Bed of Roses

 

[image][1] [image][2]
'''가수'''
본 조비
'''발매일'''
1993년 1월 26일
'''러닝 타임'''
6:33
'''장르'''

1. 개요
1.1. 성적
2. 가사

<뮤직비디오>
<라이브>

1. 개요


'''본 조비'''가 1992년 앨범 '''Keep The Faith'''에 발매한 발라드
본 조비의 락발라드 3개를 뽑으라면 Always, I'll Be There For You와 함께 꼭 등장한다.

1.1. 성적


Bed Of Roses가 있는 Keep The Faith앨범은 '''빌보드 앨범차트''' 5위를 기록했으며
'''1993년''' '''1월 26일'''에 발매한 싱글은 '''빌보드 핫 100'''에서 10위를 기록했다.

2. 가사



'''Bed of Roses'''
Sitting here wasted and wounded at this old piano
'''버려지고 상처입고서 이 낡은 피아노에 앉아'''
Trying hard to capture the moment this morning I don't know
'''이 아침의 순간을 기억하려 하지만 기억이 나지 않네'''
'Cause a bottle of vodka still lodged in my head
'''보드카의 기운이 아직 남아있어서 그런걸거야'''
And some blonde gave me nightmares
'''한 금발의 여자는 나에게 악몽을 주었고'''
I think that she's still in my bed
'''난 아직 그녀가 내 침대에 있는 것 같아'''
As I dream about movies they won't make of me when I'm dead
'''내가 죽은 뒤에도 만들어지지 않을 것 같은 영화를 꿈꾸며'''
With an ironclad fist I wake up and french kiss the morning
'''주먹을 쥐고 일어나 아침과 모닝키스를 했지'''
While some marching band keeps its own beat in my head
'''어떤 악단은 내 머릿속에서 같은 박자로 행진을 하고'''
While we're talking
'''우리는 이야기를 했지'''
About all of the things that I long to believe
'''내가 믿고 싶은 모든 것들과'''
About love and the truth and what you mean to me
'''사랑, 진실, 그리고 당신의 의미에 대해서'''
And the truth is, baby you're all that I need
'''그리고 답이 나왔어, 넌 내 전부라는 거야'''
I wanna lay you down in a bed of roses
'''당신을 장미로 된 침대에 눕히고 싶어'''
For tonight I sleep on a bed of nails
'''난 오늘 밤 가시로 된 침대에서 잘 거니까'''
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
'''성령이 되어 당신에게 가까이 갈 수 있다면'''
And lay you down on a bed of roses
'''당신을 장미로 된 침대에 눕히고 싶어'''
Well I'm so far away
'''참 멀리도 왔네'''
That each step that I take is on my way home
'''내 한걸음 한걸음 집으로 가고 있어'''
A king's ransom in dimes I'd given each night
'''매일밤 많은 돈을 내고 있어'''
Just to see through this payphone
'''돈을 내고 쓰는 전화를 사용하기 위해'''
Still I run out of time or it's hard to get through
'''난 여전히 시간에 쫓기고 돌아가기도 힘들어'''
Till the bird on the wire flies me back to you
'''전깃줄 위에 새들이 나에게 날아와 당신에게 데려다 줄 때까지'''
I'll just close my eyes and whisper
'''난 눈을 감고 속삭이겠네'''
Baby blind love is true
'''그대여, 눈 먼 사랑은 진실이야'''
I wanna lay you down in a bed of roses
'''당신을 장미로 된 침대에 눕히고 싶어'''
For tonight I sleep on a bed of nails
'''난 오늘 밤 가시로 된 침대에서 잘 거니까'''
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
'''성령이 되어 당신에게 가까이 갈 수 있다면'''
And lay you down on a bed of roses
'''당신을 장미로 된 침대에 눕히고 싶어'''
Well, this hotel bar's hangover whiskey's gone dry
'''이 호텔의 위스키는 말라가고'''
The barkeeper's wig's crooked
'''바 주인의 가발은 삐뚤어졌네'''
And she's giving me the eye
'''한 여자는 내게 눈길을 보냈지'''
I might have said yeah
''' '좋아'라고 대답할 수 있었는데'''
But I laughed so hard I think I died, ooh yeah
'''난 그냥 크게 웃어버렸어, 내생각엔 내가 죽은거같아'''
'''기타 솔로'''
Now as you close your eyes
'''당신이 눈을 감으면'''
Know I'll be thinking about you
'''알다시피 난 당신 생각을 해'''
While my mistress she calls me
'''내 여주인이 나를 부르고'''
To stand in her spotlight again
'''그녀의 스포트라이트안에 또 다시 서있어'''
Tonight I won't be alone
'''오늘 밤, 난 혼자가 아니겠지'''
But you know that don't mean I'm not lonely
'''하지만 당신은 내가 외롭지 않다는게 아니라는걸 알거야'''
I've got nothing to prove
'''증명할 필요도 없어'''
For it's you that I'd die to defend
'''내가 당신을 지키기 위해 목숨까지 내던질거라는걸'''
I wanna lay you down in a bed of roses
'''당신을 장미로 된 침대에 눕히고 싶어'''
For tonight I sleep on a bed of nails
'''난 오늘 밤 가시로 된 침대에서 잘 거니까'''
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
'''성령이 되어 당신에게 가까이 갈 수 있다면'''
And lay you down on a bed of roses
'''당신을 장미로 된 침대에 눕히고 싶어'''


[1] Keep The Faith앨범 표지[2] 싱글 발매 표지

분류