태양과 달의 론도
'''太陽と月のロンド''' (태양과 달의 론도) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠 메구리네 루카 |
'''작곡가''' | PolyphonicBranch |
'''작사가''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2010년 2월 11일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
廻る廻る 二人の運命は 돌고 도는 두 사람의 운명은 朱と蒼の炎 交ざり合うの 붉고 푸른 불꽃처럼 겹쳐지네 見つめあうのは魅かれ合っているからでしょう 서로를 바라보는 것은 서로 이끌리고 있기 때문이겠지 あなたの背中に決して消えない傷跡を残したい 당신의 등에 결코 사라지지 않는 상처자국을 남기고 싶어 一人泣いていたの 혼자 울고 있었어 この手を汚しても手に入れたい 이 손을 더럽히더라도 손에 넣고 싶어 落ちる堕ちる 二人の運命は 떨어지고 떨어지는 두 사람의 운명은 殺したいほど愛しい あなたの横顔 죽이고 싶을 정도로 사랑스러운 당신의 옆모습 燃える燃える 私の衝動を 불타고 불타는 나의 충동을 あなたの冷たい唇でふさいで 너의 차가운 입술로 막아줘 私の心もっと 傷つけて強く 내 마음을 좀 더 상처 입혀줘, 강하게 憎しみがもっと 生まれるように 증오가 좀 더 생겨날 수 있도록 そうすればきっと 一生忘れない 그렇게 하면 분명 평생 잊지 못할 거야 生まれ変わっても巡り逢えるの 다시 태어나더라도 다시 만날수 있어 堕落の味を知ってしまえばもう戻れない 타락의 맛을 알아 버리면 이제 돌아갈 수 없어 まるで交わした刃 喉に突きつけ合うように 마치 엇갈린 칼날이 목에 맞게 들어가는 듯이 後ろから抱いてもいい? / 後ろから抱いてほしい 뒤에서 안아도 될까? / 뒤에서 안고 싶어 あなたの弱さを感じたいの / 私の弱さを感じてほしい 당신의 약함을 느끼고 싶어 / 내 약함을 느끼길 원해 死ねる死ねる あなたのために 죽어가 죽어가 당신을 위해서 私の命 もらってください全て 내 목숨 전부를 받아가 주세요 消える消える 私の炎は 사라지고 사라지는 내 불꽃은 突きつけられた銃ですら愛しい 겨누고 있는 총조차 사랑스러워 神様お願いよ 他には要らない 신이시여 부탁해요 그 밖에는 필요 없어요 温もりをもっと 凍えそうよ 온기를 좀 더, 얼어붙을 것 같아요 抱きしめてもっと 突き刺さるように 좀 더 껴안아줘 꽂힐 수 있도록 朱と蒼の炎 紡ぎ逢っていく 빨강과 파랑의 불꽃이 서로를 이어 가 あなたが喜ぶなら…罪さえ背負うわ 당신이 기뻐한다면…죄조차 짊어지겠어 廻る廻る 二人の運命は 돌고 도는 두 사람의 운명은 咲いた華は 散り逝く定めだから 핀 꽃은 떨어져 갈 운명이니까 燃えて消えた 過去なんて要らない 불타 사라진 과거 따위 필요 없어 ただここで今 感じていたいの 단지 여기서 지금 느끼고 싶은 걸 きつく絞めてよもっと 息が出来ないほど 좀더 세게 조여줘. 숨이 나오지 않을 정도로 そうすればきっと 忘れられない 그렇게 하면 분명 잊을 수가 없어 太陽と月が魅かれあうように 태양과 달이 끌려 만나는 듯이 生まれ変わっても 巡り逢えるの 다시 태어나더라도 다시 만날 거야 |