3.3.2. S레어 - [월드 이즈 마인] 헬렌
1. 개요
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지에 등장하는
헬렌의 정보를 정리한 문서.
2. 카드
2.1. 노멀 - 헬렌
'''특훈 전'''
|
[image] [image]
|
'''특훈 후'''
|
[image] [image]
|
속성
| 쿨
| '''헬렌'''
| '''헬렌+'''
|
레어도
| 노멀 (최대 친애도 20)
| 노멀+ (최대 친애도 60)
|
레벨 성능
| '''lv.1'''
| '''lv.20 (MAX)'''
| '''lv.1'''
| '''lv.30 (MAX)'''
|
라이프
| 22
| 24
| 24
| 26
|
보컬
| 1201
| 1802
| 1459
| 2331
|
댄스
| 1335
| 2003
| 1622
| 2591
|
비주얼
| 1224
| 1836
| 1487
| 2375
|
총합
| 3760
| 5641
| 4568
| 7297
|
입수 방법
| LIVE 보상, 로컬 가샤
| 특훈
|
센터 효과
| 없음
|
특기
| 없음
|
대사집
|
- 특훈 전 (접기/펴기)
프로필
| 헬렌이야. 나는 놀러 온 게 아냐. 목표는, 노래도 댄스도 세계 레벨. 그렇지 않으면 아무 의미 없어. 우선 보여주도록 할까. 너와, 이 사무소의 실력을. ヘレンよ。私は遊びに来たんじゃないわ。目指すのは、歌もダンスも世界レベル。そこに行きつけなければ、意味はないの。まずは見せてもらいましょう。あなたと、この事務所の実力を
| 친애도 10
| 극동의 섬나라……. 레벨 정도는 별 거 아닐 거라 짐작했었어. 그런데 이 스테이지, 이 오디언스는……. 조금만 더 지켜봐줄게, ○○. 極東の島国……。レベルなんて、たかが知れてると思っていた。でも、このステージ、このオーディエンスは……。もう少し、見極めさせてもらうわ、○○。
| 친애도 20
| 계속 고민하던 때가 있었어. 내 커리어를 어느 나라에서 시작할까. 스타트는 한 번뿐. 다시 할 기회는 없어. 하지만 생각해보니 대단한 고민은 아니었어. 왜냐하면 세상은 하나니까. 어느 나라에서 시작하든, 결국 길은 정점을 향해 뻗어나가……. 좋아. 이 나라에서 세계 레벨을 목표해보자고. 이유는 ○○, 당신이 있기 때문. 그런, 사소한 이유로도 충분해! ずっと考えていたことがあるの。私のキャリアを、どの国からはじめるべきか。スタートは一度きり。やり直しはきかないわ。でも考えてみたら、たいしたことじゃないわ。なぜなら、世界はひとつだから。どの国からも、結局、道は頂点へと伸びている……。 いいわ。この国から、世界レベルを目指すことにしましょう。理由は、○○、あなたがいるから。そんな、ささいなことで十分よ!
| 홈
| 노래하고 춤추는 스타를, 아이돌이라 부르네. 그럼 그걸로 한 번. 歌って踊るスターを、アイドルと呼ぶのね。じゃあ、それをひとつ
| 기다릴 수 없어. 한시라도 빨리, 이 손으로 세계를 휘어잡고 싶어. 待ちきれないわ。一刻も早く、この手で世界をつかみたいの
| 사람이 없는 암초 위에서… 온 밤을, 춤으로 지새운 적도 있어…. 人のいない岩礁の上で…一晩中、踊り明かしたこともあるわ…
| 후후후, 실력 있는 자는 그것을 함부로 드러내지 않는다지? 그래도 내 실력은 숨지 않아. フフフ、能あるタカは、爪を隠すと言うでしょ?でも、私の爪は隠れない
| 홈 (친애도 MAX)
| ○○…. 어감이 좋은 이름인 걸. 어디선가 들은 법한…. ○○…。耳触りのいい名ね。どこかで聞いたような…
| ○○, 당신의 눈이 응시하는 것은… 아마도 나와 같을 거야. ○○、あなたの目が見据えるものは…おそらく私と同じ
| 홈 (터치)
| 몸은 Hot하게!! 머리는 Cool하게!! 이 의상은, 말하자면 그런 의미야. 体はHot!!頭はcool!!この衣装は、つまりそういうこと
| 삼바는 배꼽으로 춰라. 댄스의 철칙이야. 배꼽을 안 내밀면, 뭘 내밀겠어? サンバはヘソで踊れ。ダンスの鉄則よ。ヘソを出さずに、なにを出すの?
| 훗, 닿일 리가 없잖아? 보라! 이 몸의 굽어치는 속도를. フッ、触れられるわけないでしょう?見なさい!この体のくねりの速さ
| 언제나 로라이즈…. 그리고 나는 아이돌계의 선라이즈…. いつだってローライズ…。そして私は、アイドル界のサンライズ…
| 홈 (터치) (친애도 MAX)
| ○○, 하이파이브는 여기가 아니라 산꼭대기서 해. ○○、ハイタッチする場所は、ここではなく山頂よ
| 느껴지지, ○○. 세계의… 편린이. 感じるでしょう、○○。世界の…片鱗を
| 룸
| 후후후, 거리두기는 없어. 없다니까…. フフフ、距離を置くことはないわ。ないわ…
| 여기서부터… 세계를 향한 한 걸음이 시작돼. 그럴 예정이야. ここから…世界への一歩がはじまる。予定よ
| 일본어로 OK야. 제일 좋아하는 말이니까. 제일 잘하기도 해. 日本語でOKよ。一番好きな言葉だから。一番得意でもある
| 정말, 여기는 재능의 도가니네. 다양한 개성이 전세계에서 모여…. まるで、ここは才能のるつぼね。いろんな個性が、世界中から集まって…
| 룸 (친애도 MAX)
| 이것이 ○○ 눈에 든 아이들……. 과연…. これが、○○の目に留まった子たち……。なるほど…
| ○○도 깨닫겠지. 내가 이곳에 안주할 그릇이 아니란 걸. ○○も思い知るわ。私が、ここに収まる器じゃないこと
| 룸 (터치)
| 무용담을 듣고 싶어? 어느 나라 때 얘기로 듣고 싶은데? 武勇伝をお望み?どの国の話が聞きたいの?
| 미안하지만, 처음 방문한 곳에선 잠들지 않는 게 원칙이야. 悪いけど、はじめて訪れる場所では、眠らない主義なの
| 여기엔 부족한 게 있어…. 그래, 바닥에 깔린 세계지도야. ここには足りないものがある…。そう、床一面の世界地図よ
| 포즈야! 포즈를 정하고 있어! 흥, 핫, Say!! ポーズよ!ポーズを決めてるの!フンッ、ハッ、say!!
| 룸 (터치) (친애도 MAX)
| 아이돌들 어떻냐고? 항공 우편으로 보내둘게, ○○. アイドルたちの感想?エアメールで送っておくわ、○○
| 여기도 세계의 일부…. 그런 관점도 가능하겠지, ○○. ここも世界の一部…。そういう見方もできるわね、○○
|
|
- 특훈 후 (접기/펴기)
프로필
| 그래, 인조 모피는 거추장스러울 뿐이야. 이제부턴 진심으로 해볼게. 세계에 통용될 내 힘, 마음껏 끌어내봐! 힘겨울지도 모르지만… 당신 수완으로, 그건 어떻게든. そう、フェイクなファーは邪魔なだけ。ここからは本気でいくわ。世界に通用するはずの私の力、存分に引き出して!持て余すかもしれないけど…あなたの手腕で、そこは、なんとか
| 친애도 40
| 아이돌…. 진심으로 도전해보니, 다양한 걸 깨닫게 되는 걸. ○○, 더! 더 나의 폭을 넓혀봐! アイドル…。本気でやってみると、いろいろな発見があるものね。○○、もっとよ!もっと私の幅を広げなさい!
| 친애도 60
| 후, 이 정도로 그만해둘까. 내 매력으로 관객석의 팬들은, 이제 아무도 못 일어서게 된 거 같아. 후후후. 가수와 댄서와 연예인. 모든 것을 합친 게 아이돌. 아주 훌륭하지만, 말하자면 이건 양날의 검이지. 전부 해댄 탓에 내 허리도 부들거려…. ○○, 택시 불러줘, 택시! 택시 올 때까지, 어깨 좀 빌릴게. 당신이라면, 해낼 수 있을 거야……. フゥ、こんなところで勘弁してあげようかしら。私の魅力で、観客席のファンは、もう誰も立ち上がれないみたいね。フフフ。シンガーとダンサーとタレント。すべてを合わせたのが、アイドル。とても素晴らしいけれど、これはいわば、両刃の剣ね。 全部やりまくったせいで、私の腰もガタガタよ…。○○、タクシーを呼んで、タクシー!乗るまで、肩を貸して。あなたなら、できるはず……。
| 홈
| 아이돌은 익숙해졌어. 정들면 고향이랄까, 내가 있는 곳이 고향이지. アイドル、慣れてきたわ。住めば都というか、私がいるところが都ね
| 이 나라 음악은… 좀 리듬이 다른 거 같네. 그래도 그런 게 재밌어. この国の音楽は…すこしリズムが違うようね。でも、そこが面白み
| 주체할 수 없어. 어리둥절한 팬들을 뒤로 하고 돌아오는, 이 쾌감! たまらないわ。呆然としたファンを背に帰ってくる、この快感!
| 댄스야 말로 내 강점. 이런 동작을 하는 아이돌은 어디에도 없어. ダンスこそが私の強み。こんな動きをするアイドルは、どこにもいない
| 홈 (친애도 MAX)
| 수고했어, ○○. 누군가가 마중와주는 것도 좋지. ご苦労様、○○。誰かに迎えられるのもいいものね
| ○○을 얻음으로써… 세계 쪽에서, 나한테 다가올 거야. ○○を得たことで…世界の方から、私に近づいてくるわ
| 홈 (터치)
| 땀은 안 흘렸어. 하기야 무대 감독은 식은땀 투성이였지만. 汗はかいていないわ。もっとも舞台監督は冷や汗だらけだったけど
| 이 정도로 탱탱한 피부, 본 적 있어? 후후, 유럽은 어떤 느낌이려나. こんな肌のハリ、見たことある?フフ、欧州はどう感じるかしら
| 이런 옷을 입고, 여러 나라를 돌아다녔어. 현대의 집시지. こういう衣装で、たくさんの国を渡り歩いてきたの。現代のジプシーね
| 말려도 소용 없어. 내가 달리기 시작하면, 프레지던트조차 멈출 수 없어! 止めてもムダよ。私が走り出したら、プレジデントでも止められない!
| 홈 (터치) (친애도 MAX)
| 이 모피, 들고 있어줘, ○○. 갔다 올게. この毛皮、持っていてちょうだい、○○。行ってくるわ
| 이 화장은?! 당신, 세계를 알고 있구나, ○○. このメイクは!?あなた、世界を知ってるわね、○○
| 룸
| 아이돌은 모두, 아름다운 짐승… 비스트…. アイドルはみな、美しき獣…ビースト…
| 고지대에서 춤춘다? 미적지근해. 누가, 탑 좀 준비해와! 高台で踊る?生ぬるいわ。誰か、塔を用意して!
| 건포마찰은 독일에선… 켐프마찰이라고 해. 잘은 모르지만. 乾布摩擦は、ドイツでは…ケンプ摩擦って言うのよ。知らないけど
| 훗, 이제야 말을 걸 마음이 생긴 모양이네. …다행이야. フッ、やっと話しかける気になってくれたみたいね。…よかったわ
| 룸 (친애도 MAX)
| 버디가 부족해. ○○한테 중개를 부탁해야겠어. バディが足りない。○○に仲介を頼まなければ
| ○○가 없으니 이모저모 불편한 걸… 길찾기도 그렇고. ○○がいないと、いろいろ不便なものね…道案内とか
| 룸 (터치)
| 제멋대로 사라지진 않아. 돌아올 수 없게 되는 걸. 勝手には出かけないわ。帰ってこられなくなるもの
| 세계 수준의 가구를 갖춰봐! 어디 한 번 해보자고. 世界レベルの家具をそろえてちょうだい!見せつけてやりましょう
| 글쎄, 지금 기분은… 혼슈 레벨 정도라고 할까. そうねえ、居心地は…本州レベルといったところかしら
| 두고 봐. 이 나라 여자애 이름은 헬렌으로 뒤덮일 거니까. 今に見てなさい。この国の女の子の名は、ヘレンだらけになる
| 룸 (터치) (친애도 MAX)
| 야망의 절반은, 당신 거… ○○. 반품은 불가능해. 野望の半分は、あなたのもの…○○。返品は認めない
| 미안해, ○○. 룸 사방을, 팬들로 에워싸게 만들어서. 悪いわね、○○。部屋の周り、取り巻きでいっぱいで
|
|
2017년 1월 10일 데레마스에 등장했던 아이돌중 데레스테에 가장 마지막으로 등장한 3인중 1명이다. 데레스테에 등장하면서 일러스트가 미묘하게 수정되었다.
노멀이라 그리 큰 의미는 없지만 라이프가 다른 노멀에 비해 좀 더 높은 대신 총 어필치는 떨어지는 편이다.
라이프에 비중이 있어서인지 노멀 중에서 최하위권의 총어필치를 가지고 있다.
2.2. S레어 - [월드 이즈 마인] 헬렌
'''특훈 전'''
|
[image] [image]
|
'''특훈 후'''
|
[image] [image]
|
속성
| 쿨
| '''[월드 이즈 마인] 헬렌'''
| '''[월드 이즈 마인] 헬렌+'''
|
레어도
| S레어 (최대 친애도 100)
| S레어+ (최대 친애도 300)
|
레벨 성능
| '''lv.1'''
| '''lv.60 (MAX)'''
| '''lv.1'''
| '''lv.70 (MAX)'''
|
라이프
| 35
| 37
| 37
| 39
|
보컬
| 1507
| 3043
| 1942
| 3714
|
댄스
| 1214
| 2452
| 1565
| 2993
|
비주얼
| 2452
| 4951
| 3160
| 6043
|
총합
| 5173
| 10446
| 6667
| 12750
|
입수 방법
| 7차 LIVE PARTY!! 이벤트 상위 보상
| 특훈
|
센터 효과
| 쿨 메이크 - 쿨 아이돌의 비주얼 어필 수치 60% 상승
|
특기
| THE 세계레벨 - 7초 마다 40~60% 확률로 3~4.5초 동안, COMBO 보너스 14% 상승
|
2017년 6월 12일 7차 LIVE PARTY!! 이벤트의 상위 보상으로 등장했다.
비주얼 특화형 카드. 특기 효율이 하위권인 7초 고확률이지만, 도무지 답이 안 나오던 노멀 카드에 비하면 크게 쓸만해진 성능이다. 어필치는
[과묵한 여왕] 타카미네 노아와 거의 차이나지 않는 배분이므로, 쿨 비주얼 덱에 콤보 카드가 없으면 급한 대로 활용할 수 있다.
2.3. S레어 - [퍼펙트 티처] 헬렌
2019년 7월 12일,
와쿠이 루미,
츠지노 아카리 1차 SSR과 함께 가챠 통상 SR로 추가되었다.
2.4. SS레어 - [신·세·계] 헬렌
'''특훈 전'''
|
[image] [image]
|
'''특훈 후'''
|
[image] [image]
|
속성
| 쿨
| '''[신·세·계] 헬렌'''
| '''[신·세·계] 헬렌+'''
|
레어도
| SS레어 (최대 친애도 200)
| SS레어+ (최대 친애도 600)
|
레벨 성능
| '''lv.1'''
| '''lv.80 (MAX)'''
| '''lv.1'''
| '''lv.90 (MAX)'''
|
라이프
| 40
| 42
| 42
| 44
|
보컬
| 1099
| 2394
| 1437
| 2886
|
댄스
| 3443
| 7514
| 4509
| 9058
|
비주얼
| 1401
| 3093
| 1857
| 3731
|
총합
| 5943
| 13001
| 7803
| 15675
|
입수 방법
| 플래티넘 가샤
| 특훈
|
센터 효과
| '''월드 레벨''' - 자신의 댄스 어필 수치 100% 상승. '페이스 오픈'시 전체 댄스 어필 130% 상승.
|
특기
| 가이아에 새기는 스텝 - 7초 마다 40~60% 확률로 4~6초 동안, 라이프가 감소하지 않음
|
포스터 설명
| 모든 길은 세계로 이어지고, 강한 신념은 세상을 여는 열쇠다. 겁낼 것 없다. 사람이란 앞으로 나아가는 생물이니까.
|
대사집
|
- 특훈 전 (접기/펴기)
프로필
| 좋은 거 가르쳐줄게! 지구는 둥글어! 그리고 지구는 도는 법! 즉 구체는 굴러간다! Q.E.D.! 설사 어떤 상황에서든 이 사실은 변치 않아… 그래, 헬렌처럼! いいことを教えてあげるわ!地球は丸いのよ!そして地球は回るもの!つまり球体は転がる!Q.E.D.!たとえどんな状況でも、その事実はかわらない…そう、ヘレンのように!
| 친애도 100
| 라이프 이즈 산 넘어 산! 그것은 인류에 국한되지 않은, 지구상 모든 생명에게 공통된 진리! 그러니 굳이 말해보자면. 이런 건 일상다반사야! ライフ・イズ・一難去ってまた一難!それは人類に限らず、地球上、全ての生命に共通した真理!だから、あえて言いましょう。これは日常茶飯事よ!
| 친애도 200
| 새끼말이 대지를 뛰어다니기 위해선, 먼저 자기 발로 서야 해. 새끼새가 하늘을 날려면, 먼저 날개를 펴야 해. 처음부터 뭐든 할 수 있는 건, 이 세계가 용납하지 않아. 그렇지만 생명은 스스로 소원을 이뤄내는 법. 이루고 싶다는 마음이 있기에, 아무 것도 할 수 없을 때도 주저앉지 않고, 필사적으로 발버둥, 몸부림을 치고, 이를 악무는 거야! ○○. 나는 그걸 아름답다고 느껴. 우아함에 안주하며 나태한 삶을 지내는 것보단 말야. 자, 먼지 쓰며 가자! 더 찬란하게 빛나기 위해! 仔馬が大地を駆けるには、まず自分の足で立たなければならない。 小鳥が空を飛ぶには、まず翼を広げなければならない。 最初から何でもできるなんて、この世界が許さないわ。しかし、生命とは自分の願いを叶えたいと望むもの。 叶えたいと思うからこそ、何もできないところで留まらず、 必死にあがき、もがき、歯を食いしばる! ○○。私はそれを美しいと感じるわ。 優雅さにあぐらをかいて、怠惰な生活を送るよりもね。 さあ、泥臭くいきましょう!より燦然と輝くために!
| 홈
| 대단히 매서운 환영이네! 자, 대망의 헬렌이다! 더 컴온! 随分と手荒い歓迎ね!さあ、待ち望んでいたヘレンよ!もっとカモン!
| 후훗, 근사한 피크닉인 걸! "춤추는 신전"의 이름이 거짓은 아니었어! フフッ、ご機嫌なピクニックね!『舞い踊る神殿』の名に偽りナシ!
| 선대들의 농담이 아니었구나. 실감이 돼! 이 진동으로! …先代たちのジョークではなかったのね。実感するわ!この鼓動で!
| 모든 것은 예상한 범위 안! 그리고 예상을 뛰어넘기에 헬렌인 거야! すべては想定の範囲内!そして想定を超えるからこそヘレンなのよ!
| 홈 (친애도 MAX)
| 헬렌을 자처하는 자에게 내려지는 시련… 익사이팅! 트러블, 컴온! ヘレンを名乗る者への試練…エキサイティンッ!トラブル、カモーン!
| ○○! 돌아가면 햄버거라도 한턱 쏠게! ○○!帰ったらハンバーガーでも奢ってあげるわ!
| 홈 (터치)
| 가장 안쪽의 보물엔 함정이 있는 법… 그것은 법칙! 그리고 이건, 철가면! 最奥の財宝には罠があるもの…それは鉄則!そしてこれは、鉄仮面!
| 후후, 내 걱정을 해주는구나. 그렇게 다정하게 굴다가 목숨을 잃진 말라고! フフ、私の心配をしてくれるのね。その優しさを命取りにしないこと!
| 가져가는 건 정보료만 해도 충분. 그 이상은 내 주머니에 안 들어가! いただくのは情報料だけで十分。これ以上は私のポケットに入らない!
| 시추에이션에 당황할 정도로, 스스로 신생한 인생을 살진 않았어! シチュエーションでうろたえるほど、自分に甘い人生を送ってないわ!
| 홈 (터치) (친애도 MAX)
| 나는 아이돌! 즉, 여기는 런웨이! 보물은 관객이라 생각해! 私はアイドル!まさに、ここはランウェイ!財宝は観客と思いなさい!
| 근데 ○○. 다음 길이 오른쪽이랑 왼쪽… 어느 쪽이었는지 기억 나? ところで、○○。次の道は右と左…どっちか覚えてる?
| 룸
| 이 사무소의 분위기… 이제는 그리울 정도네. 헬렌 이즈 백! この事務所の空気…もはや懐かしいくらいね。ヘレン・イズ・バック!
| 바나나 껍질은 무서운 함정이지. 약속이란 이름의 마법이 걸려 있는…. バナナの皮は恐ろしい罠ね。お約束という名の魔法がかかっている…
| 전세계에 흩어진 헬렌의 의지… 그 역사를 엮어나가는 것도 헬렌의 의무…. 世界中に散らばったヘレンの意志…その歴史を紡ぐのもヘレンの務め…
| 또 무용담의 페이지수가 늘어나버린 듯 하네. 전기의 편집자한텐 큰일인 걸! また武勇伝のページが増えてしまったようね。伝記の編集者が大変だわ!
| 룸 (친애도 MAX)
| 그 표정… 자극이 부족하다는 표정이네. 좋은 건수가 있어. 해볼 생각 없어? その顔…刺激が足りないという顔ね。いい話があるわ。乗る気はない?
| 나한테 필요하단 판단으로, 위험을 감수하고 같이 행동해준 거… 감사할게. 私に必要だと判断し、危険を承知で共に行動してくれたこと…感謝するわ
| 룸 (터치)
| 어머, 내 앞으로 항공 우편? 보낸 사람은…. 그래. 드디어 그 정보가…. あら、私宛のエアメール?差出人は…。なるほど。遂にあの情報が…
| 훗, 이 차림은 허세가 아냐. 이른바 한벌뿐인 어드벤처용 의상이라고! フッ、この格好は伊達じゃないわよ。いわゆるアドベンチャーの一張羅!
| 바짓단? 악어랑 춤추면서 선물하고 왔어. 졌지만 잘 싸우더라고! ズボンの裾?ワニと踊ったときにプレゼントしたのよ。敢闘賞ってね!
| 당신 책상에 닿으니까 무슨 장치가 작동하기도 하던데. …책상 밑? あなたのデスクに触れると何かの仕掛けが作動したりしてね。…机の下?
| 룸 (터치) (친애도 MAX)
| 후훗. 이 철가면이 궁금한가 보네. 하지만 아직 때가 아냐. ふふっ。あの鉄仮面のことが気になるのね。でも、まだ時じゃないわ
| 모험은 사람을 성장시키는 법이야. ○○, 나이스 성장기! 冒険は人を成長させるものよ。○○、ナイス成長期!
|
|
- 특훈 후 (접기/펴기)
프로필
| 세계란 말이 의미하는 세계… 그 개념이 무너지고, 헬렌을 통해 재구축돼. 이제부턴 말그대로 신세계. 지금까지와의 세계 레벨과는 전혀 다른… 미지의 세계야. 世界という言葉が意味する世界…その概念が崩壊し、ヘレンを通して再構築される。ここから先は文字通りの新世界。今までの世界レベルとは一味も二味も違う…未知の世界よ
| 친애도 400
| 한계란 지금까지 있던 세상의 끝에 지나지 않아. 말하자면, 넘어버린 순간 세계의 시작 지점이 되지. 세계는 끊임없이 넓어지는 법…… 그건 나 자신도 마찬가지야……. 限界とは、今までいた世界の果てに過ぎないわ。 つまり、超えてしまえば新たな世界のスタート地点となる。 世界とは広がり続けるもの……それは私自身も同じ……。
| 친애도 600
| 가수와 댄서와 연예인. 모든 걸 합친 게 아이돌. 예전의 내가 그렇게 말했지. 그 생각이 틀리진 않았지만…… 실제로는 그 이상이었어. 즉, 덧셈이 아니라 곱셈. 하나의 요소가 다른 요소에 지대한 영향을 끼치고, 아이돌이 가진 세계를 보다 고도의 차원으로 승화시켜나가. 내가 새로 얻은 건 그중 한 요소에 불과해……. 후훗, 마음이 끓어오르네. 나는 더더욱 반짝 빛날 수 있어. 정상까지 가는 여정…… 즐겨보자, ○○. シンガーとダンサーとタレント。 すべてを合わせたのが、アイドル。かつて私はそう言ったわ。 その考えは間違っていなかったけど……実際はそれ以上だったわ。つまり、足し算ではなく掛け算。 ひとつの要素が他の要素に多大な影響を及ぼし、 アイドルの持つ世界をより高度な次元へと昇華している。 私が新しく得たのはその中の一要素に過ぎない……。 フフ、心が躍るわね。私はまだまだ輝くことができる。 頂点までの道のり……楽しみましょう、○○!
| 홈
| 불이 아니라 불꽃, 하늘이 아니라 우주… 헬렌이 아니라 헬렌. 그런 셈이야. 火ではなく炎、空ではなく宇宙…ヘレンではなくヘレン。そういうことよ
| 봐주는 건 우아하지 못해…. 헬렌의 이름을 바란 그녀들에게 경의와 패배를…. 手加減は無粋なもの…。ヘレンの名を求めた彼女たちに敬意と敗北を…
| 아아, 들려와… 지구의 고동이 보다 생생하게…. 그 온기까지도…. ああ、聞こえる…地球の鼓動がよりハッキリと…。その温もりさえも…
| 댄스는 장소를 가리지 않아…. 그것이 불속, 물속… 허공이래도 마찬가지야. ダンスは場所を選ばない…。たとえ火の中、水の中…空の中でも同じこと
| 홈 (친애도 MAX)
| 나는 아이돌…. 아이돌이란 존재가, 내 레벨을 끌어올려줬어…. 私はアイドル…。アイドルという存在が、私のレベルを高めてくれた…
| 내 매력… 잘 끌어내고, 다뤄주는구나, ○○. 私の魅力…よく引き出し、振るってくれたわね。○○
| 홈 (터치)
| 춤, 그리고 흩날린다…. 하지만 절대 교만하지 않게… 마음을 다해 춤춘다…. 舞い、そして散らせる…。しかし決して驕ることなく… 一心に舞い踊る…
| 꿈이나 환상이라 믿고 싶다면 말리진 않겠어. 이 날개를 잊을 수 있다면야…. 夢や幻と信じたいのなら止めないわ。この翼を忘れられるのなら…
| '검은 가면을 깨뜨릴 때, 무희는 새로운 지평을 본다'라… 전승대로네. 「黒き仮面を破りしとき、踊り子は新たな地平を見る」…伝承の通りね
| 가면이 울고 있어…? 이건… 오랜 시간 동안 사명을 다한 기쁨…! 仮面が泣いている…?これは…長き時を越えて使命を果たした喜び…!
| 홈 (터치) (친애도 MAX)
| 말뜻을 진정으로 이해할 수 있었어. 지금이야말로 말해보자. …댄서블이라고! 言葉の意味を真に理解できたわ。今こそ言いましょう。 …ダンサブルと!
| ○○, 손을…. 신세계의 시작을 보여줄게. ○○、手を…。新しい世界の夜明けを見せてあげるわ
| 룸
| 헬렌의 이름을 바라는 이는 많아. 지금 이 순간에도 계속 늘어나고 있어…. ヘレンの名を求める者は多いわ。今、この瞬間にも増え続けている…
| 힘은 잃었지만, 이 가면엔 빚이 있어. 수선 기술이 도움이 되는 걸. 力は失ったとはいえ、この仮面には恩がある。修繕の技術が役に立ったわ
| 눈부시게 빛나는 것이, 미래의 젊은이들에게 주는 시련이야. 훗, 끓어오르네! 眩しく輝くことが、未来の若者に与える試練となる。フッ、たぎるわね!
| 누구나 첫눈에 날 헬렌이라고 확신해. 가령 가면을 쓰고 있어도 말야. 誰もが一目で、私をヘレンだと確信するわ。たとえ仮面をつけていてもね
| 룸 (친애도 MAX)
| 두려움이 없다곤 하지 않겠어. 두려움에 져줄만큼 호인이 아닌 거야. 恐怖がないとは言わないわ。恐怖に負けてあげるほどお人よしじゃないの
| ○○도 가면을 부술 때가 됐구나. 그 진심의 빛으로…. ○○も仮面を破るときがきたのね。その本心の輝きで…
| 룸 (터치)
| 가면 장식에 정신을 빼앗겼구나. 방심은 금물! 헬렌's 페이스 등장! 仮面の装飾に見とれていたのね。油断大敵!ヘレンズフェイス登場!
| 가면을 쓴 채론 식사를 못해. 진리란 때론 단순하면서도 명쾌한 법이야. 仮面をしていては食事ができない。真理とは時に単純にして明快なものよ
| OK, 날개를 펼친 모습을 보고 싶단 거지! 나를 막을 자는 아무도 없어! OK、羽ばたく姿が見たいのね!私を止めることは誰にもできない!
| 훗, 안심해. 이 차림으론 외출 안 해. 놀래키는 수준이 달라. フッ、安心しなさい。このままは外出しないわ。驚かせるベクトルが違う
| 룸 (터치) (친애도 MAX)
| 시야가 트이는 순간, 당신 모습이 눈에 들어와. 꽤 나쁘진 않은 걸. 視界が開けた瞬間に、あなたの姿が目に入る。なかなか悪くないわよ
| 후후, 신경쓰여서 어쩔 줄 모르는 거지. ○○라면… 괜찮아. フフ、気になって仕方がないのね。○○なら…いいわ
|
|
서비스 시작 이후 '''1814일'''만에 수록된 헬렌의 1차 SSR이자,
미도리와 더불어 '''데레스테 최후의 1차 SSR'''. 헬렌의 개성이 반영된 특이한 기믹이 많이 있는 카드다. 우선 데레스테 역사상 최초로 의상이 일부 변형되는 SSR인데, 처음 라이브를 시작할 때는 얼굴이 가면으로 가려져 있지만, 일정 시간이 지난 후에는 '페이스 오픈'으로 가면이 좌우로 갈라져 전개되며 얼굴이 드러나는 기믹이 있다.
이 페이스 오픈 상태에서는 센터 효과도 변하게 되는데 변경 전의 센터 효과는 자신의 댄스 어필치만 100% 업이라는 굉장히 약한 효과이지만,
[1] 보통 아무리 센터 스킬이 약하더래도 단일 어필을 90% 업하는 정도는 되었다.
페이스 오픈 상태에서는 타입 불문 유닛의 모든 아이돌의 댄스 어필치를 '''130%나 올린다는''' 매우 흉악한 성능을 자랑하게 된다.
[2] 기존의 단일 어필을 가장 많이 올려주는 센터 스킬이 3속성을 전부 편성했을 때 100% 올렸다는 것을 감안하면 아무런 조건 없이 130%나 올리는 센터 스킬은 굉장히 사기적이다.
다만 서포트로 편성시에는 페이스 오픈 효과가 반영되지 않는다. 거기에 특기는 스코어링 용도가 아닌 데다가 페이스 오픈할 때까지 걸리는 시간도 곡이 반쯤 지난 1분 정도가 되기 때문에 변경 후의 센터 효과로도 변경 이전의 부실한 스코어링을 만회하기는 힘들다.
실전 스코어링보다는 예능에 가까운 센터 효과와는 달리 특기는 주목할 만한데, SSR 중에서는 최초로 대미지 가드를 들고 나왔고, 그것도 발동주기 7초에 발동확률 고확률, 기본 지속시간 4초짜리 대미지 가드다. 특기 레벨을 10까지 올리면 지속시간이 6초까지 올라가고 고확률인 만큼 특기발동률 포텐셜을 10까지 투자하면 거의 상시발동하게 되기 때문에 오토덱의 안정성이 매우 올라가게 된다.
마지막으로 성능과는 상관 없는 기믹으로 이 카드를 센터로 편성하고 라이브 풀 콤보를 달성하면 '''세계레벨 FULL COMBO'''라는 특수 풀 콤보 컷인이 등장한다.
#페이스 오픈 기믹은 3D 라이브에서만 작동하는 것이 아니라서 이 의상을 입히고 영업을 돌려도 마스크가 써졌다가 얼굴이 드러났다 한다.
# 2D 라이브에서도 페이스 오픈이 일어나며, 룸에서도 고개를 드는 순간에 잠깐 페이스 오픈이 벌어진다.
이렇게 굉장히 비범한 카드인데 공식에서 공개 당시 사용한 뮤비가
코이카제라서 공식에서도 그 비범함이 한층 뽐냈다. 또한, 란코 1차 솔로곡을 돌릴때 하이라이트로 넘어갈 때에 정확한 타이밍에 페이스 오픈이 발동하기에 싱크로율이 굉장히 훌륭하다.
3. 커뮤
3.1. 메모리얼 1
메모리얼 1 번역3.2. 메모리얼 2
- 커뮤 스토리 (접기/펴기)
뭐 때문에 세계 레벨을 노리느냐……. 물론 가수나 댄서나 그 나라 안에서 갈채를 받으며 살 순 있겠지. なんのために、世界レベルを目指すのか……。もちろん、歌手もダンサーも、 その国の中で喝采を浴びれば、暮らしてはいける。 하지만 먹고 살기 위해서 사람이 아이돌이 될까? 아냐……. 노래하고 싶다, 춤추고 싶다……. 그 충동은 더 원초적인 거야. でも暮らしていくために、人はアイドルになるの?違うわ……。歌いたい、踊りたい……。 その衝動は、もっと原初的なものよ。 그리고 누구보다 빛나고 싶다는 생각은, 더 거창하고 숭고한 것! 살아가면 그만이라는 생각은, 내겐 없어. そして、誰よりも輝きたいという思いは、もっと気高く崇高なもの! 生きていければいいなんて考えは、私にはないわ。 생각해봐. 바야흐로 이 시대엔, 국경이 없어. 한곳에 눌러 앉아 있어도, 바다 저편에서, 잇달아 대단한 것, 위협은 건너와……. 考えてみて。いまや時代は、ノーボーダー。一箇所にじっとしていても、海の向こうから、 つぎつぎとすごいもの、脅威はやってくる……。 그렇다면 스스로부터가 적극적으로 나서야겠지. 지키겠다고 받아들이니까, 무서움을 느끼는 법이야. 반대로 지킬 게 없으면, 무서울 것도 하나 없어! ならば、自分から積極的に打って出るべきよ。守りに入るから、怖いと感じる。 逆に守らなければ、怖いものなんて、なにもない!
| 인조 모피는 벗어 던져. 정상에 서고 싶은 마음이야 말로 아름다워. 내 의지는 벌써 이미 세계 레벨이야. 偽りの毛皮は脱ぎ捨てましょう。頂点に立ちたいという本心こそが美しいの。 私の志は、もうすでに世界レベルよ!
|
|
3.3.2. S레어 - [월드 이즈 마인] 헬렌
3.3.3. S레어 - [퍼펙트 티처] 헬렌
3.3.4. SS레어 - [신·세·계] 헬렌
- 커뮤 스토리 (접기/펴기)
[image] - 과거는 위대한 것! 그리고 과거를 극복하는 것이야말로 미래를 사는 자의 의무! 그렇다면 받아들이자! 일찍이 헬렌을 자처하던 자들이 내리는 시련을! 過去は偉大なもの!そして、過去を乗り越えることこそが未来に生きる者の務め!ならば受けましょう! かつてヘレンを名乗った者達から試練を!
| '''선대 헬렌''': ……! 이 감각은…… 그렇구나, 헬렌. 드디어 그 가면을 손에 넣었단 뜻이구나. ……!この感覚は……そうなのね、ヘレン。 遂にあの仮面を手に入れたというのね。 '''체어맨''': 허나…… 헬렌이여. 진짜 시련은 이제부터다. 그 가면의 힘에 삼켜져 다시는 춤추지 못하게 된 자도 많다. 그렇기에 오랜 시간 잠들어 있었던 것이니까……. しかし……ヘレンよ。本番はここからだぞ。その仮面の力に呑まれ、二度と踊れなくなった者も多い。 だからこそ、長き眠りについていたのだから……。 '''댄서''': 들어본 적 있어……. 댄서의 힘을 완전히 앗아가는 마성의 가면 이야기. 만약 그 가면을 압도하는 게 가능하다면……. 聞いたことがあるわ……。ダンサーの力を完全に奪う、魔性の仮面の話。 もし、その仮面を打ち破ることができたなら……。 '''풋내기''': 댄서는 그 전까지완 비교할 수 없는 힘을 얻는다니. 동화 속 얘기로 치부했는데, 이 끓어오르는 피는……. 후후, 나도 댄서긴 댄서였단 건가. ダンサーはそれまでとは別格の力を得る、か。おとぎ話だと思ってたかど、この血のざわめきは……。 フフ、俺もダンサーの端くれだったってことだな。 '''오랜 강적''': ……헬렌. ……ヘレン。 (어둠) 이것이 가면이 준 시련……. 어디까지고…… 언제까지고 계속될 듯한 깊은 어둠. 의지가 될만한 건 하나도……. これが仮面の与えた試練……。どこまでも……いつまでも続くような深い闇。 頼りになるものは何も……。 (한줄기 빛이 밝아온다.) 이 빛은…… 아아, 당신이구나. 누구보다도 빛날 나한테 그 정도 빛을 보여주다니……. 후훗, 도전적인 걸! 그렇다면 응답해줘야지! 흐아아아아……!! この光は……ああ、あなたなのね。誰よりも輝くはずの私にそんな光を見せるなんて…… フフッ、挑戦的ね!ならば応えましょう!ハァアアア……!!
| [image] - 헬렌을 덮은 어둠과 함께, 헬렌은 낡은 옷을 벗어 던졌어……. 헬렌은 끝나고, 뒤이어 헬렌이 시작돼……. 댄서에 구애되지 않는 이 자태…… 그것이 바로 세계 레벨! 覆い隠していた闇と共に、ヘレンは古き衣を脱ぎ捨てた……。ヘレンは終わり、そしてヘレンがはじまる……。 ダンサーに留まらないこの姿……まさに世界レベル!
|
|
4. 기타
4.1. 3D 모델링
4.1.1. 스타리스카이 브라이트
[image]4.1.2. 어크로스 더 스타즈
[image]
[image]
[image]4.1.5. 딥 스카이 블레이즈
[image]