Believe my change!
1. 개요
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02에 수록된 이부키 츠바사의 2번째 솔로곡이다.
이전 전용곡이었던 사랑의 레슨 초급편이 츠바사의 귀여움과 애교를 표현한 것과 대조적으로, 이 곡은 강렬한 음색과 진지한 내용의 가사를 담고 있다. 여러모로 진지해진 츠바사의 변화와 성장을 잘 드러내고 있는 곡.
[image] |
'''앨범 재킷''' |
|
'''샘플 버전 듣기''' |
[kakaotv(376289593)] |
'''풀 버전 듣기''' |
[image] >내가 날 수 있다는걸 가르쳐준 사람은 프로듀서 씨야... >나 자신을 믿고 나아가겠어. 이젠 망설이지 않을거야...!" |
'''곡명 카드''' |
'''밀리시타의 수록곡 추가 순서''' | ||||
'''129. 俠気乱舞''' | → | '''130. Believe my change!''' | → | '''131. 百花は月下に散りぬるを''' |
'''밀리시타의 메인 커뮤 해금곡''' | ||||
'''55화: ALRIGHT*''' | → | '''56화: Believe my change!''' | → | '''57화: スタ→トスタ→''' |
<color=#000> '''악곡 재킷 이미지''' | |||||
[image] | |||||
<rowcolor=#000><colcolor=#000> '''라이브 코스''' | '''유닛/솔로 2MIX''' | '''유닛 4MIX''' | '''유닛 6MIX''' | '''유닛 MMIX''' | '''솔로 2MIX+''' |
'''레벨''' | 4 | 7 | 13 | 17 | 12 |
'''노트 수''' | 160 | 328 | 513 | 783 | 484 |
'''악곡 정보''' | |||||
'''타입''' | 엔젤 | <color=#000> '''길이''' | 2:16 | <color=#000> '''BPM''' | 158 |
'''구현일''' | 2020. 01. 12. | ||||
'''해금 방법''' | 메인 커뮤니케이션 56화 완료(PLv 50) | ||||
'''특이사항''' | - |
| ||||
'''표준 MV 배치''' | ||||
임의 | 임의 | 이부키 츠바사 | 임의 | 임의 |
|
'''유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상''' |
<rowcolor=#000> '''화수''' | '''제목''' | '''번역''' |
제56화 | あの光のように 저 빛처럼 | |
もう 小さなあたしじゃ、無い 모- 치이사나 아타시쟈, 나이 이젠 어린 내가, 아니야 握りしめた右手 見つめてた (見つめてた) 니기리시메타 미기테 미츠메테타 (미츠메테타) 꼭 쥔 오른손 바라보았어 (바라보았어) それなのにどうして...まだ 소레나노니 도-시테...마다 그런데 어째서... 아직 隠れてしまうの? 弱いココロ 카쿠레테시마우노? 요와이 코코로 숨어버리는 거야? 약한 마음 鍵は...(希望) 願うなら 카기와...(키보-) 네가우나라 열쇠는... (희망) 바란다면 きっと...(創造) 変われる絶対(one two three!) 킷토...(소-조-) 카와레루 젯타이 (one two three!) 분명... (창조) 반드시 변할 수 있어 (one two three!) 強くなりたい(un deux trois!) 츠요쿠나리타이 (un deux trois!) 강해지고 싶어 (un deux trois!) 大丈夫 翼だって、また育つから 다이죠-부 츠바사닷테, 마타 소다츠카라 괜찮아 날개도, 또 자랄 테니까 走れ! キラめき掴んで カラダ前のめりに 하시레! 키라메키 츠칸데 카라다 마에노 메리니 달려라! 반짝임을 쥐고서 몸을 숙이고 頑張るパワーいつでもここだよ 届け! 간바루 파와- 이츠데모 코코다요 토도케! 분발하는 파워 언제든지 여기 있어 닿아라! Believe my change! Believe my mind! ドラマティックな未来へ 昨日までと同じじゃない 도라마팃쿠나 미라이에 키노-마데토 오나지쟈나이 드라마틱한 미래로 어제까지와는 달라 それを知ってる...だから(明日へ)行けるよ 소레오 싯테루... 다카라 (아시타에) 이케루요 그걸 알고 있어... 그러니까 (내일로) 갈 수 있어 立ち止まる 時間はイラナイよ 타치토마루 지칸와 이라나이요 멈춰서는 시간은 필요없어 考えてみたって意味はない(だけど) 칸가에테 미탓데 이미와나이 (다케도) 생각해봐도 의미는 없어 (그렇지만) 分かるでしょ?分かってる なのに 와카루데쇼? 와캇테루 나노니 알잖아? 알고 있는데 그런데 ナゼだろう怖いんだ... 나제다로- 코와인다... 왜일까 무서워... それはみんな一緒なのかな 今のキモチ 소레와 민나 잇쇼나노카나 이마노 키모치 그건 모두 같을까 지금의 감정 夢は...(疾走) どこまでも 유메와...(싯소-) 도코마데모 꿈은... (질주) 어디까지고 もっと...(感動) 叶える絶対(one two three!) 못토...(칸도-) 카나에루 젯타이 (one two three!) 좀 더... (감동) 반드시 이루어져 (one two three!) 進む一歩(un deux trois!) 스스무 잇포 (un deux trois!) 나아가는 한 걸음 (un deux trois!) 誰もが、ね ドキドキを感じてるから 다레모가, 네 도키도키오 칸지테루카라 누구나가, 두근거림을 느끼니까 探せ! 新しいセカイを 本気だけが見てる 사카세! 아타라시- 세카이오 혼키다케가 미테루 찾아라! 새로운 세계를 진심만이 보고 있는 踏みだすパワーあるのはここだよ 届け! 후미다스 파와- 아루노와 코코다요! 토도케! 내딛는 파워 있는 곳은 여기야 닿아라! Believe my change! Believe my mind! エクセレントに変わろう あたしだけのヒカリがある 에쿠세렌토니 카와로- 아타시다케노 히카리가 아루 엑셀렌트하게 바뀌자 나만의 빛이 있는 在拠-場所-を知ってる... だから(明日を)迷わない 바쇼오 싯테루... 다카라 (아시타오) 마요와나이 장소를 알고 있어... 그러니까 (내일을) 망설이지 않아 もう 弱音なんか 吐かないよ 모- 요와네난카 하카나이요 이제 약한 소리는 하지 않아 そんなの 私らしくないもんね 손나노 와타시라시쿠 나이몬네 그런 거 나답지 않잖아 あのヒカリみたいに きっと 私も… 아노 히카리미타이니 킷토 와타시모… 저 빛처럼 분명 나도… 今は蕾のままでも いつか花ひらくよ 이마와 츠보미노 마마데모 이츠카 하나비라쿠요 지금은 봉오리이지만 언젠가 꽃피울 거야 負けない気持ちだけが ここにあるの 마케나이 키모치다케가 코코니 아루노 지지 않는 마음만이 여기에 있어 そうだ! 自分シンジテ――― 소-다! 지분 신지테――― 그래! 자신을 믿고서――― キラめき掴んで カラダ前のめりに 키라메키 츠칸데 카라다 마에노 메리니 반짝임을 쥐고서 몸을 숙이고 頑張るパワーいつでもここだよ 届け! 간바루 파와- 이츠데모 코코다요 토도케! 분발하는 파워 언제든지 여기 있어 닿아라! Believe my change! Believe my mind! ドラマティックな未来へ 昨日までと同じじゃない 도라마팃쿠나 미라이에 키노-마데토 오나지쟈나이 드라마틱한 미래로 어제까지와는 달라 それを知ってる...だから(明日へ)行けるよ 소레오 싯테루... 다카라 (아시타에) 이케루요 그걸 알고 있어... 그러니까 (내일로) 갈 수 있어 眩しい夜明けに... 마부시- 요아케니... 눈부신 새벽으로... Believe my change! Believe my mind! 明日を見つけよう Believe my change! Believe my mind! 아시타오 미츠케요- Believe my change! Believe my mind! 내일을 발견하자 Believe my change! Believe my mind! 自分だけの翼で Believe my change! Believe my mind! 지분다케노 츠바사데 Believe my change! Believe my mind! 자신만의 날개로 |