비비드 히어로
| '''DIVELA 1st Album''' '''미라이 컬렉션''' |
,ruby=Track.07)]}}}]] '''→''' |
|
'''ビビッドヒーロー''' (VIVID HERO, 비비드 히어로) | ||
'''가수''' | 하츠네 미쿠 | |
'''작곡가''' | ||
'''작사가''' | ||
'''조교자''' | ||
'''영상 제작''' | ||
'''일러스트레이터''' | Chi@ki, 바쿠 | |
'''페이지''' | | |
'''투고일''' | 2019년 2월 15일 | |
'''장르''' | 디지털 록 | |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]DIVELAです。 ミクさんの歌です。
DIVELA입니다. 미쿠의 노래입니다.
* 2019년 6월 13일에 VOCALOID 전당입성 |
|
'''한글 자막''' |
|
비비드 히어로 / 하츠네 미쿠 |
'''번역명''' | 미라이 컬렉션 | |
'''원제''' | ミライコレクション | |
'''트랙''' | 7 | |
'''발매일''' | 2019년 8월 10일 | |
'''링크''' | |
だんだん楽しくなる |
단단 타노시쿠 나루 |
점점 즐거워져 |
縦横無尽に駆け回る |
쥬우오오무진니 카케마와루 |
종횡무진으로 뛰어다니는 |
軽やかなノーツ |
카로야카나 노오츠 |
선명한 노트들이 |
キミのココロ |
키미노 코코로 |
너의 마음을 |
照らして 奥まで 届いて |
테라시테 오쿠마데 토도이테 |
비춰 안쪽까지 닿고 있어 |
|
FEVER '''VIVID HERO''' |
眩む閃光 アゲろ音圧 |
쿠라무 센코오 아게로 온아츠 |
눈부신 섬광 올려라 음압 |
FEVER '''VIVID HERO''' |
治安悪い |
치안 와루이 |
치안이 나쁜 |
MUSIC HERO |
|
VIRTUAL SINGER |
風に乗って |
카제니 놋테 |
바람을 타고서 |
未来を穿て どこまでも征け |
미라이오 우가테 도코마데모 유케 |
미래를 꿰뚫어 끝없이 나아가자 |
FEVER |
鮮やかにビート |
아자야카니 비이토 |
선명하게 비트 |
繰り返し CRITICAL HIT |
쿠리카에시 크리티컬 히트 |
되풀이하며 CRITICAL HIT |
止まれやしない |
토마레야시나이 |
멈출 순 없어 |
|
だんだんと落ちていく |
단단토 오치테이쿠 |
점점 떨어져가 |
底も見えないまま落ちていく |
소코모 미에나이마마 오치테이쿠 |
바닥도 보이지 않는 채 떨어져가 |
キミの手を掴み |
키미노 테오 츠카미 |
너의 손을 잡고서 |
投げ飛ばしてくHERO |
나게토바시테쿠 히어로 |
내던지는 중인 HERO |
飛び出して 上を向いて |
토비다시테 우에오 무이테 |
뛰쳐나와 위를 향해 |
|
FEVER '''VIVID HERO''' |
眩む閃光 アゲろ音圧 |
쿠라무 센코오 아게로 온아츠 |
눈부신 섬광 올려라 음압 |
FEVER |
ウネろ BASS BASS |
우네로 베이스 베이스 |
넘실대라 BASS BASS |
治安悪い |
치안 와루이 |
치안이 나쁜 |
MUSIC HERO |
|
VIRTUAL SINGER |
ツインテ靡かせ |
츠인테 나비카세 |
양갈래 머리를 휘날려 |
未来彼方へ どこまでも征け |
미라이 카나타에 도코마데모 유케 |
미래 너머를 향해 끝없이 나아가자 |
FEVER |
鮮やかにビート |
아자야카니 비이토 |
선명하게 비트 |
繰り返し CRITICAL HIT |
쿠리카에시 크리티컬 히트 |
되풀이하며 CRITICAL HIT |
止まれやしない |
토마레야시나이 |
멈출 순 없어 |
[번역] 보카로 가사 위키 |