[clearfix]
1. 개요
'''모노크롬∞블루스카이'''는
노보루↑가 2010년 3월 25일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
암울한 초반부에 비해 점점 밝아지는 멜로디와 가사가 특징. 특이점으론 흑발 미쿠와 녹발 미쿠가 함께 등장한다.
'노보루↑'의 앨범 'Ecstasy'에 수록되었다.
EX:P2 ~Ex:Producers2~에 수록되었다.
1.1. 달성 기록
2. 영상
모노크롬∞블루스카이 10주년 기념 리메이크 버전
3. 가사
窓の外はモノクロの世界
|
마도노 소토와 모노쿠로노 세카이
|
창 밖은 흑백의 세계
|
変わりのない日々は退屈
|
카와리노 나이 히비와 타이쿠츠
|
변하지 않는 나날이 지루해
|
生きる事がわずかに重たい
|
이키루 코토가 와즈카니 오모타이
|
산다는 것이 조금 무거워
|
飛び降りたら 軽くなるかな
|
토비오리타라 카루쿠 나루카나
|
뛰어내린다면 가벼워지려나
|
心の天気予報 アシタ晴天デスカ?
|
코코로노 텐키요호- 아시타 세이텐 데스카?
|
마음의 일기예보 내일은 맑나요?
|
瞳に映る毎日(けしき)
|
히토미니 우츠루 케시키
|
눈동자에 비치는 매일(풍경)
|
また、どうせ、同じでしょ
|
마타, 도-세, 오나지데쇼
|
또, 어차피, 똑같을 거잖아
|
果てしない道のどこかに
|
하테시나이 미치노 도코카니
|
끝없는 길의 어딘가에
|
落ちてるかな 探しモノ
|
오치테루카나 사가시모노
|
떨어져 있을까 찾는 것이
|
明日になればきっと見つかるから
|
아스니 나레바 킷토 미츠카루카라
|
내일이 되면 분명 찾을 수 있을테니까
|
今、目を覚まして
|
이마, 메오 사마시테
|
지금, 눈을 떠
|
|
僕に何があるの? 問いかけて
|
보쿠니 나니가 아루노? 토이카케테
|
내게 뭐가 있어? 라고 물어봐서
|
白いページだけがありました
|
시로이 페-지 다케가 아리마시타
|
백지가 있을 뿐이었어요
|
多分それは
|
타분 소레와
|
아마도 그것은
|
自分の絵具で描くための
|
지분노 에노구데 에가쿠 타메노
|
자신의 물감으로 그리기 위한
|
最初のページ
|
사이쇼노 페-지
|
첫 페이지
|
見上げた青い空が 鮮やかに映った
|
미아게타 아오이 소라가 아자야카니 우츳타
|
올려다 본 푸른 하늘이 선명하게 비쳤어
|
できればこんな風に
|
데키레바 콘나 후-니
|
가능하다면 이런 식으로
|
色 染めてみたいから
|
이로 소메테 미타이카라
|
색을 물들여보고 싶으니까
|
果てしない空の向こうに
|
하테시나이 소라노 무코-니
|
끝없는 하늘의 건너편에서
|
待ってるかな 探しモノ
|
맛테루카나 사가시모노
|
기다리고 있을까 찾는 것이
|
昨日より少しだけ前を向き
|
키노-요리 스코시다케 마에오 무키
|
어제보다 조금 더 앞을 향해
|
今、手を伸ばして
|
이마, 테오 노바시테
|
지금, 손을 뻗어
|
|
人間がここに生まれてきた意味なんて、
|
닌겐가 코코니 우마레테 키타 이미난테,
|
사람이 여기에 태어난 의미 따위,
|
無いよ
|
나이요
|
없어
|
だからみんな見つけ出すんだ
|
다카라 민나 미츠케다슨다
|
그러니 모두 찾아내는 거야
|
"生きる理由" を…
|
'이키루 리유-'오...
|
'사는 이유'를...
|
果てしない道のどこかに
|
하테시나이 미치노 도코카니
|
끝없는 길의 어딘가에
|
落ちてるかな 探しモノ
|
오치테루카나 사가시모노
|
떨어져 있을까 찾는 것이
|
明日になればきっと見つかるから
|
아스니 나레바 킷토 미츠카루카라
|
내일이 되면 분명 찾을 수 있을테니까
|
今、目を覚まして
|
이마, 메오 사마시테
|
지금, 눈을 떠
|
果てしない空の向こうに
|
하테시나이 소라노 무코-니
|
끝없는 하늘의 건너편에서
|
待ってるかな 探しモノ
|
맛테루카나 사가시모노
|
기다리고 있을까 찾는 것이
|
昨日より少しだけ前を向き
|
키노-요리 스코시다케 마에오 무키
|
어제보다 조금 더 앞을 향해
|
今、手を伸ばして
|
이마, 테오 노바시테
|
지금, 손을 뻗어
|
さぁ、今、手を伸ばして
|
사아, 이마, 테오 노바시테
|
자, 이제, 손을 뻗어
|
시리즈 최초 수록.