1. 개요
'''Der heimliche Aufmarsch'''
비밀스러운 행진
'''Sozialistische Weltrepublik'''
사회주의 세계 공화국
- 작사 : 에리히 바이네르트(Erich Weinert)
- 작곡: 한스 아이슬러(Hanns Eisler)
1929년에 작곡되었으며, 1931년 영화 Niemandsland의
에른스트 부슈가 부른 OST로 통해 유명해졌다. 냉전이후 또 다른 가사버전도 존재한다. 또한 노태우 정권 당시 운동권 쪽에서 한국어 번안판으로 <투쟁의 물결>도 존재한다.
2. 가사
1절 Es geht durch die Welt ein Geflüster : Arbeiter, hörst du es nicht? Das sind die Stimmen der Kriegsminister : Arbeiter, hörst du sie nicht? Es flüstern die Kohle- und Stahlproduzenten, Es flüstert die chemische Kriegsproduktion, Es flüstert von allen Kontinenten : Mobilmachung gegen die Sowjetunion! 후렴 Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre, Nehmt die Gewehre zur Hand. Zerschlagt die faschistische Räuberherde, Setzt alle Herzen in Brand! Pflanzt eure roten Banner der Arbeit Auf jede Rampe, auf jede Fabrik. Dann steigt aus den Trümmern Der alten Gesellschaft Die sozialistische Weltrepublik! 2절 Arbeiter horch, sie ziehn ins Feld, Und schreien für Nation und Rasse. Das ist der Krieg der Herrscher der Welt Gegen die Arbeiterklasse. Denn der Angriff gegen die Sowjetunion Ist der Stoß ins Herz der Revolution. Und der Krieg der jetzt durch die Länder geht, Ist der Krieg gegen dich, Prolet-! 후렴
|
2.1. 공개 행진
노래의 주체가 전간기 지하조직인
독일 공산당에서 사회주의 국가
동독으로 주체가 바뀌면서 노래의 제목이 비밀스러운 행진에서 공개 행진(Der offene Aufmarsch)이라는 제목으로 바뀌었으며 위 버전 가사 속에 나온 주적도
파시스트에서
NATO로 바뀌어있다.
1절 Es schreien die NATO-Minister Hört, hört ihr es nicht? Ihr Schreien ist nicht mehr Geflüster Hört, ja hört ihr es nicht? Sie schreien nach Profit ihrer Kriegsindustrie Und rüsten zum Kreuzzug, erneut wie noch nie Ihr Heer steht bereit für die Aggression Gegen dich und die Sowjetunion 후렴 Arbeiter, Bauern, fester die Waffen Heut' ist das heilige Pflicht Das sind die Verbrecher, Verbrechen beginnen Das heut' ihre Waffe zerbricht Heut' ist der Sozialismus Weltmacht Heut' stehen die Völker nicht mehr allein Drum fester die Einheit, der Kampf wird sich lohnen Dann wird in der Welt immer Frieden sein Drum fester die Einheit, der Kampf wird sich lohnen Dann wird in der Welt immer Frieden sein 2절 Es schreien die US-Strategen Hört, hört ihr es nicht? Sie schreien nach neuen Raketen Hört, ja hört ihr es nicht? Vom Rhein wird mit Abschreckungslärm gedroht Mit Superwaffen Neutronen und Tod Das ist die moderne Inquisition Gegen dich und die Sowjetunion 후렴 3절 Aus Washington schreit es Sanktionen Hört, hört ihr es nicht? Embargo, Bestrafungsaktionen Hört, ja hört ihr es nicht? Das alles im Namen der Menschlichkeit Sie sind für Profit zu allem bereit Es rüstet die schwärzeste Reaktion Gegen dich und die Sowjetunion 후렴
|
3. 투쟁의 물결
https://goblinrefuge.com/mediagoblin/u/polyna/m/noraeeol-tujaengyi-mulgyeol/6월항쟁 이후 운동권에서 번안된 노래이다. 현재 유튜브에는 관련 영상이 없기에 링크로 대체한다.
1절 길바닥 위에 사슬이 솟는다 분노의 불덩이가 솟아오른다 이제 우리는 일어선다 전국의 노동자가 일어선다 전진이다 위대한 노동자계급 총파업 공동투쟁 끝없이 일어선다 불길로 솟아오른다 투쟁을 조직한다 해방을 향한 노동자의 투쟁 후렴 투쟁의 함성 드높이 외쳐 이제는 전진이다. 저 억압과 착취를 부수고 나가 해방의 새세상에 노동자 해방의 불길이 되어 평등의 세상 해방세상에 천만 노동자가 하나가 되어 전진 투쟁 또 전진한다 / ×2 2절 전국 대도시마다 분노한 시민학생들이 일어선다 독점자본의 시설물에 화염병공격 불길이 솟아오른다 수만의 노동자가, 수천의 청년학생이 계획하고 투쟁한다 불길처럼 타오른다 착취의 사슬을 끊고 새질서를 창조한다 전진 전진이다 해방의 세상을 향해 전전 전진이다 후렴 해방의 함성 드높이 외쳐 끝없는 전진이다 저 평등과 평화 자유를 외쳐 해방의 새세상에 노동자 해방의 불길이 되어, 평등의 세상, 해방 세상에 천만 노동자가 하나가 되어 전진 투쟁 또 전진이다 / x2
|