죽으면 좋을 텐데

 


[image]
'''しねばいいのに'''
(죽으면 좋을 텐데)

'''가수'''
KAITO
'''작사가'''
유쾌한 보팔 버니즈
'''작곡가'''
도부우사기
'''조교자'''
'''페이지'''


'''투고일'''
2009년 1월 16일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 설명
2. 미디어 믹스
2.1. 앨범 수록
3. 영상
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


도부우사기가 2009년 1월 16일에 니코니코 동화에 공개된 KAITOVOCALOID 오리지널 곡이다.
짜증 나는데도 이상할 정도로 상쾌한 노래로 우자야카로 잘 알려져 있다.

1.1. 설명


KAITO가 상쾌한 표정으로 "죽으면 좋을 텐데"라고 39번 말한다. '''살의는 없다.''' 39번이라는 횟수가 의도적인지는 불명.
굉장히 밝고 상쾌한 분위기의 곡이다. 가사를 모르고 들으면 상쾌하고 기분이 업되는 곡으로 들린다. PV도 병신력이 굉장한 편인데, 맑은 하늘에 무지개와 카이토의 행복에 겨운 표정이 일품. 때문에 PV의 마지막 후렴구 부분은 기분 좋게 '''죽으면 좋을 텐데★'''하고 따라부르는 코멘트로 가득하다.
투고한지 '''1주일'''만에 10만 재생을 돌파해서 전당에 입성한 곡이다.
어느틈에 오리지널 동화 쪽이 아니라 PV가 100만재생을 넘겼다. '''도망치지 못한 밀리언''' 태그가 붙어버렸다.
니코니코 대백과해당 항목에는 불문율이 적용되어서 말 끝마다 '죽으면 좋을텐데'를 붙인다.
여담으로 엔드 오브 에반게리온포스터에도 '''"그러니까 모두, 죽어버리면 좋을텐데..."'''라는 비슷한 문구가 있다.

2. 미디어 믹스


태진에 26994번으로 2009년 12월 30일 수록되었다. 가수 이름은 KAITO로 수록되었다.

2.1. 앨범 수록


'''번역명'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalogenesis feat. 하츠네 미쿠
'''원제'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalogenesis feat.初音ミク
'''트랙'''
11
'''발매일'''
2019년 3월 20일
'''링크'''

EXIT TUNES PRESENTS Kaitonation feat. KAITO에 수록되었다.

3. 영상


  • 니코니코 동화


4. 가사


しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
しんでしまえばいいのに
신데 시마에바 이이노니
죽어버리면 좋을 텐데
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
どこかとおいところで
도코카 토오이 토코로데
어딘가 먼 곳에서
しねばいいのに
시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데

布団に入って ウトウトしたら
후톤니 하잇테 우토우토시타라
이불에 들어가서 꾸벅꾸벅 졸고 있으려니
携帯着信 迷惑メール
케이타이 챠쿠신 메이와쿠메-루
휴대폰엔 스팸메일
あくびをしたら 狙ったかのように
아쿠비오 시타라 네랏타카노요-니
하품을 하면 노렸던 것처럼
口の中へと飛んでくる虫
쿠치노 나카에토 톤데쿠루 무시
입속에 날아들어오는 벌레
欠かさず録ってた 深夜番組
카카사즈 톳테타 신야반구미
빼먹지 않고 녹화하던 심야방송
野球延長で 録画失敗
야큐-엔쵸-데 로쿠가싯파이
야구연장으로 녹화실패
コーンポタージュの 缶に残った
코-응포타-쥬노 칸니 노콧타
콘포타주 캔에 남은
全然取れない 最後一粒
젠젠 토레나이 사이고 히토츠부
전혀 집을 수 없는 마지막 한 알
どこか遠くの 僕の知らない場所で
도코카 토오쿠노 보쿠노 시라나이 토코로데
어딘가 멀리 내가 모르는 곳에서
いつのまにやら 僕の知らないあいだに
이츠노 마니야라 보쿠노 시라나이 아이다니
언젠지 모를 내가 모르는 사이에
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
みんなしんじゃえばいいのに
민나 신쟈에바 이이노니
모두 죽어버리면 좋을 텐데
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
どこかとおいところで
도코카 토오이 토코로데
어딘가 먼 곳에서
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
しんでしまえばいいのに
신데 시마에바 이이노니
죽어버리면 좋을 텐데
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
あの虹の向こうで
아노니지노 무코-데
저 무지개 너머에서
しねばいいのに
시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데

振り向きざまに 椅子にぶつけて
후리무키자마니 이스니 부츠케테
돌아보다가 의자에 부딪혀서
無駄に痺れる 肘の内側
무다니 시비레루 히지노 우치가와
괜히 욱신거리는 팔꿈치 안쪽
シャーペン貸したら 付属消しゴム
샤-펜 카시타라 후조쿠 케시고무
샤프를 빌려주니 부속품 지우개를
使って返してくるアイツ
츠캇테 카에시테쿠루 아이츠
쓰고는 돌려주는 저 녀석
有休使って 部屋で寝てたら
유-큐- 츠캇테 헤야데 네테타라
유급휴가 써서 방에서 자고 있는데
隣の部屋から 工事の音
토나리노 헤야카라 코-지노오토
옆방에서 공사 소리
明日締め切りだと思ってたら
아시타 시메키리다토 오못테타라
내일 마감인가 싶었더니
今日が締め切りだった時の自分
쿄-가 시메키리닷타 토키노 지분
오늘이 마감인 때에 자신
どこか遠くの 僕の知らない世界で
도코카 토오쿠노 보쿠노 시라나이 세카이데
어딘가 멀리 내가 모르는 세계에서
いつのまにやら 僕の知らない時代に
이츠노마니야라 보쿠노 시라나이 지다이니
언젠지 모를 내가 모르는 시대에
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
みんなしんじゃえばいいのに
민나 신쟈에바 이이노니
모두들 죽어버리면 좋을 텐데
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
どこかとおいところで
도코카 토오이 토코로데
어딘가 먼 곳에서
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
しんでしまえばいいのに
신데 시마에바 이이노니
죽어버리면 좋을 텐데
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
青空の向こうで
아오조라노 무코-데
푸른 하늘 너머에서
しねばいいのに
시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데

しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
みんなしんじゃえばいいのに
민나 신쟈에바 이이노니
모두들 죽어버리면 좋을 텐데
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
どこかとおいところで
도코카 토오이 토코로데
어딘가 먼 곳에서
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
しんでしまえばいいのに
신데 시마에바 이이노니
죽어버리면 좋을 텐데
しねばいいのに しねばいいのに
시네바 이이노니 시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데 죽으면 좋을 텐데
青空の向こうで
아오조라노 무코-데
푸른 하늘 너머에서
しねばいいのに
시네바 이이노니
죽으면 좋을 텐데