우리들의 마지막 정리

 

'''프로필'''
'''제목'''
'''ボクらの最終定理'''
(우리들의 마지막 정리)
'''가수'''
카가미네 린·렌
'''작곡가'''
지저스P
'''작사가'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2015년 1월 15일
1. 개요
2. 영상

[clearfix]

1. 개요


우리들의 마지막 정리(ボクらの最終定理)는 카가미네 린·렌VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡자는 서클 WONDERFUL★OPPORTUNITY! 소속의 지저스P인데, 곡의 분위기가 평소 지저스P가 만드는 곡들의 유머러스함과 비교해서 매우 이질적이다. 지저스P가 같은 서클원인 마이너스P 못지 않게 진지한 곡들을 만드는 재주가 탁월함을 보여주는 곡.
보통 '우리들의 '''최종정리''''라는 제목으로 많이 알려져있는데, 사실 이 '최종정리'는 페르마의 마지막 정리의 일본식 표현 'フェルマーの最終定理'에서 따온 것이다. 무엇보다도 곡 중의 가사 '''<우리의 마지막 정리도 틀리지 않았을 거야, 단지 지금 당장 증명해낼 수 없을 뿐>'''은 그 유명한 '''놀라운 증명법을 발견했으나 여백이 부족해 적지 않는다'''의 오마주. 따라서 자연스러운 번역은 [우리들의 '''마지막 정리''']가 될 것이다.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


  • 이하의 가사에서는 '최종 정리'는 모두 '마지막 정리'로 정정하였다.
自覚が必要なんだ
지카쿠가 히츠요-난다
자각이 필요해
僕たちが忘れん坊だってこと
보쿠타치가 와스렌보-닷테 코토
우리가 깜빡쟁이라는 걸
時間を止めることなど不可能だってこと
지칸오 토메루 코토나도 후카노-닷테 코토
시간을 멈추는 건 불가능하단 걸
おとぎ話じゃない 現実は
오토기바나시쟈나이 코레와
옛날이야기가 아니야, 이건
カビが生えた数式だけ持たされて
카비가 하에타스-시키다케 모타사레테
진부한 수식만을 가지고
大人共と戦えとか
토킨구헷즈토모토 타타카에토카
어른들과 싸우라니
しねばいいのに
시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데
「大丈夫 大丈夫
다이죠-부 다이죠-부
「괜찮아 괜찮아
過去は美化され丸くなってく」
카코와 비카사레 마루쿠낫테쿠
과거는 미화되어 둥글어져가」
それが嘘だって証明は
소레가 우소닷테 쇼-메이와
그것이 거짓말이라는 증명은
まだボクらはできないから
마다 보쿠라와 데키나이카라
아직 우리는 할 수 없으니까
それが悔しくて泣いてた
소레가 쿠야시쿠테 나이테타
그게 분해서 울었어
無力さ故に泣いてたんだ
무료쿠사 유에니 나이테탄다
너무 무력해서 울었어
気付いてた?君は真実に迫ってた
키즈이테타 키미와 신지츠니 세맛테타
눈치 챘었니? 넌 진실에 몰려 있었어
- 数字で支配されたセカイぶち壊して -
스-지데 시하이사레타 세카이 부치코와시테
- 숫자에 지배당한 세상을 쳐 부숴 -
ボクらの最終定理も間違いじゃないはずだよ
보쿠라노 사이슈-테이리모 마치가이쟈나이 하즈다요
우리의 마지막 정리도 틀린 게 아닐 거야
証明が未だにできないだけ can't stop feeling
쇼-메이가 이마다니 데키나이다케 can't stop feeling
증명이 아직 불가능한 것일 뿐 can't stop feeling
誰かの論理 既存理論も
다레카노 론리 키손리론모
누군가의 논리, 기존 이론도
なにもかも壊して
나니모카모 코와시테
모든 것을 부수고
いつかボクらで このセカイの余白を全部
이츠카 보쿠라데 코노 세카이노 요하쿠오 젠부
언젠가 우리가 이 세상의 여백을 전부
埋めてやる
우메테야루
메워주지
覚悟が必要なんだ
카쿠고가 히츠요-난다
각오가 필요해
未来に対し無防備だってこと
미라이니 타이시무보-비닷테 코토
미래에 대해 무방비한 것
完全な一秒後さえ予知不可能ってこと
칸젠나 이치뵤-고-사에 요치후카놋-테 코토
완전한 1초 후조차 예지 불가능인 것
「やれる」と思うことよりも
야레루토 오모우 코토요리모
「할 수 있어」라고 생각하는 것보다
「無理だ」って思うことが増えた気がする
무리닷테 오모우 코토가 후에타키가 스루
「무리야」라고 생각할 때가 늘은 기분이 들어
ボクがボクじゃなくなる そんな気がして
보쿠가 보쿠쟈나쿠나루 손나키가 시테
내가 내가 아니게 되는 것 같은 그런 기분이 들어서
狂ってしまいそう
쿠룻테시마이소-
미쳐버릴 것 같아
狂ってしまいそう
쿠룻테시마이소-
미쳐버릴 것 같아
愛想笑いでもいいから笑って 笑ってよ
아이소-와라이데모 이이카라 와랏테 와랏테요
겉치레라도 좋으니 웃어, 웃어줘
ここに答えがないことが答えなんだよ わかってよ
코코니 코타에가 나이코토가 코타에난다요 와캇테요
이곳에 정답이 없다는 게 정답이야, 모르겠니?
笑って 笑って お願いだよ 笑ってよ
와랏테 와랏테 오네가이다요 와랏테요
웃어줘, 웃어줘, 부탁이야, 웃어줘
理解って 理解って 理解ってよ
와캇테 와캇테 와캇테요
알아줘, 알아줘, 알아줘
ねぇ 気付いてよ
네- 키즈이테요
제발 눈치 채줘
ボクらの最終兵器は自爆することなのかな
보쿠라노 사이슈-헤이키와 지바쿠스루 코토나노카나
우리의 마지막 병기는 자폭하는 걸까
くだらない妄想を吹き飛ばしてよ can't stop feeling
쿠다라나이 모-소-오 후키토바시테요 can't stop feeling
시시한 망상을 날려줘 can't stop feeling
大人になんてなりたくないよ
오토나니 난테 나리타쿠나이요
어른이 되고 싶지 않아
このままでいいよ
코노 마마데 이이요
이대로가 좋아
答えなんてもう必要ないし
코타에난테 모-히츠요-나이시
정답 따윈 이제 필요 없고
誰も求めてないんじゃねえの?
다레모 모토메테나인쟈네-노
아무도 원하지 않지 않아?

ボクらの最終定理は間違いじゃないはずだよ
보쿠라노 사이슈-테이리와 마치가이쟈나이 하즈다요
우리의 마지막 정리는 틀린 게 아닐 거야

証明が未だにできないだけ can't stop feeling
쇼-메이가 이마다니 데키나이 다케 can't stop feeling
증명이 아직 불가능한 것일 뿐 can't stop feeling

誰かの論理 既存理論も
다레카노 론리 키손리론모
누군가의 논리, 기존 이론도

なにもかも壊して
나니모 카모 코와시테
모든 것을 부수고

いつかボクらで このセカイの余白を全部
이츠카 보쿠라데 코노 세카이노 요하쿠오 젠부
언젠가 우리가 이 세상의 여백을 전부

埋めてくんだ
우메테쿤다
메워갈 거야