테오(VOCALOID 오리지널 곡)

 

[image]
'''テオ''' (Teo, 테오)
'''가수'''
하츠네 미쿠
'''코러스'''
GUMI, 카가미네 린, IA
'''작곡가'''
Omoi
'''영상 제작'''
'''작사가'''
Sakurai
'''페이지'''

'''투고일'''
2017년 7월 8일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


不屈の歌です。

불굴의 노래입니다.

「何も罪を犯さないなんて どだい無理です

ですから それをせめて隠しておくことを

私達は 誠実と 呼ぶことにしました」

「아무런 죄를 짓지 않는다니, 애초에 무리에요.

그러니까, 최소한 그것을 숨겨두는 것을

우리들은 성실이라고 부르기로 했습니다.」

-PV 중간에 나오는 말-

'''테오'''는 Omoi가 2017년 7월 8일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.
제목의 테오(テオ,Teo)는 가사에도 등장하는 손을(手を,テヲ,Tewo)과 발음은 같지만, 표기가 다르다.
제 511회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 달성했다.
트위터에 따르면 코러스에 낮은 음->GUMI, 높은 음->카가미네 린, 워-워-->IA가 사용되었다고 한다.


1.1. 달성 기록


* 2017년 7월 15일에 VOCALOID 전당입성
* 2018년 2월 15일에 VOCALOID 전설입성
* 2018년 11월 5일에 200만 재생 달성
* 2019년 6월 10일에 300만 재생 달성
* 2019년 11월 30일에 400만 재생 달성
* 2020년 8월 8일에 500만 재생 달성

2. 영상



  • 니코니코 동화

  • 유튜브

3. 미디어 믹스



3.1. 음반 수록


'''번역명'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalostream feat. 하츠네 미쿠
'''원제'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalostream feat.初音ミク
'''트랙'''
1
'''발매일'''
2019년 3월 20일
'''링크'''


3.2. 리듬 게임 수록



3.2.1. 프로젝트 디바 시리즈


2020년 7월 2일 배포된 MEGA39's DLC 팩으로 추가되었다.

시리즈 최초로 수록되었다. 굉장히 긴 연속 노트가 특징으로 체력과 집중력 고갈로 미스가 나기 쉬운 체력곡이다.

3.2.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠



'''Leo/need의 수록곡'''
'''난이도
(노트 수)'''
'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXPERT'''
'''MASTER'''
9
(135)
14
(477)
19
(681)
27
(997)
31
(1221)
'''해금 방법'''
음악 상점에서 구매
'''어나더 보컬'''
지원
'''MV'''
3D
'''지원 보컬'''
'''세카이 ver.'''
'''버추얼 싱어 ver.'''
하츠네 미쿠
호시노 이치카
하츠네 미쿠
어나더 보컬 ver.
호시노 이치카

'''표준 MV 배치'''
호시노 이치카
텐마 사키
모치즈키 호나미
히노모리 시호
하츠네 미쿠

  • EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상

  • MASTER ALL PERFECT 영상

3.3. 공연




4. 가사


考える
칸가에루
생각해
このままいつまで 隠しておけるかな
코노마마 이츠마데 카쿠시테 오케루카나
이대로 언제까지 숨겨둘 수 있을까
帰りたくなった時 さよならは言えるかな
카에리타쿠낫타 토키 사요나라와 이에루카나
돌아가고 싶어졌을 때 '잘 있어'라고 말할 수 있을까
見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても
미오토시타 아노 히노 사인가 스코시즈츠 토케테모
못 보고 넘긴 그 날의 사인이 조금씩 녹아내려도
きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから
킷토 다이죠-부다요 코-얏테 보쿠라 마타 아에루카라
분명 괜찮을 거야 이렇게 우리는 다시 만날 수 있으니까

目を閉じる
메오 토지루
눈을 감아
小さな祈りは まだ残せるかな
치이사나 이노리와 마다 노코세루카나
작은 기도는 아직 남길 수 있을까
光が戻ったとき ただいまは言えるかな
히카리가 모돗타 토키 타다이마와 이에루카나
빛이 돌아왔을 때 '다녀왔어'라고 말할 수 있을까
行かなくちゃ
이카나쿠챠
가야만 해
世界で一番 綺麗なものなら
세카이데 이치반 키레이나 모노나라
세상에서 가장 아름다운 것이라면
今まで奪われてた分は
이마마데 우바와레테타 분와
지금까지 빼앗겨온 만큼은
取り戻すまでさ!
토리모도스마데사!
되찾을 뿐이야!

もっと
못토
좀 더
クラクラクラ クラクラさせてよ
쿠라쿠라쿠라 쿠라쿠라사세테요
어질어질어질 어지럽게 해줘
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
유라유라유라 유라기오 미세테요
흔들흔들흔들 흔들림을 보여줘
キラキラキラ きらめいていてよ
키라키라키라 키라메이테이테요
반짝반짝반짝 반짝여줘
そっと
솟토
살며시
傷ついた夜を呼び出してみる
키즈츠이타 요루오 요비다시테 미루
상처입은 밤을 불러봐
ささやかな魔法をひとつかける
사사야카나 마호-오 히토츠 카케루
자그마한 마법을 하나 걸어
それだけで僕らは飛べるのさ!
소레다케데 보쿠라와 토베루노사!
그것만으로도 우리는 날 수 있는 거야!

離さないでよ! 眼差しを
하나사나이데요! 마나자시오
떼지 말아줘! 시선을
僕達はもう 止まらないよ
보쿠타치와 모- 토마라나이요
우리들은 이제 멈추지 않아
魔法が解ける それまで
마호-가 토케루 소레마데
마법이 풀리는 그 순간까지
繋いでいてよ 手を
츠나이데이테요 테오
맞잡고 있어줘 손을
手を!
테오!
손을!
ひとつだって残さない
히토츠닷테 노코사나이
단 하나도 남기지 않아
全てを取り戻すだけさ
스베테오 토리모도스다케사
모든 것을 되찾을 뿐이야
魔法が解ける それまで
마호-가 토케루 소레마데
마법이 풀리는 그 순간까지
繋いでいてよ 手を 手を
츠나이데이테요 테오 테오
맞잡고 있어줘 손을 손을
手を!
테오!
손을!
 
''「何も罪を犯さないなんて どだい無理です''
''"아무것도 죄를 짓지 않는 건 원래 무리입니다''
''ですから それをせめて隠しておくことを''
''그러므로 그것을 적어도 숨겨놓는 것을''
''私達は 誠実と 呼ぶことにしました」''
''우리는 성실이라고 부르기로 했습니다"''

今まで奪われてた分は
이마마데 우바와레테타 분와
지금까지 빼앗겨온 만큼은
取り戻すまでさ!
토리모도스마데사!
되찾을 때까지!

そっと
솟토
살며시
傷ついた夜を呼び出してみる
키즈츠이타 요루오 요비다시테 미루
상처입은 밤을 불러봐
ささやかな魔法をひとつかける
사사야카나 마호-오 히토츠 카케루
자그마한 마법을 하나 걸어
それだけで僕らは飛べるのさ!
소레다케데 보쿠라와 토베루노사!
그것만으로도 우리는 날 수 있는 거야!

もっと!
못토!
좀 더!
クラクラクラ クラクラさせてよ
쿠라쿠라쿠라 쿠라쿠라사세테요
어질어질어질 어지럽게 해줘
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
유라유라유라 유라기오 미세테요
흔들흔들흔들 흔들림을 보여줘
キラキラキラ きらめいていてよ
키라키라키라 키라메이테이테요
반짝반짝반짝 반짝여줘

離さないでよ! 眼差しを
하나사나이데요! 마나자시오
떼지 말아줘! 시선을
僕達はもう 止まらないよ
보쿠타치와 모- 토마라나이요
우리들은 이제 멈추지 않아
魔法が解ける それまで
마호-가 토케루 소레마데
마법이 풀리는 그 순간까지
繋いでいてよ 手を
츠나이데이테요 테오
맞잡고 있어줘 손을
手を!
테오!
손을!
ひとつだって残さない
히토츠닷테 노코사나이
단 하나도 남기지 않아
全てを取り戻すだけさ
스베테오 토리모도스다케사
모든 것을 되찾을 뿐이야
魔法が解ける それまで
마호-가 토케루 소레마데
마법이 풀리는 그 순간까지
繋いでいてよ 手を 手を
츠나이데이테요 테오 테오
맞잡고 있어줘 손을 손을
手を!
테오!
손을!