우크라이나어 로마자 표기법

 



1. 개요
2. 2010년 제정된 표기법


1. 개요


우크라이나어를 로마자로 표기하는 방법.
우크라이나에서 원래 공식적으로 사용되는 표기법은 소련의 국가 표준인 GOST식 표기법이었으나, 우크라이나 독립 이후에는 몇 번의 개정을 거쳐서 현재 공식적으로 사용되는 표기법은 2010년에 제정되었다.

2. 2010년 제정된 표기법


키릴 문자
로마자 전사
IPA
표기예
А а
A a
/ɑ/
Alushta (Алушта)
Б б
B b
/b/
Borshchahivka (Борщагівка)
В в
V v
/w/
Vinnytsia (Вінниця)
Г г
H h
gh[1]
/ɦ/
Hadiach (Гадяч)
Zghurskyi (Згурський)
Ґ ґ
G g
/ɡ/
Galagan (Ґалаґан)
Д д
D d
/d/
Donetsk (Донецьк)
Е е
E e
/ɛ/
Esman (Есмань)
Є є
Ye[a]
ie
/jɛ/
Yenakiieve (Єнакієве)
Haievych (Гаєвич)
Ж ж
Zh zh
/ʒ/
Zhytomyr (Житомир)
З з
Z z
/z/
Zakarpattia (Закарпаття)
И и
Y y
/ɪ/
Mykhailenko (Михайленко)
І і
I i
/i/
Ivankiv (Іванків)
Ї ї
Yi[a]
i
/ji/
Yizhakevich (Їжакевич)
Kadyivka (Кадиївка)
Й й
Y[a]
i
/j/
Yosypivka (Йосипівка)
Stryi (Стрий)
К к
K k
/k/
Kyiv (Київ)
Л л
L l
/l/
Lebedyn (Лебедин)
М м
M m
/m/
Mykolaiv (Миколаїв)
Н н
N n
/n/
Nizhyn (Ніжин)
О о
O o
/ɔ/
Odesa (Одеса)
П п
P p
/p/
Poltava (Poltava)
Р р
R r
/r/
Reshetylivka (Решетилівка)
С с
S s
/s/
Sumy (Суми)
Т т
T t
/t/
Ternopil (Тернопіль)
У у
U u
/u/
Uzhhorod (Ужгород)
Ф ф
F f
/f/
Fastiv (Фастів)
Х х
Kh kh
/x/
Kharkiv (Харків)
Ц ц
Ts ts
/ts/
Bila Tserkva (Біла Церква)
Ч ч
Ch ch
/tʃ/
Chernivtsi (Чернівці)
Ш ш
Sh sh
/ʃ/
Shostka (Шостка)
Щ щ
Shch shch
/ʃtʃ/
Shcherbukhy (Щербухи)
Ь ь
적지 않음
/ʲ/
Ю ю
Yu[a]
iu
/ju/
Yurii (Юрій)
Koriukivka (Корюківка)
Я я
Ya[a]
ia
/jɑ/
Yahotyn (Яготин)
Kostiantyn (Костянтин)
ʼ
적지 않음

연음부호 ь와 어포스트로피는 표기에 반영하지 않는다. 따라서 Донецьк [doˈnɛtsʲk]는 Donetsk로, Короп'є [koˈrɔpje]는 Koropie로 적는다. 또한 є, ї, й, ю, я는 모음이나 어포스트로피 뒤에 올 때도 ie, i, iu... 등으로 적기 때문에 가령 Соломія [soloˈmijɐ]는 Solomiya가 아닌 Solomiia로 적는다.
[1] з 뒤에 올 경우 ж와의 혼동을 피하기 위해 zh가 아닌 zgh로 적는다.[a] A B C D E 어두에 올 때