햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게
| | '''DIVELA 1st Album''' '''미라이 컬렉션''' |
| ,ruby=Track.04)]}}}]] '''→''' |
| '''拝啓陽を浴びる地上の君へ''' (Dear You Bathed In The Sun On The Ground) (햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게) | ||
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 | |
| '''작곡가''' | | |
| '''작사가''' | ||
| '''조교자''' | ||
| '''페이지''' | | |
| '''공개일''' | 2019년 8월 10일 | |
[clearfix]
1. 개요
'''
2. 영상
- 유튜브
| |
| <color=#000000> 햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게[1] 음원만 제공됨. |
3. 앨범 수록
| '''번역명''' | 미라이 컬렉션 | |
| '''원제''' | ミライコレクション | |
| '''트랙''' | 4 | |
| '''발매일''' | 2019년 8월 10일 | |
| '''링크''' | |
4. 가사
| 寝静まるこの街に |
| 네시즈마루 코노 마치니 |
| 고요한 이 거리에 |
| 冷え切った夏宿る |
| 히에킷타 나츠야도루 |
| 차가워진 여름이 깃들어 |
| 空色は見飽きたけど |
| 소라이로와 미아키타케도 |
| 하늘의 색을 보는 것에는 질렸지만 |
| でも でも 見ていたい |
| 데모 데모 미테이타이 |
| 그래도 그래도 계속 보고 싶어 |
| |
| 乾いた音なびかせて |
| 카와이타 오토 나비카세테 |
| 바싹 마른 소리를 너풀거리며 |
| 書き連ねまた浮かべる |
| 카키츠라네 마타 우카베루 |
| 장황하게 쓴 글을 다시 띄워 |
| 歪な泡 魚の群れ |
| 이비츠나 아와 사카나노 무레 |
| 일그러진 거품 물고기떼 |
| 彼方消えゆく |
| 카나타 키에유쿠 |
| 저 멀리 사라져 |
| |
| '''拝啓陽を浴びる地上の君へ''' |
| '''하이케-히오 아비루 치죠-노 키미에''' |
| '''햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게''' |
| 此処にもまた遊びに来てね |
| 코코니모 마타 아소비니키테네 |
| 여기에도 또 놀러와 |
| まだ淡い光貫く蝉の声がする |
| 마다 아와이히카리 츠라누쿠 세미노코에가 스루 |
| 아직 희미한 빛을 꿰뚫는 매미의 울음소리가 들려 |
| |
| 規則的な数直線 |
| 키소쿠테키나 스-쵸쿠센 |
| 규칙적인 수평선 |
| 止まらない僕等の跡 |
| 토마라나이 보쿠라노아토 |
| 멈추지 않는 우리의 흔적 |
| カウントはもう動かない |
| 카운토와 모-우고카나이 |
| 카운트는 더 이상 움직이지 않아 |
| まだ まだ 眺めたい |
| 마다 마다 나가메타이 |
| 아직 아직 바라보고 싶어 |
| |
| 乾いた字をひた並べて |
| 카와이타지오 히타나라베테 |
| 바싹 마른 글자를 그저 늘어놓고 |
| 次こそと放り投げる |
| 츠기코소토 호-리나게루 |
| 다음번에야말로, 라며 집어던져 |
| 無限の空 鳥を囲む |
| 무겐노소라 토리오카코무 |
| 무한한 하늘은 새를 가둬 |
| イルミネーション |
| 이루미네-숀 |
| 일루미네이션 |
| |
| 水面下照らす電子音 |
| 스이멘카테라스 덴시온 |
| 수면 아래를 비추는 전자음 |
| 掴んでる繋いでまた |
| 츠칸데루 츠나이데마타 |
| 붙잡고 이어붙여 다시 |
| 朝も変わらない |
| 아사모 카와라나이 |
| 아침도 변하지 않아 |
| 温度を |
| 온도오 |
| 온도를 |
| 保ってるんだろう |
| 타못테룬다로- |
| 유지하고 있는거겠지 |
| |
| '''拝啓陽を浴びる地上の君へ''' |
| '''하이케-히오 아비루 치죠-노키미에''' |
| '''햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게''' |
| まだ此処には来ないでいてね |
| 마다 코코니와 코나이데이테네 |
| 아직 여기에는 오지말아줘 |
| 君の呼ぶ声が聞こえるそよ風 |
| 키미노 요부 코에가 키코에루 소요카제 |
| 너가 부르는 소리가 들리는 산들바람 |
| |
| 彷徨った冷たいお手紙は |
| 사마욧타 츠메타이 오테가미와 |
| 떠돌던 차가운 편지는 |
| やがて君の心に映る |
| 야가테 키미노 코코로니 우츠루 |
| 이윽고 너의 마음에 비쳐 |
| ふやけた羅列ゼロとイチ |
| 후야케타 라레츠 제로토 이치 |
| 게으른 나열 0과 1 |
| まだ掴んだまま |
| 마다 츠칸다마마 |
| 아직 잡고 있어 |
| |
| 君の世界は快晴が続いていますか? |
| 키미노노 세카이와 카이세-가 츠즈이테이마스카? |
| 그대의 세계는 쾌청한 날씨가 계속 되고 있나요? |
| 負けないくらい笑えていますか? |
| 마케나이 쿠라이 와라에테마스카? |
| 남에게 지지 않을 정도로 웃고 있나요? |
| でもそろそろ耳寂しいから |
| 데모 소로소로 미미 사미시-카라 |
| 하지만 슬슬 귀가 심심하니까 |
| また君の歌を聞かして |
| 마타 키미노 우타오 키카시테 |
| 또 너의 노래를 들려줘 |
| 보컬로이드 갤러리 ㅇㅇ(119.194) |
[1] 음원만 제공됨.