Ambitious Eve
[image]
'''Ambitious Eve'''
아이돌 마스터 샤이니 컬러즈의 오리지널 곡.
'''Ambitious Eve'''
1. 개요
BPM | 담당 아이돌 | 주요 이미지 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
- | - | - | 真崎エリカ | 山田智和 | 住谷翔平 |
아이돌 마스터 샤이니 컬러즈의 오리지널 곡.
2. 가사
どこまで行けるの |
도코마데이케루노 |
어디까지 갈수있을까 |
眺めてた |
나가메테타 |
바라보고 있었어 |
空に飛び込んだあの日から |
소라니 토비콘다 아노히카라 |
하늘에 뛰어든 그 날부터 |
高鳴ってる (ざわめいてる) |
타카낫테루 (자와메이테루) |
고동치는 (웅성이는) |
心の光は |
코코로노 히카리와 |
마음의 빛은 |
消えてない |
키에테나이 |
사라지지 않아 |
ほら消えない |
호라 키에나이 |
봐, 사라지지 않았잖아 |
俯いてたら(寄り添ってるよ) |
우츠무이테타라 (요리솟테루요) |
고개 숙이고 있으면 (다가와있어) |
声と思いが (隣にいるよ) |
코에토 오모이가 (토나리니이루요) |
목소리와 마음이 (곁에 있어) |
せいいっぱい ぐっと羽ばたけ |
세-잇파이 굿토 하바타케 |
가능한한 있는힘껏 날개짓하자 |
夢まで! |
유메마데! |
꿈까지! |
ときめきのまま (わたしのまま) 叶えてみよう |
토키메키노마마 (와타시노마마) 카나에테미요- |
두근거리는 그대로 (나답게 그대로) 이루어보자 |
イメージのなか (未来のなか) 急ごう 君と (GO!) |
이메-지노나카 (미라이노나카) 이소고- 키미토 (GO!) |
상상 속에서 (미래 속에서) 서두르자 너와 (GO!) |
この翼で (次の空へ) 少しずつ |
코노츠바사데 (츠기노 소라에) 스코시즈츠 |
이 날개로 (다음 하늘로) 조금씩 |
近づいてきた (そうでしょ?) |
치카즈이테키타 (소-데쇼?) |
다가오고 있어 (그렇지?) |
だから言えるよ (そうだよ!) |
다카라 이에루요 (소-다요!) |
그러니 말할 수 있어 (그런거야!) |
今 Ambitious Eve だって! |
이마 Ambitious Eve 닷테! |
지금이 Ambitious Eve 라고! |
だれに届くんだろう らしくなく 重力にハートが泣きそうでも |
다레니 토도쿤다로- 라시쿠나쿠 쥬-료쿠니 하-토가 나키소-데모 |
누구에게 닿는걸까 답지않게 중력에 마음이 울적하더라도 |
飛びたいよ (負けないよ) 歌う一瞬に 永遠がほらひそんでる |
토비타이요 (마케나이요) 우타우 잇슌니 에이엔가 호라 히손데루 |
날고 싶어 (지지않을거야) 노래하는 순간에 봐봐, 영원이 숨어있어 |
言葉以上に (そばにいたいよ) ダイスキだから (抱きしめたいよ) |
코토바이죠-니 (소바니이타이요) 다이스키다카라 (다키시메타이요) |
단순한 말 이상으로 (곁에 있고싶어) 정말 좋아하니까 (껴안고 싶어) |
伝わっちゃう瞳が言うよ 大丈夫! |
츠타왓챠우 히토미가 이우요 다이죠-부! |
전해져버린 눈동자가 말해 괜찮아! |
さあ、遠くまで! |
사-, 토오쿠마데! |
자, 저 멀리까지! |
見渡してみよう (感じてみよう) いろんな景色 |
미와타시테미요- (칸지테미요-) 이론나 케시키 |
널리 둘러보자 (느껴보자) 다양한 경치 |
みんなの気持ち (それはエナジー) 作った今日が (Yeah!) |
민나노 키모치 (소레와 에나지-) 츠쿳타 쿄-가 (Yeah!) |
모두의 마음 (그것은 에너지) 만들어낸 오늘이 (Yeah!) |
また出会いに (色とりどり) つながるの |
마타 데아이니 (이로도리도리) 츠나가루노 |
또다른 만남으로 (형형색색) 이어지는거야 |
答え見つけた (そうでしょ?) |
코타에 미츠케타 (소-데쇼?) |
정답을 찾아냈어 (그렇지?) |
だから進むよ (そうだよ!) |
다카라 스스무요 (소-다요!) |
그러니 나아갈거야 (그런거야!) |
アイコトバ「輝け!」 |
아이코토바 「카가야케!」 |
암구호는 「반짝여라!」 |
自分のことも (君のこともね) |
지분노 코토모 (키미노 코토모네) |
자신에 관한 것도 (너에 대한 것도) |
分かりかけたら (空色のように) |
와카리카케타라 (소라이로노요-니) |
알아가기 시작하면 (하늘의 빛깔처럼) |
どんどん新しさに向かうよ…そう、夢まで! |
돈돈 아타라시사니 무카우요... 소-, 유메마데! |
점점 새로움을 향할거야 ... 그래, 꿈까지! |
ときめきのまま (わたしのまま) 叶えてみよう |
토키메키노마마 (와타시노마마) 카나에테미요- |
두근거리는 그대로 (나답게 그대로) 이루어보자 |
イメージのなか (未来のなか) 急ごう 君と (GO!) |
이메-지노나카 (미라이노나카) 이소고- 키미토 (GO!) |
상상 속에서 (미래 속에서) 서두르자 너와 (GO!) |
この翼で (次の空へ) 少しずつ |
코노츠바사데 (츠기노 소라에) 스코시즈츠 |
이 날개로 (다음 하늘로) 조금씩 |
近づいてゆく (そうでしょ?) |
치카즈이테유쿠 (소-데쇼?) |
가까워지고 있어 (그렇지?) |
だから言えるよ (そうだよ!) |
다카라 이에루요 (소-다요!) |
그러니 말할 수 있어 (그런거야!) |
今まさに (ドキドキの) Ambitious Eve なんだ! |
이마 마사니 (도키도키노) Ambitious Eve 난다! |
지금이 바로 (두근거리는) Ambitious Eve 라고! |