휴가 마사무네

 

1. 도검난무의 등장 캐릭터
2. 소개
3. 성능
4. 입수 방법
5. 대사
7. 2차 창작
8. 기타


1. 도검난무의 등장 캐릭터



괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
'''휴가 마사무네 (日向正宗)'''
[image]
번호
150번
[image]
종류
단도
도파
마사무네
'''스테이터스 (일반)'''
'''스테이터스 (특)'''[1]
생존
29 ('''32''')
타격
14 ('''22''')
생존
33 ('''36''')
타격
18 ('''26''')
통솔
27 ('''40''')
기동
29 ('''53''')
통솔
31 ('''44''')
기동
33 ('''57''')
충력
16 ('''26''')
범위

충력
20 ('''30''')
범위

필살
31
정찰
37 ('''52''')
필살
31
정찰
41 ('''56''')
은폐
38
슬롯
1
은폐
42
슬롯
1
장착 가능 장비
투석병, 궁병, 총병, 경보병, 중보병
[image]
[image]
기본
전투
[image]
[image]
진검필살
당번(대련 제외)

僕は日向正宗。堅田正宗とか、大垣正宗とも呼ばれるね。元の主のうち、有名どころは石田三成様かな?

나는 휴가 마사무네. 카타타 마사무네라던가, 오오가키 마사무네로도 불리지. 예전 주인 중에서 유명한 쪽은 이시다 미츠나리 님일까나?

元来祈ることが役目の僕だけど……。うん、今度こそはうまくやるよ

원래 나는 기원하는 역할이지만…… 응. 이번에야말로 잘 해볼게.

성우
카지 유우키
일러스트
토보소 야나
배우
이시바시 히로키(뮤지컬)

2. 소개


'''- 공식 트위터 -'''

일본도의 대명사라고도 불리는 '마사무네'의 단도.

마사무네는 옛날부터 격이 높은 도검으로서 선물되는 경우가 많았다.

그가 말하는 '아깝다'는 포기한다는 말이 아니다. 분명 다음이 있을거라는 허용과 감사이다.

키슈에 있었던 적도 있어서, 우메보시 만드는 게 특기.

신장
144cm
2017년 12월에 실장된 단도. 공식 소개에서 언급했듯 일본도의 대명사로 일컬어지는 마사무네 도파이며, 그 유명한 도파를 거의 3주년이 되어서 등장시켰다.
도첩 소개부터 꾸준히 이시다 미츠나리를 강조하지만 정작 휴가라는 명칭은 휴가노카미라는 관위를 가진 미즈노 카츠나리로부터 붙여졌으며, 세키가하라 전투 후에 이사람에게 뺏겼다고 한다(...)[2] 게다가 통상 대사의 언급을 보면 그렇게 존경한다는 인상은 아닌 듯.
모리 토시로와 세키가하라로 출진하면 회상을 입수할 수 있다.

3. 성능


통솔은 높은 편이지만 타격수치가 최하위. 같은 타격수치를 가진 이마노츠루기나 모리보다는 키울만하다.

4. 입수 방법


2017년 12월 19일부터 2018년 1월 16일까지 개최되는 연대전에서 세뱃혼 10만개 보상으로 얻을 수 있다.
2019년 1월 1일부터 1월 8일까지 기간한정 제작. 공개 레시피는 300/300/300/300

5. 대사


상황
대사(원문)
대사(번역)
로그인
로딩중
とうらぶ
토우러브.
로딩완료
刀剣乱舞、始まりだよ
도검난무, 시작이야.
게임시작
今日はうまくやろう
오늘은 잘 해보자.
입수
流れ流れてやってきた。僕が日向正宗さ
흘러흘러서 찾아왔다. 내가 휴가 마사무네야.
본성
통상
石田三成様か……うーん…あ、いや、あの方の在り方は好きだよ
이시다 미츠나리 님인가…… 으-음…아, 아니, 그 분의 태도는 좋아해.
僕らがやろうとしているのは、要は人助けだよね。そういうの、いいよね
우리들이 하려고 하는 건 말하자면 사람을 돕는거잖아. 그런거, 좋은걸.
梅干し作り、もっとおいしくできる気がするんだよな。次に試してみよう
우메보시 만들기, 좀 더 맛있게 만들어질 것 같아. 다음에 시험해봐야지.
방치
あれ、暇になっちゃったかな?他の人の手伝いでもしようかな
어라, 한가해져 버렸나? 다른 사람들이라도 도와주러 가볼까.
부상
そんなに心配しなくても大丈夫。次はうまくやるよ
그렇게 걱정하지 않아도 돼. 다음엔 잘 할거야.
부대
대장
隊長か。やってみよう
대장인가. 해볼게.
대원
わかった。隊長をうまく支えてみるよ
알았어. 대장을 잘 받들어볼게.
장비
こんな感じかな?
이런 느낌인가?
どうだろ
어떨까나.
似合ってる?
어울려?
출진
全員集合!出陣だ!
전원 집합! 출진이다!
자원발견
おお、臨時収入
오오, 임시수입.
보스발견
この先が本陣…うまくやろ
이 앞이 본진… 잘 해보자.
탐색
状況報告、聞かせてくれる?
상황보고, 들려주겠어?
개전
출진
ここからだ…!
여기서부터다…!
훈련
訓練といっても、手は抜けないね
훈련이라고 해도, 봐주면 안되겠지.
공격
よく狙って!
잘 조준해서!
隙をうかがって!
빈틈을 노려서!
회심의 일격
懐に飛び込めばこっちのもの!
품으로 파고들면 이쪽이 이긴다!
경상
かすった…!
스쳤다…!
当たった…?
맞았어…?
중상
いった……!
아얏……!
진검필살
正宗の実力、僕が見せよう!
마사무네의 실력, 내가 보여주겠다!
일기토
ここまで押し込まれるなんてね…でも、まだやれるよ!
여기까지 밀리다니… 하지만, 아직 할 수 있어!
MVP
よし!うまくいったね!
좋았어! 잘 해냈는걸!
랭크업
よし、なんだか調子が出てきたぞ
좋아, 왠지 상태가 좋아지는걸.
임무완료
おおっと、任務が終わってるね
이런, 임무가 끝났네.
당번

馬は親近感湧くなぁ……
말은 친근감이 생기네……
말 완료
ほら、馬も僕も、贈り物なわけで
그야, 말도 나도 선물로 쓰였으니까.

畑拡大の計画書を作ろうかな
밭 확대 계획서를 만들어볼까나.
밭 완료
ふう。いい塩梅かな
후우. 딱 알맞게 되었는걸.
대련
よし、僕から行くよ!
좋아, 나부터 갈게!
대련 완료
惜しかった。でも、次こそは
아깝네. 하지만, 다음에야말로…
원정
시작
遠征って人助けだよね。やらせてよ
원정이라는 건 사람을 돕는거잖아. 하게 해줘.
귀환(대장)
うまくいったよ。報告するね
잘 해냈어. 보고할게.
귀환(근시)
あ、遠征部隊が帰ってきたかな
아, 원정부대가 돌아왔나봐.
도검제작
おお、新入りが来たんだね
오오, 신입이 왔나보네.
장비제작
うまくいったみたいだね
잘 된 모양이네.
수리
경상이하
じゃ、ちょっと直してくるよ
그럼, 잠깐 고치고 올게.
중상이상
ちょっと…時間がかかるかも。ごめん
조금… 시간이 걸릴지도. 미안.
합성
よし、うまくいったぞ
좋아, 잘 되었는걸.
전적
戦績記録?わかった。事務作業は任せておいて
전적 기록? 알았어. 사무작업은 맡겨줘.
상점
買い物に行くの?わかった。計算は任せておいて
물건 사러 가는거야? 알았어. 계산은 맡겨줘.
아이템
도시락
よし、しっかり食べてがんばろう!
좋아, 제대로 먹고 힘내야지!
한입당고
っは!おやつだね!
와핫! 간식이네!
축하 도시락
ぉおぅ…結構しっかりした量だ
오오……꽤 제대로 된 양이네.
사니와 장기부재 귀환
あっ、帰ってきたね。うん。大丈夫。うまくやっていこう!
앗, 돌아왔구나. 응. 괜찮아. 잘 해보자!
콩뿌리기
실행
鬼は外!福は内!
오니는 밖으로! 복은 안으로!
鬼は外!
오니는 밖으로!
실행 후
豆の使用量は計画書通りに、っと
콩 사용량은 계획서대로…
꽃구경
桜の塩漬けもありかな
벚꽃 소금절임도 괜찮을까나.
수행
개시


배웅
手助けできることがあればよかったんだけど、それじゃ修行にならないそうなんだよね
도와줄 게 있다면 좋았을텐데, 그러면 수행이 안될 것 같으니까.
파괴
もうちょっとやれると思ったんだけど…惜しかったな…次は……あ、そうか…次は…ないのか……
좀 더 할 수 있었는데…아깝네…다음에는……아, 그렇구나…다음은…없구나……
  • 난무 레벨 추가 대사
레벨2
계속 건드리기(통상)
よっと、ハハハ惜しかった。いや、主のその突いてやろうという手つきがね
읏차, 하하하 아깝네. 아니, 주인이 그 찔러주마 하는 손이 말야.
계속 건드리기(중상)
ぁいった、いやいやそんなに血相を変えなくても…大丈夫だよ
아얏, 아니아니 그렇게 안색을 바꾸지 않아도…괜찮아.
레벨3
도검제작 완료
そろそろ鍛刀が終わる時間かな
슬슬 단도가 끝날 시간일까나.
수리 완료
お、手入れ部屋が開いたみたいだね
오, 수리실이 빈 모양이네.
이벤트 알림
こんな知らせが来てるよ
이런 안내문이 왔어.
레벨5
배경설정
これが模様替えの計画書か
이게 방 꾸미기 계획서인가.
장비제작 실패
惜しかった
아깝네.
もう少しだったんだけど…
조금만 더 하면 됐는데…
次はうまくやるっ!
다음에는 잘 할거야!
次…次こそは…!
다음…다음에는 꼭…!
말 장비
よしっ、今日は君だ
좋아, 오늘은 너야.
부적 장비
お守りか わかったよ!
부적인가. 알았어!
레벨6
출진 결정
いざっ!
그럼!
  • 기간한정 대사
새해 인사
新年あけましておめでとうございます
새해 복 많이 받으세요.




시작
お? おみくじの手伝いだねー
오? 오미쿠지 돕는 거구나-
소길
小吉。うん、次は、うまくやろう
소길. 응, 다음에는 잘 해보자.
중길
中吉。うん、こんな感じかなー
중길. 응, 이런 느낌인가-
대길
大吉。うん、うまくいったね!
대길. 응, 잘 해냈는걸!
연대전 부대교체
どうかな、いける?
어떨까나, 갈 수 있겠어?


출진
いざ、鬼退治へ!
자, 오니 퇴치하러!
보스발견
相手が鬼でも、うまくやろう
상대가 오니라도, 잘 해보자.
도검난무 3주년
三周年……なるほど。僕が来るまでにそれほどの時間が
3주년……과연. 내가 올때까지 그만큼 시간이 흘렀구나.
도검난무 4주년
僕ら、四周年みたいだね。戦いは続いている。けれど、きっとうまくやっていくよ!
우리들, 4주년인 것 같네. 싸움은 계속되고 있어. 하지만, 분명 잘 해낼거야!
도검난무 5주년
そうか……これで五周年。主、いつもいつもありがとう
그런가……이걸로 5주년. 주인, 언제나 고마워.
도검난무 6주년
六周年になったのか。僕らは、これからも人助けし続けていく。変わらずよろしくね
6주년이 되었나. 우리들은 앞으로도 사람을 도와갈거야. 변함없이 잘 부탁해.
사니와 취임 1주년
主、就任一周年おめでとう。これからもうまくやっていこう!
주인, 취임 1주년 축하해. 앞으로도 잘 해보자!
사니와 취임 2주년
主、就任二周年おめでとう。少しずつでも、前進してるよね!
주인, 취임 2주년 축하해. 조금씩이지만, 전진하고 있네!
사니와 취임 3주년
主、就任三周年おめでとう。次の目標とか、考えてることはある?
주인, 취임 3주년 축하해. 다음 목표같은거, 생각해둔거 있어?
사니와 취임 4주년
主、就任四周年だね。さあ、お祝いの席はこちらだよ!
주인, 취임 4주년이네. 자, 연회 자리는 이쪽이야!
사니와 취임 5주년
主、ついに就任五周年だよ!どんなことだって、いまならうまくやれそうだね
주인, 드디어 취임 5주년이야! 무슨 일이던간에, 지금이라면 잘할 수 있을것 같아.
사니와 취임 6주년
主、就任六周年だよ。この善き日をお祝いしよう!
주인, 취임 6주년이야. 이 경사스러운 날을 축하하자!

6. 미디어 믹스



7. 2차 창작



8. 기타


  • 일러스트를 맡은 토보소 야나흑집사로 유명한 만화가이며 게임 런칭 때부터 팬아트를 그리고 공식 앤솔로지에 참가하는 등 꾸준히 도검난무를 파는 프로 사니와이기도 하다. 마침 성우 카지 유우키는 흑집사의 등장인물 피니안의 성우를 맡았다.

[1] 레벨 20[2] 정확히는 이시다 미츠나리가 매제에게 선물했는데 세키가하라 전투 후 오오가키 성에서 노획했다. 그래서 오오가키 마사무네로도 불림