전인표

 


1. 개요
2. 주요 번역작


1. 개요


대한민국의 번역가. 주로 DC코믹스배트맨 관련 그래픽노블을 번역한다.
번역 자체의 퀄리티와 세계관 고증은 경력에 비해 좋은 편이지만 코믹스 팬덤에서 통용되는 고유명사를 음차하지 않고 굳이 한국어로 치환하는 경우가 있어 원서족 사이에서는 호불호가 갈리기도 한다.[1]
처음에는 소설과 기술서 등을 번역하다가 그래픽노블 계열로 전향했으며 본인 트위터에서 이규원(번역가), 임태현을 존경하는 번역가로 꼽았다.

2. 주요 번역작


전체 리스트는 이곳에서 확인할 수 있다.
  • 디씨즈드
  • 배트맨: 메탈
  • 배트맨: 배틀 포 더 카울
  • 배트맨: 블랙 미러
  • 배트맨: 화이트 나이트
  • 저스티스 리그 (스콧 스나이더)
  • 조커 (브라이언 아자렐로)
  • 할린
[1] 저스티스 리그 1권에서 Totality를 완전체라고 번역했다가 독자들의 항의에 음차로 변경했으며, 5권에서는 Brainiac One Million을 브레이니악 백만으로 표기했다.

분류