 
(うあぁー! ばきゅーん!)
(우아아-! 바큥!)
(우와~! 빵야!)
(ねぇねぇ、マスター。いいこいいこ!
(네-네-, 마스타-. 이이코 이이코!
(있잖아, 마스터. 착하다 착해
今だ!ウナー!それそれ!ふぎゅ~!
이마다! 우나-! 소레소레! 후규~!
지금이다! 우나~! 그거야 그거! 흐규~
始まるよ!準備はいーい?いっくよー!)
하지마루요! 쥰-비와 이-이? 잇쿠요-!)
시작할게! 준비 됐어? 간다~!)

いつかあの雲のその向こう 何色が待っているのかな
이츠카 아노 쿠모노 소노 무코- 나니이로가 맛테이루노카나
언젠가 저 구름 너머에 어떤 색이 기다리고 있는 걸까
ねぇ 前を向いて踏み出せば 後悔なんてない
네- 마에오 무이테 후미다세바 코-카이 난테나이
앞을 향해서 나아가면 후회따위 없어
優勝だね! (ぷー!)
유-쇼-다네! (푸-!)
우승이네! (푸~!)

あいわなびー! 早くなりたい!
아이와나비-! 하야쿠 나리타이!
아이워너비~! 빨리 되고 싶어!
キミもあいわなびー! 何になりたい? だから
키미모 아이와나비-! 나니니 나리타이? 다카라
너도 아이워너비~! 어떻게 되고 싶어? 그러니까
甘くても刺激的な世界を ほら、駆け抜けて
아마쿠테모 시게키테키나 세카이오 호라, 카케누케테
달콤하면서도 자극적인 세상을 자, 빠져나가서
あいわなびー! 叫ぼうよ!
아이와나비-! 사케보-요!
아이워너비~! 외치자!
キミもあいわなびー! 声を上げて! イェイ!
키미모 아이와나비-! 코에오 아게테! 예이!
너도 아이워너비~! 목소리를 높여! 예이!
描く夢の色なんて そんなの誰にも邪魔させない! (えぇ~)
에가쿠 유메노 이로난테 손나노 다레니모 쟈마사세나이! (에에~)
그리는 꿈의 색 같은 건 누구도 방해할 수 없어! (에에~)

拝啓、どこかの人に この声が届きますように だから
하이케이, 도코카노 키미니 코노 코에가 토도키마스 요-니 다카라
어딘가에 있는 네게 이 목소리가 닿기를, 그러니까
つまらなくてとくべつな世界に ほら、夢を奏でよう
츠마라나쿠테 토쿠베츠나 세카이니 호라, 유메오 카나데요-
시시하지만 특별한 세상에 자, 꿈을 연주해보자

(はーはっはっはー!はい!がんばるうなぎ!
(하-핫핫하-! 하이! 간바루 우나기!
(하핫핫하! 자! 힘내장어!
うー!せんきゅー!)
우-! 센큐-!)
우~! 땡큐~!)

[1] '''4옥타브 도♯(C♯6)'''까지 올라가는데도 듣기 거북한 부분 없이 고음이 깔끔하게 처리됐다.[2] 성우의 실제 목소리로 녹음한 추임새나 구호 등의 각종 음성 소재들. 비슷한 걸로 유카리의 EX VOICE가 있다.[3] 이벤트로 주는 포인트도 조금 있다고는 해도 기본적으로 1포인트 = 1엔이다.[4] 그래봤자 PC모드에서 태그 검색시 연관 동영상에 해당 태그의 광고 포인트가 높은 동영상의 등장 빈도 상승, 니코니코 동화 내부에서 랭킹 상승 정도의 혜택일 뿐이다.[5] 가사 내용 중 '''넘어져도 웃을 수 있는 세상''', '''눈물도 양분이 될 수 있는 세상'''에서 드러나며, 마지막의 '어딘가에 있는 너에게 이 목소리가 닿기를, 그러니까 '''시시하지만 특별한 세상에 자, 꿈을 연주해보자''''에서 정점을 찍는다.[6] 이 곡보다 먼저 달성한 곡은 태양계 디스코, 비와 페트라, 친애하는 도플갱어에게, 모래 행성, 혜성 허니문[7] 이렇게 표기되어 있지만 실제론 쟌에쟌 정도로 발음한다. 이하의 동일 파트도 상동.