[image]
| [image]
|
'''한국 iOS / 일본 스마트폰 버전 검열 일러스트'''- [ 펼치기 · 접기 ]
|
'''한국 서버 차일드 이름'''
|
'''피어난 에라토''' 장미와 가시는 늘 함께야.
| '''백화요란 에라토''' 어울리는 향수도 준비해 오셨나요?
|
'''일본 서버 차일드 이름'''
|
'''開花の エラト 개화의 에라토''' 美しさが花開く… 아름다움이 꽃핀다...
| '''百花繚乱 エラト 백화요란 에라토''' 服に合う香水は用意頂けましたか? 옷에 어울리는 향수는 준비하셨나요?
|
광속성 | 보조형
|
'''에라토''' '''☆4'''
|
''내 향기를 맡아봐. 반하지 않고는 못 배길걸?''
|
사랑받고 싶어 하는 계약자의 소원에 따라 연애시를 관장한 여신 《에라토》의 이름을 빌렸다. 강한 자존심이 느껴지는 우아한 말투를 사용한다. 자기애가 강하다. 질투심이 많고 소유욕도 크다. 자존심이 강해서 어떤 상황에서도 우아한 웃음을 잃지 않는다. 실수투성이의 계약자를 탐탁지 않아 하며, 그다지 인정하고 싶어 하지 않는 듯하다.
|
'''인연 차일드'''
|
|
'''일러스트'''
| CACAO
|
'''성우'''
| 김영은 키노 후타바
|
'''스킬''' (TIER 1, LV 1 기준)
|
빛의 일격
| 대상에게 69의 기본 공격 (자동)
|
레이저 빔
| 대상에게 197 대미지
|
적일의 기도
| 해로운 효과에 걸린 아군 2명에게 75% 확률로 제거 가능한 해로운 효과 모두 제거 및 20초 동안 HP 적은 아군 2명에게 HP 61 지속 회복
|
빛의 찰나
| 무작위 적 3명에게 1168 대미지
|
리더 버프
| 모든 아군의 즉시 및 지속 회복량 +17.5%
|
'''이그니션 스킬 강화'''
|
Lv.2 호셰크
| 레이저 빔 : 대미지 증가 + 광속성 우선 아군 1명에게 스킬 게이지 증가 추가
|
Lv.5 카자브
| 적일의 기도 : 대미지 추가 + HP 지속 회복량 증가
|
Lv.8 카아스
| 리더 버프 : 즉시 및 지속 회복량 증가량 증가
|
Lv.11 라
| 빛의 찰나 : 대미지 증가 + 광속성 아군 4명에게 보호막 추가
|
Lv.12 아파르
| 레이저 빔 : 대미지 증가 + 스킬 게이지 증가 대상 1명 증가 + 스킬 게이지 증가량 증가
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
광속성 | 보조형
| '''エラト(에라토)''' '''☆4'''
| ''ファビュラスなバラの香りはいかが? 근사한 장미 향기는 어때? あら、もう私に惚れたみたいね。 어머, 벌써 나에게 반한 모양이네.''
| 愛されたい契約者の願いに応じて恋愛詩を司る女神《エラト》の名を借り受けた。 사랑 받고 싶다는 계약자의 소원에 응해 연애시를 관장한 여신 《에라토》의 이름을 빌렸다. 強いプライドが感じられるエレガントな言葉を使い、自己愛、嫉妬心が強く、所有欲も大きい。 강한 자존심이 느껴지는 우아한 말을 쓰며, 자기애, 질투심이 강하고, 소유욕도 크다. 強いプライドの為、どんな状況でも、エレガントさを失わない。 강한 자존심 때문에 어떤 상황에서도 우아함을 잃지 않는다. 間違いだらけの契約者が気に入らず、認めたくないようだ。 실수 투성이인 계약자가 마음에 들지 않아 인정하고 싶지 않은 것 같다.
| '''스킬''' (TIER 1, LV 1 기준)
| 빛의 일격
| 대상에게 73의 기본 공격 (자동)
| 레이저 빔
| 대상에게 230의 대미지를 주고 아군 1명의 침묵 효과를 50% 확률로 해제
| 여신의 기도
| 16초 동안 HP가 가장 적은 아군을 우선으로 2명의 HP를 60씩 지속 회복 및 아군 2명의 지속 대미지 관련 디버프를 70% 확률로 해제
| 섬광의 순간
| 무작위 적 2명에게 1070의 대미지를 주고 HP가 가장 적게 남은 아군을 우선으로 2명에게 20초 동안 반사(받은 대미지의 10%를 되돌려줌) 효과 부여
| 리더 버프
| 모든 아군의 최대 HP +500
|
|
1. 개요
모바일 게임 《
데스티니 차일드》의 4성 광속성 보조형 차일드 중 하나.
이름의 유래는 그리스 로마 신화의 학예의 여신들인
뮤즈 중 연애시를 담당하는 여신 '
에라토(Ἐρατώ)'.
2. 성능
원래 레다의 하위호환형 차일드였다. 능력치도 전체적으로 레다보다 낮으면서, 노멀 스킬에는 보호막이, 슬라이드 스킬에는 지속 스킬 회복량 증가가, 드라이브에는 흡혈이 없어 성능적으로도 문제가 많았다. 가장 큰 문제는 지속 스킬 회복량 증가 효과가 없다는 것인데, 이 때문에 안 그래도 적은 양의 지속 회복을 커버할 수가 없었고, 이 때문에 3성인 모르가나한테도 채용 순위가 밀렸다.
하지만 2016년 12월 7일 패치로 슬라이드 스킬에 디버프 해제 확률이 붙으며 레다, 모르가나와 차별점을 가지게 되었다. 당시에 악명이 높았던 모아나 주피터 등의 악랄한 디버퍼에게 대응할 수 있는 힐러가 된 것이다. 덕분에 상태이상을 거는 차일드가 많이 나오는 일부 던전과 럼블에서는 레다나 모르가나가 범접할 수 없는 위치까지 올라갔다. 보조형이라 쿨타임이 상대적으로 빠르다는 점과 지속 회복을 걸어주는 대상과 해로운 효과를 제거하는 대상이 나뉘어져 있다는 점 때문에 당시에는 5성 아우로라보다 나은 차일드로 평가받기 시작했다.
거기에 2016년 12월 21일 패치로 회복량이 증가되어서 실전용 힐러로 충분히 고려할 수 있는 정도가 되었다. 물론 여전히 지속 스킬 회복량 증가 버프가 없어 레다나 회복형 캐릭터들에 비해서는 회복량이 상당히 적은 편이라 다나나 마르스 같은 광역 보호막 탱커를 같이 사용하거나 메인 힐러를 하나 두고 에라토를 서브 힐러로 사용하는 편이 좋다. 그래도 상태이상이 판치는 던전에서 에르메스, 포르투나 같은 대표적은 상태이상 해제 차일드를 채용하기에는 회복이 부족한 상황일 때 에라토만 넣으면 해결되니 편의성은 좋은 편이다. 대표적으로 라그나 브레이크 시즌1 당시에는 일정 시간마다 출혈을 걸어대는 패턴 때문에 깡 회복량으로 힘들게 버티던 레다보다 확률적이긴 하지만 출혈을 해제시킬 수 있었던 에라토가 채용되는 경우가 많았다.
3. 작중 행적
[image]
|
사회생활이 이렇게 힘든 겁니다.
|
社会人って大変ね。 사회인은 힘들어.
|
'''일러스트'''
|
|
계약자는 남자들에게 사랑받고 싶어 갖은 노력을 하고있는 여성. 이름은 불명/아마미야 아무(尼宮亜夢).
3.2. 어펙션 시나리오
3.2.1. 어펙션 D - 귀여운 주인님
한국 서버 어펙션 시나리오 스크립트- [ 펼치기 · 접기 ]
'''주인공'''
| 에라토. 지금 여기서 뭐 하는 거야?
| '''에라토'''
| 말 걸지 말렴, 꼬마야. 누나 집중하는 거 안 보이니?
| '''주인공'''
| 집...중하는데 미안한데, 내 방에서 지금 뭐하는 거냐고.
| '''에라토'''
| ......
| '''주인공'''
| 이봐, 에라토!
| '''모나'''
| 주인님도 무심하시긴. 에라토는 지금 굉~장히 중요한 작업을 하는 중이라고요.
| '''주인공'''
| 그, 굉장한, 작업이라는 게... 남자애 방에서 화장하는 거냐?
| '''주인공'''
| 보통 여자들은 이런 거 남자한테 안 보여주지 않아? 이봐, 에라토. 나 지금 댁 민낯 보고 있다고.
| '''에라토'''
| 그래, 꼬마야. 누나 민낯도 참 예쁘지?
| '''주인공'''
| 눈 뒤집고 마스카라 칠하면서 그런 소리 하지 마.
| '''에라토'''
| 어머~ 마스카라가 뭔지도 알아요? 우리 꼬마 주인님, 생각보다 똑똑하네.
| '''모나'''
| 너무 무시하지 말라고, 에라토~ 꼬마 주인님 얼굴 붉히시잖아~
| '''에라토'''
| 어머♡ 귀여워라~ 저런 남동생 하나 있으면 딱이겠는걸.
| '''모나'''
| 호호호호~
| '''에라토'''
| 호호호호~
| '''주인공'''
| 이, 이...
| '''에라토'''
| 우리 꼬마 이마에 주름 잡혔네~
| '''모나'''
| 이렇게 보니 좀 남자다운 것 같기도~
| '''에라토'''
| 모나도 참~ 한참 멀었지.
| '''모나'''
| 그런가? 호호호호~
| '''주인공'''
| ...당장 내 방에서 나가~!
| '''에라토'''
| 아니지, 아니야. 나가야 할 사람은 우리가 아니라 바로 너지.
| '''주인공'''
| 여긴 내 방이거든.
| '''에라토'''
| 우리 꼬마가 아직 어려서 모르는 모양인데, 원래 이럴 땐 남자가 자리를 비켜주는 법이란다.
| '''주인공'''
| 남자 취급이나 하고 그런 말 하시지.
| '''에라토'''
| 어머, 우리 꼬마 주인님. 어린애 취급했다고 삐친 거야?
| '''에라토'''
| 어른이 되려면 한참 멀었네.
| '''에라토'''
| 그러지 말고 방 좀 빌려주겠니?
| '''주인공'''
| 누구 좋아하라고. 헛소리하지 말고 당장 나가.
| '''에라토'''
| 또 모르지. 끈기 있게 기다린 신사분께 아름다운 레이디가 사랑의 입맞춤을 해줄지.
|
| 에라토는 그렇게 말하며 내게 입술을 쭉 내밀었다.
| '''주인공'''
| ...! 뭐, 뭐하는 거야?
| '''에라토'''
| 어머나. 정말로 나가 버리셨네. 아쉬워라~
| '''모나'''
| 귀여운 주인님이라니까♡
|
|
일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트- [ 펼치기 · 접기 ]
'''主人公 주인공'''
| …エラト。こんなとこで何してんだよ… ...에라토. 이런 곳에서 뭐 하는 거야...
| '''エラト 에라토'''
| しっ!話しかけないで、坊や。今、ちょっと大事なところなの。 쉿! 말 걸지 말아 주겠니, 꼬마야. 지금 조금 중요한 부분이거든.
| '''主人公 주인공'''
| 大事なとこって…なら、俺の部屋でやるなよ… 중요한 부분이라니... 그러면 내 방에서 하지 말라고...
| '''エラト 에라토'''
| ......
| '''主人公 주인공'''
| エラト! 에라토!
| '''モナ 모나'''
| まあまあ、落ち着いてください。ご主人さま♥失敗したら大変ですから♥ 자자, 진정해 주세요. 주인님♥ 실패하면 큰일이니까요♥
| '''主人公 주인공'''
| まあ、確かに失敗したら大惨事だろうけど… 뭐, 확실히 실패하면 대참사가 되겠지만...
| '''主人公 주인공'''
| 普通、化粧なんて隠れてやらないか?いいのかよ、男にすっぴん見られても。 보통 화장 같은 건 숨어서 하지 않아? 괜찮은 거냐, 남자에게 민낯을 보여도.
| '''エラト 에라토'''
| いいの♥あたし、すっぴんでもキレイだから♥ 괜찮아♥ 난 민낯도 예쁘니까♥
| '''主人公 주인공'''
| っつーか、すっぴんでもキレイ…なんて、目を見開きながら、マスカラ塗ってる奴のセリフか? 민낯이어도 예쁘다...는 말을, 눈 부릅 뜨고 마스카라 칠하고 있는 녀석이 할 대사냐?
| '''エラト 에라토'''
| あ~ら、マスカラなんてどこで覚えてきたの?坊やってば、物知りね~ 어머~ 마스카라 같은 건 어디서 배웠니? 꼬마도 참 박식하네~
| '''モナ 모나'''
| うふふ♥あんまり馬鹿にしちゃダメよ、エラト。ご主人さまの顔が、真っ赤になっちゃったわ♥ 우후후♥ 너무 바보 취급하면 안 돼, 에라토. 주인님의 얼굴이 새빨갛게 되어 버렸어♥
| '''主人公 주인공'''
| …なってないし。 ...그렇게 안 됐거든.
| '''エラト 에라토'''
| 可愛らしいこと♥あら、子供扱いされたから拗ねてたの?大人になるには、まだまだねえ~ 귀엽긴♥ 어머, 어린애 취급 당해서 삐친 거니? 어른이 되려면 아직 멀었네~
| '''モナ 모나'''
| うふふふ♥ 우후후후♥
| '''エラト 에라토'''
| おほほほ♥ 오호호호♥
| '''主人公 주인공'''
| ……
| '''エラト 에라토'''
| あら、急に寡黙になったわね。 어머, 갑자기 과묵해졌네.
| '''モナ 모나'''
| 少しは男らしくなったんじゃない? 조금은 남자다워지지 않았니?
| '''エラト 에라토'''
| ヤダ、モナってば。こういう男が好みなの? 싫다, 모나도 참. 이런 남자가 취향이니?
| '''モナ 모나'''
| ふふ、どうかしらね~? 후후, 어떨까~?
| '''主人公 주인공'''
| もう、我慢できねー!今すぐ、俺の部屋から出てけ! 더는 못 참겠다! 당장 내 방에서 나가!
| '''エラト 에라토'''
| ダメよ、坊や。大声なんて出しちゃ。騒ぎたいなら、外でやってよ。 안 된다고, 꼬마야. 큰 소리를 내면. 시끄럽게 하고 싶으면 밖에서 하렴.
| '''主人公 주인공'''
| …ここ、俺の部屋だぞ?外でやるのはそっちの方だろ。 ...여긴 내 방이거든? 밖에서 해야 하는 건 그쪽이잖아.
| '''エラト 에라토'''
| もうっ、お子様なんだから。こういう時は、殿方が席を外すものよ。覚えておきなさい。 아이 참, 어린애라니까. 이럴 때는 남자가 자리를 비켜주는 거란다. 기억해 두렴.
| '''主人公 주인공'''
| 都合のいい時だけ男扱いかよ… 자기 좋을 때만 남자 취급이냐고...
| '''エラト 에라토'''
| ほらほら。 자자.
| '''エラト 에라토'''
| いいから出て行ってちょうだい。 알겠으니까 나가 주렴.
| '''エラト 에라토'''
| このままじゃ、お化粧が終わらないわ。 이대로라면 화장이 끝나지 않아.
| '''主人公 주인공'''
| イ・ヤ・だ!俺は絶対、出て行かないからな! 싫·거·든! 나는 절대로 나가지 않을 거니까!
| '''エラト 에라토'''
| あ~ら、残念。快く部屋を貸してくれる優しい殿方には、麗しのレディが、お礼の口付けをしたのに。…んーっ。 어머~ 아쉽네. 흔쾌히 방을 빌려주는 친절한 남자분에게는 아름다운 레이디가 감사의 입맞춤을 해 줬는데. ...으음~
|
| エラトは唇を突き出すと、俺に顔を寄せてくる。 에라토는 입술을 내밀고 나에게 얼굴을 가까이 댔다.
| '''主人公 주인공'''
| な、何を…!うわあ! 뭐, 뭘...! 으아악!
| '''モナ 모나'''
| あらあら、出て行っちゃったわね~♥ご主人さまには刺激が強すぎたかしら? 어머, 어머, 나가 버리셨네~♥ 주인님에게는 자극이 너무 강했던 걸까?
| '''エラト 에라토'''
| うふふ、坊やってば可愛いんだから♥ 우후후, 꼬마도 참 귀엽다니까♥
|
|
3.2.2. 어펙션 B - 향기로운 여자
한국 서버 어펙션 시나리오 스크립트- [ 펼치기 · 접기 ]
'''미성숙한 에라토'''
| 안녕, 좋은 아침. 아, 이건 좀 식상한가? 넥타이가 잘 어울리네? 이건 너무 생뚱맞잖아.
| '''주인공'''
| 이봐요, 손님. 남의 편의점 앞에서 뭐하시는 겁니까?
| '''미성숙한 에라토'''
| 아, 깜짝이야. 안녕. 아침부터 열심이네.
| '''주인공'''
| 뭐, 그쪽도 열심인 것 같긴 하네. 뭘 열심히 하는 건지는 모르겠지만...
| '''미성숙한 에라토'''
| 시, 신경 쓰지 마. 별 거 아니니까.
|
| 신경 쓰지 말라니... 허공에 대고 중얼중얼 대는 사람을 어떻게 신경 쓰지 말라는 거야?
| '''미성숙한 에라토'''
| 아, 그렇지. 얘, 나 어떠니?
| '''주인공'''
| ...질문의 요지를 전혀 모르겠는데?
| '''미성숙한 에라토'''
| 아, 진짜! 내 모습이 어떠냐고. 옷이 어울리는 것 같아?
| '''미성숙한 에라토'''
| 신발은? 화장은 어때? 잘 먹은 것 같니?
|
| 이런 건 보통 같은 여자한테 물어보는 거 아닌가?
|
| 에라토도 그렇고 그 계약자도 그렇고 다들 날 동네 꼬맹이로밖에 생각하지 않는구만.
| '''주인공'''
| 전~혀 모르겠는데. 여자 옷이니 화장이니 그런 거 봐도 모른다고.
| '''미성숙한 에라토'''
| 휴. 물어본 내가 바보지. 어! 늦었다, 늦었어! 나 간다 꼬마야!
| '''주인공'''
| 저놈의 꼬마, 꼬마. 그렇게 꼬마라고 불러대니 키가 자랄 턱이 있냐?
|
| '''미성숙한 에라토'''
| 히끅. 히끅. 꺼어억~ 훌쩍. 히잉. 뭐야아~ 내가 왜 싫다는 건데에?
| '''미성숙한 에라토'''
| 내가, 어? 그렇게, 어? 좋아한다고, 어? 했는데에~ 왜 내 마음을 몰라주는 건데에~
| '''에라토'''
| 지금 네 모습을 보면 어떤 남자라도 학을 떼고 도망갈걸.
| '''미성숙한 에라토'''
| 히끅. 뭐야, 당신.
| '''에라토'''
| 어울리지도 않는 야한 옷을 입고, 화장만 진하게 한다고
| '''에라토'''
| 남자들이 좋아하는 건 아니지.
| '''에라토'''
| 남자를 유혹하려면 향기가 있어야 해. 한 번 맡으면 절대로 잊을 수 없는 향기.
| '''미성숙한 에라토'''
| 향기? 히끅. 향수 사라고? 당신... 향수 파는 사람이야?
| '''에라토'''
| 하아... 너처럼 한심한 여자한테 말해 봤자 무슨 소용이 있겠니?
| '''에라토'''
| 그래도, 내 계약자라니 한마디만 더 해줄게. 자기 자신을 볼 줄 모르면 절대로 사랑받을 수 없어.
| '''미성숙한 에라토'''
| ......?
| '''에라토'''
| 그럼 앞으로도 잘 해보렴~
| '''미성숙한 에라토'''
| 뭐야... 방금 엄청 예쁜 언니가 여기 있었던 것 같은데...
| '''미성숙한 에라토'''
| 근데 이 향기는 뭐지? 사람이 아니라 꽃이었나? 히끅.
|
|
일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트- [ 펼치기 · 접기 ]
'''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| 「おはよう、元気?」…これじゃあ、いつも通りか。 "안녕, 잘 지냈어?" ...이러면 평소대로인가.
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| 「そのネクタイ素敵ね」…って声をかけられるほど、特別なネクタイはしてこないだろうし… "그 넥타이 멋지네"...라고 말을 걸 정도로 특별한 넥타이는 하고 오지 않을 테고...
| '''主人公 주인공'''
| あ、あの…お客様?うちの店の前で、何をしてるんですか? 저, 저기... 손님? 저희 가게 앞에서 뭘 하시고 계시는 겁니까?
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| きゃっ!…なんだ、君か。びっくりしたあ。朝からお仕事、大変ね。 꺄악! ...뭐야, 너구나. 깜짝 놀랐네. 아침부터 일하느라 열심이네.
| '''主人公 주인공'''
| そういうあんたこそ、朝から考え込んで、大変そうだな。何をそんなに悩んでたんだ? 그러는 그쪽이야말로 아침부터 생각에 잠겨서 열심인 것 같네. 뭘 그렇게 고민하는 거야?
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| べ、別に何も悩んでなんてないわよ。 따, 딱히 아무것도 고민 같은 거 없어.
|
| その割には、さっきから店の前で、ぶつぶつ言ってたみたいだけど… 그런 것 치고는 아까부터 가게 앞에서 중얼중얼 말하고 있던 모양이지만...
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| 今日のあたし、どう思う? 오늘의 나, 어떻게 생각해?
| '''主人公 주인공'''
| どうって…何が聞きたいんだ? 어떠냐니... 뭘 듣고 싶은 거야?
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| もうっ、あたしの見た目のことよ!服は似合ってると思う? 아이 참, 내 모습 말이야! 옷은 어울린다고 생각해?
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| 靴やメイクは?どこもおかしくない? 신발이나 화장은? 어디도 이상하지 않니?
|
| 立て続けに聞かれ、思わず後ずさりしてしまう。 연달아서 들으니 무심코 뒷걸음질 쳐버렸다.
| '''主人公 주인공'''
| ど、どうかな。俺、女の子の服とか化粧とか、全然わかんないし… 어, 어떠려나. 난 여자 옷이라든가 화장이라든가 전혀 몰라서...
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| はあ…そうよね。お子様に聞いたあたしがバカだったわ。 하아... 그렇겠지. 꼬마에게 물어본 내가 바보였지.
| '''主人公 주인공'''
| 見た目より、そういう失礼なこと言う性格を直せよ。 외모보다 그런 실례되는 말을 하는 성격을 고치라고.
|
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| ひっく、ひっく…ふえ~ん!子供に何がわかるのよぉ~! 히끅, 히끅... 으앙~! 어린애가 뭘 아냐고~!
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| あたしがぁ~好きだってぇ~言ってるのにぃ~!なぁんでわかってくれないのよぉ~! 내가~ 좋아한다고~ 했는데~! 왜 알아주지 않는 건데~!
| '''エラト 에라토'''
| みっともないわね。 꼴불견이네.
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| ひっく…な、何ですって? 히끅.... 뭐, 뭐라고요?
| '''エラト 에라토'''
| 似合いもしないセクシーな服を着て、ヘタクソな化粧をしたからって、 어울리지도 않는 섹시한 옷을 입고, 서투르게 화장을 한다고 해서
| '''エラト 에라토'''
| 男はなびいてこないわ。 남자는 흔들리지 않아.
| '''エラト 에라토'''
| 男を誘うにはね、香りが必要なの。一度嗅いだら忘れられない、極上の香り。 남자를 유혹하려면 향기가 필요해. 한 번 맡으면 잊을 수 없는, 최고의 향기.
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| 香りぃ?あ、あんた、まさか、高級な香水でも売りつける気じゃないでしょうね!? 향기~? 다, 당신, 설마 고급 향수라도 강매할 생각은 아니겠지!?
| '''エラト 에라토'''
| …はあ。あんたみたいな女にアドバイスしたって、時間の無駄みたいね。 ...하아. 너 같은 여자에게 조언을 해봤자 시간 낭비인 것 같네.
| '''エラト 에라토'''
| でも、契約者のよしみで、もうひとつだけ。愛されたければ、もっと自分を知りなさい。 그래도, 계약자의 연이 있으니까 한 마디만 더 할게. 사랑 받고 싶다면 자기 자신을 더 알렴.
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| …自分を知る? ...자신을 알라고?
| '''エラト 에라토'''
| それじゃあ、これからも、もがきなさいな。 그럼 앞으로도 발버둥쳐보렴.
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| ………あれ?さっき、ものすごくキレイなお姉さんがいたような… .........어라? 방금 무지하게 예쁜 언니가 있었던 것 같은데...
| '''尼宮亜夢 아마미야 아무'''
| それに、この香り、何だろ…一度嗅いだら、忘れられないような… 그리고 이 향기, 뭐지... 한 번 맡으면 잊을 수 없을 것 같은...
|
|
3.2.3. 어펙션 S - 꼬마의 충고
한국 서버 어펙션 시나리오 스크립트- [ 펼치기 · 접기 ]
'''주인공'''
| 와우...
| '''리자'''
| 쓰레기가 한 가득이군요.
| '''주인공'''
| 쓰레... 그래, 네 눈에는 그렇게 보일 수도 있겠지.
|
| 내 말에 리자는 던전을 가득 채운 러브레터를 보며 연신 고개를 끄덕였다.
| '''주인공'''
| 그럼, 이 러브레터인지 쓰레기인지의 주인공을 불러볼까?
| '''에라토'''
| 부를 필요 없어, 꼬마야.
| '''주인공'''
| 축하해, 에라토. 네 계약자의 소원대로 뭇 남성들의 사랑을 한 몸에 받는 여성이 된 걸 말이야.
| '''에라토'''
| 계약자는 계약자. 나는 나란다. 하지만 네 축하는 감사히 받도록 할게.
| '''주인공'''
| 그나저나 우리는 왜 부른 거야?
| '''에라토'''
| 이게 바로 이유지. 여기에 잔뜩 쌓여 있는 쓰.레.기.들.
| '''주인공'''
| 허어. 그렇게 사랑받고 싶어 하더니, 기껏 사랑을 주니까 뭐? 쓰레기?
| '''에라토'''
| 꼬마야. 사랑이라는 건 공허한 마음을 채우고 싶어하는
| '''에라토'''
| 나약한 인간들의 발버둥일 뿐이란다.
| '''에라토'''
| 차일드는 그런 나약한 인간에게서 태어난 존재 아니니?
| '''에라토'''
| 그런 존재의 사랑이란 흘러가버리는 물처럼 허무할 뿐이야.
| '''주인공'''
| 다 읽었어?
| '''에라토'''
| 응?
| '''주인공'''
| 편지. 다 읽었냐고.
| '''에라토'''
| 뜯어 보지 않아도 알지. 《사랑해요, 에라토. 아름다워요, 에라토.》
| '''주인공'''
| ...다 읽어. 치우는 건 그 다음이야.
| '''에라토'''
| ...난 읽고 싶지 않은데.
| '''주인공'''
| 리자. 저 편지의 내용 좀 읽어줘.
| '''리자'''
| ...설마 여기에 있는 편지를 다 읽으라는 건 아니시죠?
| '''주인공'''
| 빨리.
| '''리자'''
| 휴... 《안녕하세요? 그동안 당신을 지켜봐 온...》
| '''에라토'''
| 그만, 그만. 지금 뭐하는 거지? 왜 쓸데없는 짓을 하는 거야?
| '''주인공'''
| 쓸데없는 짓? 이 수많은 편지가 쓸데없는 짓이라고? 이런 쓸데없는 짓을 하게 한 건 바로 너잖아.
| '''에라토'''
| ...난 그런 적 없어. 자기들이 좋아서 썼을 뿐이라고.
| '''주인공'''
| 그럼, 편지를 쓴 녀석들에게 직접 말해. 다시는 이런 쓸데없는 짓 하지 말라고 말이야.
| '''에라토'''
| 그건...
| '''주인공'''
| 왜? 미움받을까봐 무서워?
| '''에라토'''
| 나는......
| '''주인공'''
| 넌 네 계약자가 한심하다고 했지? 내가 보기엔 아냐.
| '''주인공'''
| 사랑이 허무한지 아닌지 해보지도 않고 멋대로 평가하는 녀석보다는 훨씬 낫다고.
| '''에라토'''
| ......
| '''주인공'''
| 돌아가자, 리자. 이 녀석이 편지를 다 읽으면 그 때 다시 오자고.
| '''리자'''
| ...어김없이 인간흉내.
| '''주인공'''
| 네, 네. 간다, 에라토.
| '''에라토'''
| ......이런. 꼬마에게 한 방 먹었네.
|
|
일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트- [ 펼치기 · 접기 ]
'''主人公 주인공'''
| うわあ… 우와...
| '''リザ 리자'''
| …紙くずだらけですね。 ...종이 쓰레기 투성이군요.
| '''主人公 주인공'''
| 紙くずって…さすがに酷くないか?br]종이 쓰레기라니... 아무리 그래도 심하지 않아?
|
| リザは呆れたように、部屋を埋め尽くしているラブレターを見渡した。 리자는 기가 막히다는 듯이 방을 채우고 있는 러브레터를 바라봤다.
| '''主人公 주인공'''
| とりあえず、このラブレターの主を… 우선 이 러브레터의 주인을...
| '''エラト 에라토'''
| 呼んだかしら、坊や。 불렀니, 꼬마야.
| '''主人公 주인공'''
| いや、ちょうど呼ぼうとしてたとこ。さすがだな、このラブレター。お前の契約者が見たら、喜ぶんじゃないか? 아니, 마침 부르려고 하던 참이었어. 역시나구나, 이 러브레터. 너의 계약자가 보면 기뻐하지 않을까?
| '''エラト 에라토'''
| どうだっていいわ。契約者は契約者。あたしはあたしだもの。 어떻든 상관 없어. 계약자는 계약자. 나는 나니까.
| '''主人公 주인공'''
| …
| '''エラト 에라토'''
| …それはいいとして、よく来てくれたわね。このゴミの量に、参ってたところなの。 ...그건 그렇고 잘 와줬어. 이 쓰레기의 양에 질리던 참이었거든.
| '''主人公 주인공'''
| おいおい、お前までゴミ扱いかよ…あんなに愛されたがってたのに、愛されたらポイッか? 이봐, 너까지 쓰레기 취급이냐... 그렇게 사랑받고 싶어 하더니, 사랑받으니까 팽하는 거야?
| '''エラト 에라토'''
| それはあたしの契約者の話でしょ? 그건 내 계약자의 이야기잖니?
| '''エラト 에라토'''
| 何度も言わせないで。あたしには関係ないわ。 몇 번이고 말하게 하지 마렴. 나에게는 관계 없어.
| '''エラト 에라토'''
| …
| '''主人公 주인공'''
| そう言うなよ。…しかし、ホントにいっぱいあるよな。全部読むの、大変だったろ? 그렇게 말하지 마. ...그런데 정말 잔뜩 있네. 전부 읽는 거 힘들었지?
| '''エラト 에라토'''
| ふふ、まさか。読むわけないでしょ? 후후, 설마. 읽을 리가 없잖니?
| '''主人公 주인공'''
| はあ?それなのに捨てるつもりなのか? 뭐? 그런데도 버릴 생각인 거야?
| '''エラト 에라토'''
| ええ、どうせ「愛してる」だの「美しい」だの、薄っぺらい、お決まりの言葉が連ねられてるだけだもの。 그럼, 어차피 "사랑합니다"나 "아름다워요" 같은, 얄팍하고 상투적인 말이 늘어져있을 뿐인걸.
| '''主人公 주인공'''
| お前な…たとえそうだとしても、もらったからには読めよ。片付けるのはそれからだ。 너 말이야... 설령 그렇다고 해도 받았으면 읽으라고. 치우는 건 그 다음이야.
| '''エラト 에라토'''
| 嫌よ。時間の無駄でしょ? 싫어. 시간 낭비잖아?
| '''主人公 주인공'''
| …リザ、読み上げてやってくれ。 ...리자, 읽어줘.
| '''リザ 리자'''
| かしこまりました。…ですが、まさか、ここにある手紙を、全て読め…とはおっしゃいませんよね? 알겠습니다. ...하지만, 설마 여기에 있는 편지를 전부 읽어라...라고 하시지는 않으시겠죠?
| '''主人公 주인공'''
| いいから早く。 됐으니까 빨리.
| '''リザ 리자'''
| …はあ。「初めまして。これまで、あなたを見守って…」 ...하아. "안녕하세요. 지금까지 당신을 지켜봐 온..."
| '''エラト 에라토'''
| …やめて。どういうつもりなの、坊や。 ...그만해. 무슨 생각이니, 꼬마야.
| '''主人公 주인공'''
| それはこっちのセリフだ。お前こそどういうつもりなんだ?お前にラブレターを出したやつらの気持ち、少しは考えたことあるのかよ。 그건 이쪽이 할 말이야. 너야말로 무슨 생각인 거야? 너에게 러브레터를 보낸 녀석들의 마음, 조금은 생각한 적 있는 거냐고.
| '''エラト 에라토'''
| どうしてあたしがそんなこと考えなきゃいけないの?相手が勝手に書いただけでしょ? 왜 내가 그런 걸 생각해야 하니? 자기들이 멋대로 썼을 뿐이잖아?
| '''主人公 주인공'''
| なら、その言葉、手紙を寄越したやつらに直接言ってみろよ。「手紙なんていらない。こんな無駄なこと、二度とするな」…ってな。 그러면 그 말, 편지를 보낸 녀석들에게 직접 말해 보라고. "편지 따위는 필요 없어. 이런 쓸데없는 짓, 두 번 다시는 하지 마"...라고 말이야.
| '''エラト 에라토'''
| それは… 그건...
| '''主人公 주인공'''
| できないんだろ?嫌われるのが怖いから。 할 수 없지? 미움받는 게 무서우니까.
| '''エラト 에라토'''
| そ、そんなわけ… 그, 그럴 리...
| '''主人公 주인공'''
| お前は自分の契約者が情けないって言ってたけど、俺はそうは思わない。 넌 자기 계약자가 한심하다고 했지만, 나는 그렇게 생각하지 않아.
| '''主人公 주인공'''
| 自分に向けられた愛情を弄ぶようなやつなんかより、ずっとマシだからな。 자신을 향한 애정을 가지고 노는 녀석 따위 보다는 훨씬 나으니까 말이야.
| '''エラト 에라토'''
| ......
| '''主人公 주인공'''
| 帰ろう、リザ。こいつが手紙を全部読み終わるまで、まだまだかかるだろうからな。 돌아가자, 리자. 이 녀석이 편지를 전부 다 읽을 때까지 한참 걸릴 테니까.
| '''リザ 리자'''
| …また、悪魔らしくないことを。 ...또 악마 같지 않으신 짓을.
| '''主人公 주인공'''
| うるさい!じゃあな、エラト。 시끄러워! 그럼 간다, 에라토.
| '''エラト 에라토'''
| …まさか、坊やにあんなことを言われるなんて。いつまでも子供じゃないのね… ...설마 꼬마에게 그런 말을 들을 줄이야. 언제까지나 어린애는 아니구나...
|
|
3.3. 그 외의 행적
- 꽃과 관련이 있는 에우로페, 아폴론과 함께 유닛 스토리 "꽃의 전쟁"에 등장한다. 에우로페와 날카롭게 신경전을 벌이는 모습을 보인다.
4. 대사
대사 리스트
|
'''E'''
| 드라이브 스킬
| 아쉽지만 헤어질 시간이야.
|
'''D'''
| 첫번째 이야기
| 어머, 우리 꼬마 주인님. 어린애 취급했다고 삐친 거야? 어른이 되려면 한참 멀었네.
|
'''D+'''
| 약점공격
| 후훗
|
'''D++'''
| 크리티컬
| 제법 귀엽네?
|
'''C'''
| 마음의 소리 1
| 매력은 타고나는 법이란다.
|
'''C+'''
| 피격
| 앗!
|
흣!
|
아앗!
|
'''C++'''
| 사망
| 좀 더 부드럽게 대해달라고~
|
으윽…
|
'''B'''
| 두번째 이야기
| 남자를 유혹하려면 향기가 있어야 해. 한 번 맡으면 절대로 잊을 수 없는 향기.
|
'''B+'''
| 전투 시작
| 잊을 수 없는 향기를 맡게 해줄게.
|
'''B++'''
| 온천
| 후우… 꼬마 주인님도 들어올래~?
|
'''A'''
| 마음의 소리 2
| 절대로 잊을 수 없는 그런 애정… 꼬마, 너라면 가르쳐줄 수 있을까?
|
'''A+'''
| 슬라이드 스킬
| 나쁘지만은 않을 거야.
|
'''A++'''
| 승리
| 후후… 축하해, 꼬마 주인님~
|
'''S'''
| 세번째 이야기
| 이런. 꼬마에게 한 방 먹었네.
|
'''All'''
| 마음의 소리 3
| 후후… 그런 무신경한 표정도 좋지만 좀 더 애정을 보여달라고~
|
'''전투 시작''' (보스 전용)
| 설마 숙녀를 상대로 싸우려는 건 아니겠지~?
|
함께 즐겨볼까?
|
|
'''D~C'''
| 앨범 말풍선
| 유혹하기엔 너무 어려.
|
'''B~A'''
| 매력은 있지만…
|
'''S'''
| 나름 괜찮을지도.
|
온천 대사 리스트
|
'''호감도 Lv.0'''
| 온천욕 대화 Ⅰ
| 후우… 꼬마 주인님도 들어올래~?
|
'''호감도 Lv.10'''
| 온천욕 대화 Ⅱ
| 어딘가에서 장미 향이 느껴지는데? 누가 온천에 장미꽃이라도 뿌린 걸까? 후후, 귀엽기는.
|
'''호감도 Lv.20'''
| 온천욕 대화 Ⅲ
| 내 매력이 뭔지 궁금하다고? 후후… 정말로 모르는 걸까, 아니면 내 흥미를 끌려는 얕은 속셈인 걸까?
|
'''호감도 Lv.30'''
| 온천욕 대화 Ⅳ
| 오랜만에 기분이 나쁘지 않은걸. 꼬마 악마가 날 위해 재롱을 부려준다면 더 좋을 텐데 말이야~
|
'''호감도 Lv.40'''
| 온천욕 대화 Max
| 난 사랑에 흥미가 없어. 사랑은 아주 비밀스러운 장난 같은 것이거든. 그래도 사랑이 궁금하다면, 그 비슷한 것 정도는 가르쳐줄 수 있는데…
|
| 온천욕 종료
| 이만 돌아가도록 할까? 다시 올 때는 좀 더 멋진 서비스를 기대할게~ 이를테면… 장미 온천 같은 거? 후후…
|
| 혼불 대화
| 안녕, 꼬마~ 난 에라토야. 내 향기에 이끌린 모양이구나.
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
대사 리스트
| '''E'''
| 드라이브 스킬
| 名残惜しいけど、お別れの時間よ。 아쉽지만 작별할 시간이야.
| '''D'''
| 첫번째 이야기
| 男を誘うにはね、香りが必要なの。 남자를 유혹하려면 향기가 필요해. 一度嗅いだら忘れられない、極上の香り。 한 번 맡으면 잊을 수 없는, 최고의 향기.
| '''D+'''
| 약점공격
| うふふ。 우후후.
| '''D++'''
| 크리티컬
| まだまだお子様ねえ。 아직 꼬맹이네~
| '''C'''
| 마음의 소리 1
| 私の香りに酔いしれなさい。 내 향기에 취하렴.
| '''C+'''
| 피격
| きゃっ! 꺅!
| あんっ! 앗!
| いけない子ね。 못된 아이네.
| '''C++'''
| 사망
| ダメよ?もっと優しくしてくれなきゃ。 안 된다고? 좀 더 상냥하게 대해 줘야지.
| レディの扱いを知らないようね。 레이디를 다루는 법을 모르는 것 같네.
| '''B'''
| 두번째 이야기
| あら、子ども扱いされたから拗ねてたの? 어머, 어린애 취급 당해서 삐친 거니? 大人になるには、まだまだねえ~ 어른이 되려면 아직 멀었네~
| '''B+'''
| 전투 시작
| 永遠に忘れられない香りはいかが? 영원히 잊을 수 없는 향기는 어때?
| '''B++'''
| 온천
| ふう… 후우... ふふ、坊やも一緒にどう? 후후, 꼬마도 같이 어때?
| '''A'''
| 마음의 소리 2
| 坊やなら、 꼬마라면 私も知らない愛を教えてくれるかしら。 나도 모르는 사랑을 가르쳐 줄 수 있을까.
| '''A+'''
| 슬라이드 스킬
| 優しくしてあげるわ。 상냥하게 해 줄게.
| '''A++'''
| 승리
| ふふ、おめでとう、坊や♥ 후후, 축하해 꼬마♥ ご褒美をあげようかしら。 칭찬을 해 줄까.
| '''S'''
| 세번째 이야기
| …まさか、坊やにあんなことを言われるなんて。 ...설마 꼬마에게 그런 말을 들을 줄이야. いつまでも子供じゃないのね… 언제까지나 어린애는 아니구나...
| '''All'''
| 마음의 소리 3
| ふふ、可愛い坊や。 후후, 귀여운 꼬마. 拗ねていないで私を見てちょうだい? 토라지지 말고 나를 봐줄래? いっぱい、愛してあげるから。 잔뜩 사랑해 줄 테니까.
| '''전투 시작''' (보스 전용)
| まさか、レディを相手に戦うつもりかしら? 설마 레이디를 상대로 싸울 생각이야?
| 仕方ないわね。 어쩔 수 없네.
|
| '''D~C'''
| 앨범 말풍선
| 誘惑は難しいかしら? 유혹은 어려우려나?
| '''B~A'''
| 魅力はあるのに… 매력은 있는데...
| '''S'''
| ふふっ、それなりに良いかも。 후후, 그대로도 괜찮을지도.
|
온천 대사 리스트
| '''호감도 Lv.0'''
| 온천욕 대화 Ⅰ
| ふう… 후우... ふふ、坊やも一緒にどう? 후후, 꼬마도 같이 어때?
| '''호감도 Lv.10'''
| 온천욕 대화 Ⅱ
| どこかからバラの香りがするわね。 어딘가에서 장미 향기가 나네. 誰かが温泉にバラを入れたのかしら? 누가 온천에 장미를 넣은 걸까? おほほほ♥可愛らしいのね♥ 오호호호♥ 귀엽네♥
| '''호감도 Lv.20'''
| 온천욕 대화 Ⅲ
| 私の魅力が何か知りたいって? 내 매력이 뭔지 알고 싶다고? おほほほ…本当に知らないの? 오호호호... 정말로 모르는 거니? それとも私の気を引くための下心なの? 아니면 내 마음을 끌기 위한 속셈인 거니?
| '''호감도 Lv.30'''
| 온천욕 대화 Ⅳ
| この沈んだ気持ちを、坊やが私のために 이 가라앉는 기분을 꼬마가 나를 위해서 変えてくれたらいいのに。 바꿔 주면 좋을 텐데.
| '''호감도 Lv.40'''
| 온천욕 대화 Max
| 私は恋愛に興味はないわ。 나는 연애에 흥미는 없어. 恋は秘密の悪戯だから… 사랑은 비밀스러운 장난이니까... それでも恋愛について知りたいのならば、 그래도 연애에 대해서 알고 싶다면 似たようなものくらいは、 비슷한 것 정도는 教えてあげられるわよ… 가르쳐 줄 수 있어...
|
| 온천욕 종료
| もう帰りましょうか。 이제 돌아갈까. 次に来るときにはもっと良いサービスを 다음에 올 때는 더 좋은 서비스를 期待しているわ。 기대하고 있을게. 例えば…バラの温泉のような? 예를 들면... 장미 온천 같은? おほほほ… 오호호호...
|
| 혼불 대화
| こんにちは、坊や。 안녕, 꼬마. 私はエラト。 난 에라토야. どうやら私の香りに惹かれたみたいね。 아무래도 내 향기에 이끌린 모양이구나.
|
|
5. 스킨
6. 기타
7. 둘러보기