소라카/대사

 


1. 개요
2. 기본 스킨
2.1. 일반 대사
3. 빛의 인도자 소라카
4. 어둠의 인도자 소라카


1. 개요



'''"내 숨이 붙어있는 한 고통받게 두진 않아요."'''

'''"가슴 속에 미움이 가득하군요."'''


2. 기본 스킨



2.1. 일반 대사


'''공격'''

"별의 힘으로."

"평온을 선사하죠."

"평안히 잠드세요."

"여기까집니다."

"저들의 생명을 박탈하겠어요."

"저들을 끝내야만 해요."

"가슴 속에 미움이 가득하군요."[1]

'''이동'''

"이게 제가 갈 길이에요."

"마음의 평안을 위해."

"우아하게."

"제가 필요한 곳이 어디죠?"[2]

"별들의 부름이 들리는군요."

"매 순간이 새로운 모험이죠."

"당신을 치유하고 지켜드리겠어요."

"한 순간도 쉬지 않고."

"만물엔 균형이 있답니다."

"도움을 드릴께요."

"제가 당신을 인도하지요."

"별의 힘으로."

'''도발'''

"당신은 원래 그렇게 형편없나요?"

"당신은 구해드릴 수 없겠네요."

'''농담'''

"아뇨, 당신을 봐서 기쁘진 않네요. 그리고, 예. 제 머리 위에 튀어나온 거 뿔 맞아요."[3]

"네, 바나나 맞아요. (웃음) 진짜 바나나일 줄은 몰랐죠?"[4]

'''기원(R) 사용'''

"별들이여, 응답하소서."

"소생."

"생명을 내리소서"

"희망을 가지세요."


3. 빛의 인도자 소라카




4. 어둠의 인도자 소라카




5. 레전드 오브 룬테라



'''소환'''

""

'''공격'''

""

'''방어'''

""

'''사망'''

""

'''승리'''

""

'''패배'''

""

'''주문'''

""

'''레벨 업'''

""

'''아군 상호 작용'''

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

'''적군 상호 작용'''

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

(챔피언 이름) : ""

 (챔피언 이름) : ""

'''불명'''

""

""


[1] 밴할 때에도 해당 대사가 출력된다.[2] 와일드리프트에서는 귀환 대사로 쓰인다.[3] 비주얼 업데이트 전부터 있었던 성적인 뉘앙스가 담긴 농담. 30년대 서부극의 "주머니속에 그거는 총인가요? 아니면 절 만나서 기뻐하는 건가요?"(Is that a gun in your pocket, or are your just happy to see me?")" 라는 대사에서 비롯된 드립으로 트리스타나의 농담과 그 기원을 같이한다. 뿔을 그것과 연관시키면 말이다. 서양에서 horny는 성적으로 흥분된다는 뜻이다.[4] 상술한 기본 공격 투사체 이야기다.