이다.
에서 발매하는 컴필레이션 앨범 Una-Chance! feat.音街ウナ에 1번 곡으로 수록되었다.
을 곁들여서 성우가 부른 노래에 가깝게 들린다. 그래서 니코동 코멘트나 유튜브 댓글을 보면
가 연상된다는 걸 종종 볼 수 있다. 실제로 둘의 성우는
로 같다.
중에서 가장 높다. 2017년 10월 9일 기준으로 약 1346만 포인트
의 652만보다도 훨씬 높다.
을 연상시키는 신나는 멜로디 덕분에 큰 인기를 끌었으며, 이로 인해 우나의 곡 중 니코동에서의 조회수가 가장 높아졌다.
에 도달했다.
곡의 속도는 185BPM으로 상당히 빠른 편이다.
ホップステップ ジャンプ&ジャンプ
|
호푸 스텟푸 쟌푸&쟌푸[7] 이렇게 표기되어 있지만 실제론 쟌에쟌 정도로 발음한다. 이하의 동일 파트도 상동.
|
홉 스텝 점프&점프
|
ネバネバギブアップ 1 2 3 で テッテレー!
|
네바네바 기부 앗푸 완 츠 스리데 텟테레-!
|
네버 네버 기브 업 1 2 3 하고 텟테레!
|
|
(よいしょー!)
|
(요이쇼-!)
|
(영차!)
|
(いっせーの! ウーナー!始まるよー!)
|
(잇세-노! 우-나-! 하지마루요-!)
|
(하나 둘! 우~나~! 시작할게!)
|
|
ずっと見上げてた キラキラ光る青は
|
즛토 미아게테타 키라키라 히카루 아오와
|
계속 올려다봤던 반짝반짝 빛나는 푸른색은
|
リアルに染められて 生憎、諸行無常みたいです
|
리아루니 소메라레테 아이니쿠, 쇼교-무죠- 미타이데스
|
리얼에 물들어서 아쉽게도 제행무상 같네요
|
ずっと願ってた あきれかえる星さえ
|
즛토 네갓테타 아키레카에루 호시사에
|
계속 바라왔던 기가 막히는 별조차도
|
虹の筆でなぞれば ほら僕だけの色が
|
니지노 후데데 나조레바 호라 보쿠 다케노 이로가
|
무지개의 붓으로 덧그리면 봐봐 나만의 색이
|
ジャジャジャ ジャン
|
쟈쟈쟈 쟌
|
짜자자잔
|
|
囚われの姫も 大魔王も
|
토라와레노 히메모 다이마오-모
|
붙잡힌 공주님도 대마왕도
|
超サイコウな夢を見ているのさ (なんだとー!?)
|
쵸- 사이코-나 유메오 미테 이루노사 (난다토-!?)
|
완전 최고인 꿈을 꾸고 있는 거야 (뭐라고!?)
|
はやくそれになりたい ワクワクしちゃうよね(わくわく!)
|
하야쿠 소레니 나리타이 와쿠와쿠 시챠우요네 (와쿠와쿠!)
|
빨리 그것이 되고 싶어. 두근두근거리지 (두근두근!)
|
やっほー!準備はいーい? いっせーのー!
|
얏호-! 쥰비와 이-이? 잇세-노-!
|
야호! 준비는 됐어? 하나 둘!
|
|
あいわなびー! 叫ぼうよ!
|
아이와나비-! 사케보-요!
|
아이워너비~! 외치자!
|
キミとあいわなびー! 声を上げて イェイ!
|
키미토 아이와나비-! 코에오 아게테 예이!
|
너와 아이워너비~! 목소리를 높여 예이!
|
描く夢の色なんて そんなの誰にも決めらんない (ウナー!)
|
에가쿠 유메노 이로 난테 손나노 다레니모 키메란나이 (우나-!)
|
그리는 꿈의 색 같은 건 누구도 정할 수 없어 (우나~!)
|
あいわなびー! 早く歌おう!
|
아이와나비-! 하야쿠 우타오-!
|
아이워너비~! 빨리 노래하자!
|
キミもあいわなびー! 何を歌おう? だから
|
키미모 아이와나비-! 나니오 우타오-? 다카라
|
너도 아이워너비~! 어떤 걸 부를까? 그러니까
|
転んで笑えるような世界に ほら、夢奏でてみよう
|
코론데 와라에루 요-나 세카이니 호라, 유메 카나데테 미요-
|
넘어져도 웃을 수 있는 세상에 자, 꿈을 연주해보자
|
|
ホップステップ ジャンプ&ジャンプ
|
호푸 스텟푸 쟌푸&쟌푸
|
홉 스텝 점프&점프
|
ネバネバギブアップ 1 2 3 で優勝! (おっけー!)
|
네바 네바 기부 앗푸 완 츠 스리데 유-쇼-! (옷케-!)
|
네버 네버 기브 업 1 2 3 하고 우승! (오케이!)
|
|
(そいやー! それそれ!よっ!あそれ!はーどっこい!)
|
(소이야-! 소레소레! 욧! 아소레! 하-돗코이!)
|
(이얏! 그거야 그거! 얏! ! 영차!)
|
|
ずっと憧れた 明日の先を駆けて
|
즛토 아코가레타 아시타노 사키오 카케테
|
계속 동경하던 내일의 앞을 달려서
|
予定調和なんて昨日に置いてきてしまおう
|
요테이쵸-와 난테 키노-니 오이테 키테시마오-
|
예정조화 따윈 어제에 놓고 오자
|
ずっとかかげてた それはすぐにつかめない
|
즛토 카카게테타 소레와 스구니 츠카메나이
|
계속 내걸고 있던 그건 곧장 잡을 수는 없어
|
宙を舞って踊るように 思いっきり楽しめばいい
|
츄-오 맛테 오도루 요-니 오모잇키리 타노시메바 이이
|
하늘을 휘날리며 춤추는 것처럼 마음껏 즐기면 돼
|
ジャジャジャ ジャン
|
쟈쟈쟈 쟌
|
짜자자잔
|
|
ほろ苦い味で落ち込んでも (はぁ…)
|
호로니가이 아지데 오치콘데모 (하아...)
|
씁쓸한 맛 때문에 풀 죽어도 (하아...)
|
昨日に涙拭かれちゃわないように
|
키노-니 나미다 후카레챠와나이 요-니
|
어제에 눈물 닦이지 않도록
|
もー!行くぞー!
|
모-! 이쿠조-!
|
오~! 간다~!
|
|
あいわなびー! 掻き鳴らせ!
|
아이와나비-! 카키나라세!
|
아이워너비~! 연주해봐!
|
キミもあいわなびー! 夢のメロディ イェイ!
|
키미모 아이와나비-! 유메노 메로디 예이!
|
너도 아이워너비~! 꿈의 멜로디 예이!
|
星屑が涙しても 虹が空色を照らすはず!
|
호시쿠즈가 나미다시테모 니지가 소라이로오 테라스하즈!
|
별 무리가 눈물을 흘려도 무지개가 하늘빛을 비출 거야!
|
あいわなびー! 早く描こう!
|
아이와나비-! 하야쿠 에가코-!
|
아이워너비~! 빨리 그리자!
|
キミもあいわなびー! 何を描こう? だから
|
키미모 아이와나비-! 나니오 에가코-? 다카라
|
너도 아이워너비~! 어떤 걸 그릴까? 그러니까
|
涙も栄養になるような世界に ほら、夢咲かせてみよう
|
나미다모 카테니 나루 요-나 세카이니 호라, 유메 사카세테 미요-
|
눈물도 양분이 될 듯한 세상에 자, 꿈을 피워보자
|
|
ホップステップ ジャンプ&ジャンプ (ふー!)
|
호푸 스텟푸 쟌푸&쟌푸 (후-!)
|
홉 스텝 점프&점프 (후~!)
|
ネバネバギブアップ (うー!) 1 2 3 で (らんしゃん!)
|
네바 네바 기부 앗푸 (우-!) 완 츠 스리데 (란샨!)
|
네버 네버 기브 업 (우~!) 1 2 3 하고 (란샨!)
|
ひぃふぅみぃよぉ Oh イェイ! (ふわふわ!)
|
히-후-미-요- Oh 예이! (후와후와!)
|
하나 둘 셋 넷 Oh 예이! (둥실둥실!)
|
もっかいジャンプ&ジャンプ (それ!)
|
못카이 쟌푸&쟌푸 (소레!)
|
한 번 더 점프&점프 (얏!)
|
ネバネバギブアップ (うー!) 1 2 3 で優勝! (わお!)
|
네바 네바 기부 앗푸 (우-!) 완 츠 스리데 유-쇼-! (와오!)
|
네버 네버 기브 업 (우~!) 1 2 3 하고 우승! (와우!)
|
|
(うあぁー! ばきゅーん!)
|
(우아아-! 바큥!)
|
(우와~! 빵야!)
|
(ねぇねぇ、マスター。いいこいいこ!
|
(네-네-, 마스타-. 이이코 이이코!
|
(있잖아, 마스터. 착하다 착해
|
今だ!ウナー!それそれ!ふぎゅ~!
|
이마다! 우나-! 소레소레! 후규~!
|
지금이다! 우나~! 그거야 그거! 흐규~
|
始まるよ!準備はいーい?いっくよー!)
|
하지마루요! 쥰-비와 이-이? 잇쿠요-!)
|
시작할게! 준비 됐어? 간다~!)
|
|
いつかあの雲のその向こう 何色が待っているのかな
|
이츠카 아노 쿠모노 소노 무코- 나니이로가 맛테이루노카나
|
언젠가 저 구름 너머에 어떤 색이 기다리고 있는 걸까
|
ねぇ 前を向いて踏み出せば 後悔なんてない
|
네- 마에오 무이테 후미다세바 코-카이 난테나이
|
앞을 향해서 나아가면 후회따위 없어
|
優勝だね! (ぷー!)
|
유-쇼-다네! (푸-!)
|
우승이네! (푸~!)
|
|
あいわなびー! 早くなりたい!
|
아이와나비-! 하야쿠 나리타이!
|
아이워너비~! 빨리 되고 싶어!
|
キミもあいわなびー! 何になりたい? だから
|
키미모 아이와나비-! 나니니 나리타이? 다카라
|
너도 아이워너비~! 어떻게 되고 싶어? 그러니까
|
甘くても刺激的な世界を ほら、駆け抜けて
|
아마쿠테모 시게키테키나 세카이오 호라, 카케누케테
|
달콤하면서도 자극적인 세상을 자, 빠져나가서
|
あいわなびー! 叫ぼうよ!
|
아이와나비-! 사케보-요!
|
아이워너비~! 외치자!
|
キミもあいわなびー! 声を上げて! イェイ!
|
키미모 아이와나비-! 코에오 아게테! 예이!
|
너도 아이워너비~! 목소리를 높여! 예이!
|
描く夢の色なんて そんなの誰にも邪魔させない! (えぇ~)
|
에가쿠 유메노 이로난테 손나노 다레니모 쟈마사세나이! (에에~)
|
그리는 꿈의 색 같은 건 누구도 방해할 수 없어! (에에~)
|
|
拝啓、どこかの人に この声が届きますように だから
|
하이케이, 도코카노 키미니 코노 코에가 토도키마스 요-니 다카라
|
어딘가에 있는 네게 이 목소리가 닿기를, 그러니까
|
つまらなくてとくべつな世界に ほら、夢を奏でよう
|
츠마라나쿠테 토쿠베츠나 세카이니 호라, 유메오 카나데요-
|
시시하지만 특별한 세상에 자, 꿈을 연주해보자
|
|
(はーはっはっはー!はい!がんばるうなぎ!
|
(하-핫핫하-! 하이! 간바루 우나기!
|
(하핫핫하! 자! 힘내장어!
|
うー!せんきゅー!)
|
우-! 센큐-!)
|
우~! 땡큐~!)
|