시스테마틱 러브

 


[image]
'''システマティック・ラヴ'''
(Systematic Love)
(시스테매틱 러브)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
카메리아
'''작사가'''
오월 이 절정
'''일러스트레이터'''
Maclo
'''영상 제작'''
카메리아
'''페이지'''

'''투고일'''
2012년 12월 20일
1. 개요
2. 영상
3. 미디어 믹스
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''システマティック・ラヴ'''(시스테매틱 러브)는 하츠네 미쿠오리지널 곡이다. 작곡가는 카메리아. 영상도 카메리아가 제작했다. 2012년 12월 20일 니코니코 동화에 업로드되었다.

2. 영상


  • 니코니코 동화


3. 미디어 믹스



3.1. 리듬 게임 수록



3.1.1. 프로젝트 디바 시리즈




추가곡 팩 6th DLC로 추가되었다.

4. 가사


'SYSTEMATIC LOVE' 電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
'SYSTEMATIC LOVE' 덴시 노이즈 마키콘데 히비쿠 시그나루
'SYSTEMATIC LOVE' 전자 노이즈에 휩쓸려 울리는 신호
'SYSTEMATIC LOVE' こころがエラーに錆びて動けなくなる
'SYSTEMATIC LOVE' 코코로가 에라-니 사비테 우고케나쿠나루
'SYSTEMATIC LOVE' 마음이 에러로 녹슬어서 움직일 수 없어 ​
'SYSTEMATIC LOVE' 熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
'SYSTEMATIC LOVE' 네츠오 오비테 모토메아우 아스노 후로차토
'SYSTEMATIC LOVE' 열을 두르고 서로 원하는 내일의 플로 차트 ​
'SYSTEMATIC LOVE' 瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
'SYSTEMATIC LOVE' 히토미 토지타 슌칸니 쇼리오치테쿠
'SYSTEMATIC LOVE' 눈을 감는 순간에 처리가 떨어져 ​
(ボクノコエ キコエル?)
(보쿠노 코에 키코에루?)
(내 목소리가 들려?) ​
(キミノウタ ウタッテ)
(키미노 우타 우탓테)
(네 노래를 불러줘) ​
(ボクノコエ キコエル?)
(보쿠노 코에 키코에루?)
(내 목소리가 들려?) ​
(キミノウタ...)
(키미노 우타...)
(네 노래...) ​
当たり障りの無い◯と×
아타리사와리노 나이 마루토가츠
별 탈 없는 ◯과× ​
システム通りに描かれたグラスのひびに
시스테무 도오리니 에가카레타 구라스노 히비니
시스템 대로 그려진 유리같은 날들에 ​
疑問覚えたの
기몬 오보에타노
의문을 느꼈어 ​
決まり切った better な相槌
키마리킷타 better나 아이즈치
틀에 박힌 better한 맞장구 ​
君からのコール待ち続けてる
키미카라노 코-루 마치츠즈케테루
너의 전화를 계속 기다리고 있어 ​
こんな気持ちはどうプロットすればいいの
콘나 키모치와 도우 프롯토 스레바이이노
이런 마음은 어떻게 구상해야 좋을까 ​
'SYSTEMATIC LOVE' ヘッドホンの隙間から漏れたシグナル
'SYSTEMATIC LOVE' 헷도혼노 스키마카라 모레타 시그나루
'SYSTEMATIC LOVE' 헤드폰의 빈틈에서 새어나온 시그널 ​
'SYSTEMATIC LOVE' こころがオーバーヒート起こして歪んでしまう
'SYSTEMATIC LOVE' 코코로가 오바히토 오코시테 유간데시마우
'SYSTEMATIC LOVE' 마음이 과열을 일으켜서 비뚤어져버려 ​
'SYSTEMATIC LOVE' その場凌ぎにもならないずさんなフローチャート
'SYSTEMATIC LOVE' 소노바시노기니모 나라나이즈상나 후로차토
'SYSTEMATIC LOVE' 임시방편도 되지 않는 엉성한 플로차트 ​
'SYSTEMATIC LOVE' 膝を抱いた退屈にさよならしてく
'SYSTEMATIC LOVE' 히자오 다이타 타이쿠츠니 사요나라시테쿠
'SYSTEMATIC LOVE' 무릎을 끌어안고 지루함에 작별해 ​
(ボクノコエ キコエル?)
(보쿠노 코에 키코에루?)
(내 목소리가 들려?) ​
(キミノウタ ウタッテ)
(키미노 우타 우탓테)
(네 노래를 불러줘) ​
(ボクノコエ キコエル?)
(보쿠노 코에 키코에루?)
(내 목소리가 들려?) ​
(キミノウタ...)
(키미노 우타...)
(네 노래...) ​
歯車が大声をあげて
하구루마가 오오고에오 아게테
톱니바퀴가 큰 소리를 내서 ​
計算式のほころびを隠してしまう
케이산시키노 호코로비오 카쿠시테시마우
계산식이 틀린 부분을 숨겨버려 ​
眠りつけないの
네무리츠케나이노
잠들 수가 없어 ​
絡ませた脚と脚の間が
카라마세타 아시토 아시노 나카가
얽힌 다리와 다리 사이가 ​
君からのコール待ち続けてる
키미카라노 코루 마치츠즈케테루
너의 전화를 계속 기다리고 있어 ​
こんな気持ちはどうプロットすればいいの
콘나 키모치와 도우 프롯토 스레바이이노
이런 마음은 어떻게 구상해야 좋을까 ​
(ボクノコエ キコエル?)
(보쿠노 코에 키코에루?)
(내 목소리가 들려?) ​
(キミノウタ ウタッテ)
(키미노 우타 우탓테)
(네 노래를 불러줘) ​
(ボクノコエ キコエル?)
(보쿠노 코에 키코에루?)
(내 목소리가 들려?) ​
(キミノウタ ウタッテ)
(키미노 우타 우탓테)
(네 노래를 불러줘) ​
(보쿠노 코에 키코에루?)
(내 목소리가 들려?) ​
(キミノウタ ウタッテ)
(키미노 우타 우탓테)
(네 노래를 불러줘) ​
(ボクノコエ キコエル?)
(보쿠노 코에 키코에루?)
(내 목소리가 들려?) ​
(キミノウタ ウタッテ)
(키미노 우타 우탓테)
(네 노래를 불러줘) ​
'SYSTEMATIC LOVE' 電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
'SYSTEMATIC LOVE' 덴시 노이즈 마키콘데 히비쿠 시그나루
'SYSTEMATIC LOVE' 전자 노이즈에 휩쓸려 울리는 신호
'SYSTEMATIC LOVE' こころがエラーに錆びて動けなくなる
'SYSTEMATIC LOVE' 코코로가 에라-니 사비테 우고케나쿠나루
'SYSTEMATIC LOVE' 마음이 에러로 녹슬어서 움직일 수 없어 ​
'SYSTEMATIC LOVE' 熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
'SYSTEMATIC LOVE' 네츠오 오비테 모토메아우 아스노 후로차토
'SYSTEMATIC LOVE' 열을 두르고 서로 원하는 내일의 플로 차트 ​
'SYSTEMATIC LOVE' 瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
'SYSTEMATIC LOVE' 히토미 토지타 슌칸니 쇼리오치테쿠
'SYSTEMATIC LOVE' 눈을 감는 순간에 처리가 떨어져 ​
'SYSTEMATIC LOVE' 'SYSTEMATIC LOVE'
'SYSTEMATIC LOVE' 'SYSTEMATIC LOVE'