DANCING SHOES

 

[image]
'''<DANCING SHOES>'''는 1985년 6월에 발매된 마츠다 세이코의 22번째 싱글.
'''세기의 결혼(聖輝の結婚)'''이라 불린 칸다 마사키와의 결혼식 당일날 발매됐다. 이 앨범의 모든 곡들은 가사가 일본어가 아닌 전부 영어이며 이름도 마츠다 세이코가 아닌 '''SEIKO'''명의로 발매되었다. 일본의 음악계는 80년대 중후반부터 서양의 팝의 영향이 짙어졌기때문에 그 느낌에 가까운 느낌을 주는 곡.
이 곡을 끝으로 2년간 음악 활동을 쉬었다. 오리콘 1위를 달성했으며 판매량은 약 20만장이다.
B면은 <Crazy Me,Crazy For You>.
수록 앨범
SOUND OF MY HEART
발매일
1985년 6월24일
레이블
cbs소니
작사/작곡
Paul Bliss, Stephen Kipner

1. 동영상



At the back of the hall with the rest of the girls
홀 뒤에서 나머지 여자들과
watin' to be asked
춤요청 받길 기다려
Any guy that's real good lookin'
정말 잘생긴 남자는
just walks past
그냥 지나가 버리네
 
How come nobody picks the wallflowers?
어떻게 아무도 월플라워들을 잡지 않지? (wallflower: 파트너가 없어 춤추지 못하는 사람)
Take a chance
기회를 가져봐  
You wouldn't ask me so I'll ask you
당신이 요청하지 않는다면 내가 해야지
Do you wanna dance?
나랑 춤출래?
 
It's not like me to be so forward
난 이렇게 들이대는 여자가 아니야   
I'm a shy girl in a man's world
남자의 세계에서는 수줍은 소녀
I won't step on your toes
당신의 발은 밟지 않을게
 
You make my heart beat in rhythm
당신은 리듬 속에 내 심장을 뛰게 해  
You make my heart beat like a drum
당신은 날 드럼처럼 두근거리게 해 
Dancing shoes stepped right up and said
댄싱 슈즈 바로 앞으로 다가가 말했네 
You're the one
'당신이 내 파트너야'
 
 
Put on a look like it don't matter
난 애써 개의치 않는 얼굴을 하고 있지만
If you turned me down
만약 당신이 날 거절한다면 
outside smilin' inside dyin'
겉으로는 웃고 있어도 속으로는 죽어갈거야 
for a positive sound
긍정적인 대답을 원해 
 
How come nobody picks the wallflowers
어떻게 아무도 월플라워들을 잡지 않지?
They're just as sweet
그들은 모두 매력적이야  
You wouldn't ask me so I'll ask you
당신이 요청하지 않는다면 내가 해야지 
sweep me off my feet
당신은 날 한눈에 사로잡았어  
It's not like me to be so daring
난 이렇게 용기있는 여자가 아니야.  
I'm a shy girl in a man's world
남자의 세계에서는 수줍은 소녀
I won't step on your toes
당신의 발은 밟지 않을게
 
You make my heart beat in rhythm
당신은 리듬 속에 내 심장을 뛰게 해  
You make my heart beat like a drum
당신은 날 드럼처럼 두근거리게 해 
Dancing shoes stepped right up and said
댄싱 슈즈 바로 앞으로 다가가 말했네 
You're the one
'당신이 내 파트너야'
 
You make my heart beat in rhythm
당신은 리듬 속에 내 심장을 뛰게 해  
You make my heart beat like a drum
당신은 날 드럼처럼 두근거리게 해 
Dancing shoes stepped right up and said
댄싱 슈즈를 신고 바로 앞으로 다가가 말했네 
You're the one
'당신이 내 파트너야'
 
 
(ask him)(ask him)
If I don't do it now I never will
만약 지금 하지 않으면 영원히 못하겠지  
(ask him)(ask him)
I'm getting nowhere stand still
아무데도 가지 못하고 가만히 서 있네 
(ask him)Okay, I'm asking
그래, 요청하자 
 
It's not like me to be so daring
난 이렇게 용기있는 여자가 아니야.  
I'm a shy girl in a man's world
남자의 세계에서는 수줍은 소녀
I won't step on your toes
당신의 발은 밟지 않을게
 
You make my heart beat in rhythm
당신은 리듬 속에 내 심장을 뛰게 해  
You make my heart beat like a drum
당신은 날 드럼처럼 두근거리게 해 
Dancing shoes stepped right up and said
댄싱 슈즈 바로 앞으로 다가가 말했네 
You're the one
'당신이 내 파트너야'