진게이(함대 컬렉션)
[image] | [image] |
기본 | 중파 |
1. 소개
| |||
개장차트 | |||
迅鯨 → 迅鯨改(Lv45) | |||
도감설명 | |||
迅鯨型潜水母艦一番艦、迅鯨です。八八艦隊計画の流れの中で生まれました。 진게이형 잠수모함 1번함, 진게이입니다. 88함대 계획의 흐름 속에 태어났어요. 潜水戦隊の旗艦としてはもちろん、練習艦や輸送任務でも活躍しました。 잠수전대의 기함으로는 몰론, 연습함과 수송 임무에서도 활약했습니다. 日本初の本格的な設計の潜水母艦、妹の長鯨共々、どうぞよろしくお願いします。 일본 최초의 본격적인 설례 잠수 모함, 여동생 쵸게이 모두 아무쪼록 잘 부탁드립니다. | |||
일러스트레이터 | 아카사카 유즈 | 성우 | 타니베 유미 [1] 콤프틱 2020년 8월호에서 공개 |
실제 역사에서도 진게이가 구식화되자 잠수모함대의 새로운 기함으로 사용하기 위해 타이게이를 건조했고 진게이는 연습함으로 돌려졌다. 하지만 전황이 나빠지면서 타이게이는 항모로 개장되었고 진게이가 다시 잠수모함으로 활동했다.
2. 성능
아예 류호라는 항모로 개장하기 직전 땜빵인 잠수모함 타이게이와 달리 구형 잠수모함이기 때문에 항모로 개장되지 않고 계속 이용할 수 있다. 하지만 구형인것 치고는 의외로 타이게이보다 기본화력이 높은 편이라 잠수모함 루트가 있는 6-1에서 쓸만할 것으로 보인다.
No. | 이름 | 개장 Lv | 내구 | 장갑 | 회피 | 화력 | 뇌장 | 대공 | 색적 | 대잠 | 운 | 탑재 | 슬롯 | 속력 | 연료 | 탄약 | 연+탄 | 비고 |
434b | 진게이改 | 45 | 38 | 34 | ? | 40 | 0 | 34 | ? | ? | 16/60 | 6 | 3(2,2,2) | 저속 | 30 | 10 | 40 | 중구경 주포 장비 가능 사거리:중 |
184 | 타이게이 | 1 | 39 | 37 | 39 | 15 | 0 | 36 | 48 | 0 | 20/59 | 8 | 3(2,3,3) | 저속 | 35 | 10 | 45 | 개장시 경항모로 변환 |
3. 기간한정 일러스트
3.1. 2020년 유카타
[image] | [image] |
기본 | 중파 |
3.2. 2020년 크리스마스
[image] | [image] |
기본 | 중파 |
[image] | [image] |
개장 기본 | 개장 중파 |
3.3. 2021년 절분
[image] | [image] |
기본 | 중파 |
4. 획득 해역
5. 대사
5.1. 기본 대사
상황 | 대사(원문) | 대사(번역) |
입수/로그인 | 私、迅鯨型潜水母艦一番艦、迅鯨と申します。提督、あなたに会えて、よかった。一緒に頑張って行きましょう。 | 전 진게이급 잠수모함 1번함 진게이라고 합니다. 제독, 당신과 만나서 다행이에요. 함께 힘내서 가보아요. |
迅鯨型潜水母艦一番艦、迅鯨、参ります。提督、私、あなたに会えて、本当によかった。今日も一緒に頑張って行きましょう。 | 진게이급 잠수모함 1번함, 진게이, 도착했습니다. 제독, 저, 당신과 만나게돼 정말로 다행이라고 생각해요. 오늘도 함께 힘내서 가보아요. | |
모항 | 提督、おはようございます。 | 제독, 안녕하세요. |
潜水艦たちのお世話は、お任せください。私、潜水隊の、母艦ですから。 | 잠수함들을 보살피는건 맡겨 주세요. 전 잠수대의 모함이니깐요. | |
あ、提督!偶然に…あぁ、いえ、こちらこそ誤解して。一緒に行きましょう、えへへ…本当に、偶然? | 아, 제독! 이렇게 우연히 만나다니... 아아, 아뇨, 저야말로 오해 했네요. 함께 가보아요, 에헤헤... 정말로 우연인가? | |
모항(改) | 提督、本当はね、私、ずっと前から…いえ、何でもありません。忘れちゃいました! | 제독, 사실은 말이죠, 저 훨씬 전에부터 계속... 아뇨, 아무것도 아니에요. 까먹었어요! |
결혼(가) | 提督、私、ずっと前から、好きだったの。私、あなたに会えて、本当によかった。好き、です。 | 제독, 저 훨씬 전에부터 계속 좋아하고 있었어요. 전 당신과 만나서 정말로 다행이라고 생각해요. 사랑...해요. |
결혼(가) 모항 | この気持ちは…焼きもち? ううん、そんなことない。別に私は…!私は、潜水母艦だから。それだけ! | 이 마음은... 질투? 아니야, 그럴리 없어. 딱히 나는....! 나는 잠수모함이라서 그런것뿐이야! |
편성 | 潜水母艦、迅鯨、抜錨します。皆さん、よろしくお願いします。 | 잠수모함, 진게이, 발묘 합니다. 여러분 잘 부탁 드릴게요. |
출격 | はい、提督、私、行けます。潜水母艦、迅鯨、出港です。 | 네, 제독, 저 나갈수 있습니다. 잠수모함, 진게이, 출항 합니다. |
원정/아이템 발견 | よかったですね。 | 다행이네요. |
전투 개시/공격 | あれは、敵!皆さん、気を付けて。戦闘用意、お願いします。 | 저건..적! 여러분 조심 하세요. 전투준비를 부탁 드립니다. |
공격 | やめなさい! | 그만두도록 해! |
야간전 돌입 | 夜は、危ないかも。皆さん、気を付けて。 | 밤은 위험할지도요. 여러분 조심 하세요. |
야간전 공격/야간전 컷인/대공 컷인/지원함대 도착 | 許せない。 | 용서 못해 |
大嫌い! | 정말 싫어! | |
피격 (소파) 1 | ひゃぁ! | 햐아아! |
피격 (소파) 2 | やめて。やめなさい! | 그만해. 그만하도록 해! |
피격 (중파 이상) | 何するんですか?信じられない、もう! | 뭐하시는 거에요? 진짜 뭐하잔건데! |
MVP | お役に立てて、よかったです。また、何かあったら、言ってください。 | 도움이 되어 다행 이에요. 또 제가 할수 있는 일이 있으면 말씀해 주세요. |
함대 귀환 | 皆さん、お疲れさまでした。 | 여러분 수고하셨어요. |
보급 | あの子たちも、喜びます。 | 그 아이들도 기뻐할 거에요. |
장비/개수 | ありがとうございます、提督。 | 감사드려요, 제독. |
嬉しい。あなたに会えて、よかった。 | 기뻐요. 당신과 만나서 다행이에요. | |
よかったですね。 | 다행이네요. | |
장비/개수(改) | ありがとう、提督。うふふん。 | 고마워요, 제독. 우후훙. |
입거 (소파) | お風呂、先にいただきます。 | 먼저 목욕을 하고 나올게요. |
입거 (중파 이상) | 少し体調が優れなくて…ごめんなさい。 | 살짝 몸상태가 안좋아서요... 죄송해요. |
건조 완료 | 新造艦ですね。ようこそ、艦隊に。 | 새로운 함이네요. 어서오세요, 함대에. |
전적 표시 | 情報は大切です。私が、お持ちしますね。 | 정보는 중요하죠. 제가 가져오도록 할게요. |
굉침 | 私も、ここで沈むんですね。さよなら、提督。 | 저도 여기서 가라앉는거군요. 잘 있으세요, 제독. |
방치 | 提督?え?他の艦のところに?うん。ううん、いえ、任務ですもの。仕方がないわ。ん…私のこと、好きって言ったのに… | 제독? 응? 다른 애 한테 갔다고요? 응... 아니, 아니야, 임무때문 인걸요. 어쩔수 없는거지. 응... 날 좋아한다고 말했으면서... |
5.2. 시보
상황 | 원문 | 번역 |
시보 | 今日は私が、提督の秘書艦を担当しますね。今、日付が変わったところです。よろしくお願いします。 | 오늘은 제가 제독의 비서함을 담당 할게요. 방금 날짜가 바뀐 참이에요. 잘 부탁 드릴게요. |
マルヒトマルマルです。静か、ですね。お茶入れましょうか? | 01:00 입니다. 고요..하네요. 차를 내올까요? | |
マルフタマルマルです。お茶、ここに置きますね。羊羹も切りました。糖分取ると、頭が回りますよね。 | 02:00 입니다. 차 여기다 둘게요. 양갱도 잘라 왔어요. 당분을 섭취하시면 머리가 잘 돌아갈 거에요. | |
マルサンマルマルです。この時間は、ここもとても静かですね。 | 03:00 입니다. 이 시간엔 이곳도 무척이나 고요 하네요. | |
マルヨンマルマルです。ふ~ん。もうすぐ朝。提督、お茶を入れ直しますね。日本茶でいいですか? | 04:00 입니다. 후~ 조금 있으면 아침 이에요. 제독, 차를 다시 내올게요. 일본차로 괜찮으신가요? | |
マルゴーマルマルです。夜が明けますね。提督、おはようございます。 | 05:00 입니다. 밤이 밝아 오네요. 제독, 좋은 아침 입니다. | |
マルロクマルマル。艦隊に総員起こし、かけますね。皆さん、朝です。起きてください。総員起こし。おはようございます。 | 06:00. 함대 전원 기상 시킬게요. 여러분 아침 이에요. 일어나 주세요. 함대 전원 기상. 좋은 아침 입니다. | |
マルナナマルマルです。提督、朝食の準備、できました。麦飯に、新鮮の卵、油揚げのお味噌汁と、大根のお漬物。あと、今日はアジの開きも手に入ったんです。どうぞ召し上がれ!お代わりも遠慮しないで、おっしゃってくださいね。 | 07:00 입니다. 제독, 아침밥 준비 다 됐어요. 보리밥에 신선한 계란, 유부 된장찌개, 무 절임. 그리고 오늘은 전갱이 구이도 얻어 왔답니다. 부디 맛있게 드셔주세요! 더 드시고싶으시면 사양하지 마시고 말씀해 주세요. | |
マルハチマルマルです。提督、食後のお茶はいかがですか?はい、お持ちしますね。どうぞ。 | 08:00 입니다. 제독, 식후 차는 어떠신가요? 네, 내오도록 할게요. 여깄습니다. | |
マルキュマルマルです。あら、由良さん!おはようございます。由良さんも元気そうですね。 | 09:00 입니다. 어라, 유라씨! 좋은 아침 이에요. 유라씨도 좋아 보이시네요. | |
ヒトマルマルマルです。由良さん、今は水雷戦隊を?そうですか。やはり軽巡はそうですよね、分かります。皆さんのご活躍を、お祈りしています。 | 10:00 입니다. 유라씨, 지금은 수뢰전대를 하시고 계신건가요? 그러시군요. 역시 경순은 그렇겠죠. 알겠습니다. 여러분이 활약하길 기도하고 있을게요. | |
ヒトヒトマルマ、あっ、間宮さん!おはようございます。アジの開き、ありがとうございました。美味しかったです。えぅ?あの時のお礼?いいんです、そんなの。いえ、本当にありがとう。提督も喜んでいました。 | 11:0... 아, 마미야씨! 좋은 아침이에요. 전갱이 구이 정말 감사해요. 맛있게 잘 먹었답니다. 네? 그 때의 보답이라고요? 그런거 신경쓰지 않으셔도 돼요. 아뇨, 정말로 감사드립니다. 제독도 기뻐하셨답니다. | |
ヒトフタマルマルです。提督、お昼にしましょう?こちらにおむすびをご用意しました。これがお塩、これは梅干し、こちらは豪華に鮭です。さぁ、召し上がってください!沢庵もありますよ。 | 12:00 입니다. 제독, 점심을 먹도록 해요. 주먹밥을 준비해 왔답니다. 이게 소금, 이게 매실 장아찌, 이건 고급 연어에요. 자, 맛있게 드셔주세요! 단무지도 있답니다. | |
ヒトサンマルマルです。提督、お昼は十分でした?そうですか、よかった。食後のお茶、こちらにご用意しますね。午後も頑張りましょう! | 13:00 입니다. 제독, 점심은 충분히 드셨나요? 그런가요, 다행이에요. 식후 차를 준비해오도록 할게요. 오후도 힘내봐요! | |
ヒトヨンマルマルです。そうですね、そんなに新しい船ではないので、最新の装備はあまり…すみません、提督。 | 14:00 입니다. 그렇네요. 그다지 새로운 함은 아니라서 그렇게까지 최신장비는.... 죄송해요,제독. | |
ヒトゴーマルマルです。長鯨にも、会えると思います、きっと。あの子、意外と頑丈だし。 | 15:00 입니다. 쵸게이와도 꼭 만날수 있을거에요. 의외로 강한 아이거든요. | |
ヒトロクマルマルです。そうですね。内地で練習艦を務めたこともありました。 | 16:00 입니다. 그렇네요. 내지에서 연습함을 맡았던적이 있었어요. | |
ヒトナナマルマルです。提督、見てください、夕日。奇麗。夕日はどこで見ても、心を奪われますね、本当に…あっ、いけない、夕食の準備をしないと! | 17:00 입니다. 제독, 봐주세요. 저녁놀이 아름다워요. 저녁놀은 어디서 봐도 정말로 마음을 빼앗기고 말아버리네요... 앗, 이러면 안되지, 저녁준비를 해야지! | |
ヒトハチマルマルです。提督、夕食のご用意、進めています。少しお待ちいただけますか?お酒はどうされますか?今日はビール?分かりました。お持ちしますね。 | 18:00 입니다. 제독, 저녁준비를 하고 있어요. 조금정도 기다려주실 수 있나요? 술은 어떡하실건가요? 오늘은 맥주로 하실래요? 알겠습니다. 내오도록 할게요. | |
ヒトキュウマルマルです。さぁ、夕食のご用意ができました。今日の献立は、金目が手に入ったので、煮つけにしてみました。炊き立ての麦飯、豆腐とほうれん草のお味噌汁、蕪のお漬物も、どうぞ。 | 19:00 입니다. 자, 저녁밥 준비가 다 됐어요. 오늘 메뉴는 빛금눈돔을 얻어와서 조려봤어요. 금방 갓지은 보리밥과 두부, 시금치 된장국, 순무절임도 맛있게 드셔주세요. | |
フタマルマルマルです。提督、お代わりはどうですか?はい、了解です。少し少な目、ですね。 | 20:00 입니다. 제독, 더 드시지 않으실래요? 알겠습니다. 조금만 더 드리도록 할게요. | |
フタヒトマルマルです。提督、お茶を入れますね。みかんもどうですか?こちら、佐世保のみかんなんです。 | 21:00 입니다. 제독, 차를 내오도록 할게요. 귤도 어떠신가요? 사세보에서 나온 귤이랍니다. | |
フタフタマルマルです。提督、今日もお疲れさまでした。少し先に、お休みになってください。残った書類の片づけは、私がやっておきますね。 | 22:00 입니다. 제독, 오늘도 수고 많으셨습니다. 살짝 이르지만 쉬어주도록 하세요. 남은 서류 정리는 제가 해두도록 할게요. | |
フタサンマルマ、あっ、提督?このお茶、提督が入れてくださったんですか?ありがとう!いただきます。 | 23:0...앗, 제독? 이 차 제독이 직접 내와주신건가요? 감사해요! 잘 마실게요. |
5.3. 기간 한정 추가 대사
상황 | 원문 | 번역 |
| | |
6. 2차창작
모항대사, 결혼대사에 의해서 2차창작에서는 제독에게 사랑에 빠진 여성으로 컨셉이 잡혔다.
그리고 특히 방치대사 때문에, 얀데레로 묘사되는 경우도 많다.
7. 기타
[image] |
2020년 장마철&여름 이벤트 전단작전 낙서(코니시 作)# |