'''반짝이는 스테이지에서 그대와 만난 것은 기적.''' '''그러니 이 마음을 내일의 그대에게 불러주고 싶어.''' '''언제까지고 끝나지 않는 마음을「그대에게」전하는 넘버.'''
|
BPM
| 담당 아이돌
| 주요 이미지
| 작사
| 작곡, 편곡
|
172.0
|
| 보컬
| 시라세 아야
| 와타나베 료
|
게임 내 앨범 일러스트
|
[image]
|
아이돌 마스터 ONE FOR ALL 올스타 라이브 스페셜 무비.
아이돌 마스터 ONE FOR ALL에 수록된 신곡이자 '''엔딩곡'''.
게임내에서 악곡으로 사용하고자 한다면 다음과 같은 조건을 만족시켜야 한다. 이 게임에선 여름과 겨울의 12주째마다 765 프로 올스타 라이브가 열리는데, 하나씩 대성공시킬 때마다 다음 올스타 때는 윗 단계의 라이브에 도전이 가능해진다. 이렇게 4개의 라이브를 대성공시킬 경우 비로소 5번째 라이브 765 ST@RDOM(랭크 A3)에 도전할 수 있으며, 여기서 합계 15만점의 스코어를 따서 대성공하면 위의 스페셜 무비가 출현하면서 개방된다.
올스타 라이브를 클리어하면 해금되는 4개의 곡들 중 가장 먼저 보는 ONLY MY NOTE와 함께 원 포 올의 오리지널 곡이며
[1] 나머지 2개인 자신 리스타트와 마스터피스는 후술하듯이 애니메이션 출신.
, 엔딩곡답게 가장 마지막으로 해금되는 곡이기도 하다. 이 때문인지 이 곡을 출현시키기 위한 765 ST@RDOM 라이브도 아이돌과의 대화를 들어보면 그야말로 '''최종장'''같은 분위기.
자체적으로 엔딩곡인 것도 있고 무엇보다 이 곡이 엔딩으로 쓰인 ONE FOR ALL 자체의 위치도 위치기 때문에, 이 곡의 가사는 그야말로 '''아이돌 마스터 10주년을 앞두고 팬들에게 보내는 메시지'''라 할 수 있으며, 시리즈가 시작된 이후를 돌이켜보며 감사한 마음을 표현하는 내용을 담고 있다. 작곡가인
와타나베 료는 반다이 남코 게임즈 소속으로 동 게임 시리즈 중 샤이니 페스타의 타이틀 곡인
MUSIC♪도 작곡하였다.
아이돌 마스터는 10년이 넘는 기간동안 수백에 달하는 곡을 배출하였으며 그 큰 흐름의 시점마다 제작된 단체곡들이 존재한다.
- 아이돌 마스터 시리즈의 시작이자 정체성을 나타내는 곡이며 시리즈에 소속된 후속 프로젝트의 성우들이 이 곡을 부르고나서야 아이돌 마스터의 한 구성원이 되었다고 실감할 수 있었다는 THE IDOLM@STER
- 제작진의 오만과 착오로 팬들의 기대를 무시하고 고집을 부린 결과 시리즈의 참패와 몰락을 가져왔던 게임 '아이돌 마스터 2' 이후 많은 이들의 비웃음속에서 발걸음을 내딛어야했던 아이돌 마스터/애니메이션의 오프닝 곡으로 시리즈의 도약을 위한 준비를 나타냈던 READY!!.
- 그러나 많은 캐릭터와 설정을 선별해 소화하는 과정에서 전체적인 완성도의 결함과 저조한 관심을 받는 중이던 애니메이션의 흐름을 바꾸는 기점 중 하나이자 높은 퀄리티로 좋은 평가를 받을 수 있었던 곡이며 재시작을 상징한 自分REST@RT.
- 큰 고난을 넘고 하나가 되어 성장해나가는 765 프로덕션의 아이돌들의 마음가짐과 자세, 크게는 이전의 오판에서 배워 팬들에게 감사하는 마음을 잊지말고 새롭게 변화해 나가고자했던 아이돌 마스터 시리즈를 대변한 CHANGE!!!!.
- 시리즈의 기사회생 이후 자세를 낮춰 프로젝트 전개의 방향성에 있어 대대적인 변화를 보이기 시작하고 아케이드 게임에서 콘솔용 게임으로 이식되면서도 유지된 '아이돌 육성 게임 장르물'이라는 틀에서 벗어났던 애니메이션의 후일담이자 765 프로덕션이 앞으로 걸어나가는 길을 제시하며 팬들에게 많은 감동을 안겨주었던 아이돌 마스터 극장판. 시리즈 10주년을 앞둔 9주년을 맞이해 시리즈 역사상 처음으로 발매했던 아케이드판의 앨범 시리즈의 이름을 따오며 아이돌 마스터가 걸어온 10년을 집대성한 곡으로 공전절후의 평가를 받는 M@STERPIECE.
- 그리고......캐릭터 별 지명도 차이나 앨범 판매량등을 기준으로 13명의 아이돌 중 4명을 잘라내며 겉으로는 단결을 외쳤으나 실상은 정반대였던 콘솔게임 2편의 반성과 사과, 그리고 애니메이션을 통해 새롭게 유입된 팬층을 모두 만족시키기 위해 시리즈 사상 처음으로 765 프로덕션에 소속된 13명 모두를 동시에 프로듀스 가능하게 바꿔 제작된 게임 '아이돌 마스터 ONE FOR ALL'. 10주년을 앞둔 아이돌 마스터가 그 동안 수많은 고난과 역경을 함께 겪어오면서도 시리즈를 지탱해준 팬들을 향해 처음으로 솔직한 마음을 순수하게 표현하며 '감사'를 전달하는, 바로 이 곡 Destiny.
아이돌 마스터가 아케이드 판으로 세상에 얼굴을 내민 2005년으로 부터 10주년을 맞는 2015년. 가사도 순수하게 팬들을 향한 감사가 담긴 작사임을 명확하게 파악할 수 있다. 그간 아이돌 마스터 시리즈는 곡을 내면서 안무를 제작할 때 라이브용 안무보다 게임 수록이 빠르면 게임에서 사용된 안무를 라이브에 걸맞게 간략화시키고, 반대로 게임 수록보다 라이브 공연이 시기상 앞서면 라이브 안무에서 개량한 안무를 게임에서 사용해왔다. 이 곡은 게임 수록이 앞섰음에도 라이브를 의식해서인지 비교적 간단한 동작으로만 구성되어있으며 무대 역시 돔을 의식한 원형에 각 아이돌들의 포지션 이동도 비교적 간단하여 실현가능한 선에서 안무가 만들어져있다. 특히 몇몇 동작의 경우 실제로 라이브에서 사용된 동작들이다. 10주년 라이브를 앞둔 시점에선 예측밖에 할 수 없으나 앞선 라이브들의 대단원을 장식하고 있는 M@STERPIECE의 경우 성우들이 '자진해서' 극장판의 안무에 가깝게 하고자 라이브 안무를 변경했었던 적도 있다.
해당 공연의 BD 코멘터리에서 밝혀진 이야기로 역시나 아이돌 마스터 답게 성우들이 앞장서서 Destiny 안무의 완벽 재현을 위해 노력한 것이 드러났다. 성우 당사자들에게 있어서 이 Destiny라는 곡은 음색, 안무, 그리고 가사까지도 매우 마음에 드는 소중한 곡이였기에 가능한 게임 내에서 공개된 안무를 그대로 옮기고자 분발했으며 곡 도중 파도타기를 하는 부분도 재현하고자 애썼다. 다만 10주년 라이브의 스테이지 구성이 다소 복잡했고, 특히 무대 근처의 관중들이 어느 지점을 기준점으로 파도타기를 하면 되는지 헷갈릴 확률이 높았기에 공연 초반부에 사전 연습을 겸한 시간을 따로 마련하기도 했다. 그럼에도 3만8천에 달하는 관중들의 파도타기였고 세이부 돔 자체가 널찍한 형태였으므로 파도가 돌아가는 속도가 느리면 다음 가창이 시작되는 부분까지 시간을 맞출 수 없어 곡을 부르기 바로 직전에도 빠르게 돌아달라고 부탁하는 모습도 보였다. 곡의 피로 도중, 한창 고양되어있던
아마미 하루카역
나카무라 에리코가 파도타기의 시작 타이밍을 어긋낸 것을 후에 고백하는 등의 사소한 뒷 이야기는 있었지만 출연진, 관객 모두 처음 치고 만족할만한 퍼포먼스로서 완성되었다.
10주년 라이브 M@STERS OF IDOL WORLD 2015의 대단원을 장식하는 곡이 될 것으로 많은 이들이 예상하고 있었고, 결국 그 예상대로 1일차의 최후반부에 풀 버전이
[2] 10주년 공연 시점까지 해당 곡의 M@STER VERSION, 풀 버전이 발매되지 않은 상태였다.
나와 마지막을 장식한 단체곡 중 하나가 되었다. 10주년 라이브가 1일차는 765프로 올스타스 12명을 중심으로 지난 10년간의 궤적을 돌아본다면, 2일차는 아이돌마스터 스리 스타스 전체가 주인공이 되는 축제기 때문에, 본가의 긴 역사를 돌아보는 이 곡이 1일차 마지막에 배치된건 그야말로 적절하다고 할 수 있겠다.
THE IDOLM@STER NEW YEAR LIVE 初星宴舞에서도 공식적인 엔딩곡으로 Destiny가 피로되었다. 그 후에 앵콜곡으로
自分REST@RT와
ToP!!!!!!!!!!!!!가 피로되었는데,
끝이 아닌
새로운 시작, 그리고 다시
톱 아이돌을 향해 달려나간다는 해석이 있다.
2016년 2월 17일 발매된
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 FINALE Destiny에 마스터 버전이 수록되었다.
M@STERPIECE처럼 노래하는 멤버 구성에 의미가 있는데, 1절은
MA3, 2절은
MA2, 마지막 후렴 직전은
MA 발매 순서로 부르고 있다.
1.1.1. GAME VERSION
ねえ♪ 最初に出逢った日 네에♪ 사이쇼니데앗타히 있잖아♪ 처음 만난 날 覚えてるかな? 오보에테루카나? 기억하고 있어? あれから幾つ経っただろう 아레카라이쿠츠탓타다로오 그 날부터 얼마나 흘렀을까 ねえ♪ 繰り返ればほら 네에♪ 쿠리카에레바호라 있잖아♪ 돌이켜보면 思い出達 私の宝物だよ 오모이데타치 와타시노타카라모노다요 추억들은 내 보물이야 「あなたと一緒にいたい」 「아나타토잇쇼니이타이」 「너와 함께 있고 싶어」 ひとつの願いを 히토츠노네가이오 단 하나의 소원을 言いたくて 言えなくて 이이타쿠테 이에나쿠테 말하고 싶어서 말할 수 없어서 ずっと 즛토 줄곧 だから今歌に込めて 다카라이마우타니코메테 그러니까 이제 노래에 담아서 送りたい気持ち 오쿠리타이키모치 마음을 전하고 싶어 胸に響く止まらないメロディー 무네니히비쿠토마라나이메로디- 가슴 속에 울리는 멈추지 않는 멜로디 進め 私の心 스스메 와타시노코코로 나아가자 나의 마음 どこまでも 夢を描いて 도코마데모 유메오에가이테 어디까지나 꿈을 그리며 進め きらめくステージ 스스메 키라메쿠스테-지 나아가자 눈부신 무대로 めぐり逢えた奇跡 메구리아에타키세키 운명처럼 만난 기적 ここから初めよう 코코카라하지메요오 여기서부터 시작하자 歌って歌って 届け明日へ 우탓테우탓테 토도케아시타에 노래하며 노래하며 내일로 이어져라 歌って歌って 届けてあなたに 우탓테우탓테 토도케테아나타니 노래하며 노래하며 너에게 전해줘 あげる 아게루 너에게 줄게 終わらない全てを 오와라나이스베테오 끝나지 않는 모든 것을
|
1.1.2. M@STER VERSION
ねえ♪ 네- 있잖아 最初に 出逢った日 사이쇼니 데앗타히 처음으로 만났던 날 覚えてるかな? 오보에테루카나? 기억하고 있니? あれから 幾つ 経っただろう 아레카라 이쿠츠 탓탄다로 그 날부터 얼마나 흘렀을까 ねえ♪ 네- 있잖아 繰り返れば ほら 후리카에레바 호라 돌이켜보면 이것 좀 봐 思い出達 오모이데타치 추억들이 私の 宝物だよ 와타시노 타카라모노다요 나의 보물이야 あなたと 一緒に いたい 아나타토 잇쇼니 이타이 당신과 함께하고 싶다는 ひとつの 願いを 히토츠노 네가이오 단 하나의 소원을 言いたくて 言えなくて ずっと 이이타쿠테 이에나쿠테 즛토 말하고 싶지만 말할 수 없어서 줄곧 だから 今 歌に 込めて 다카라 이마 우타니 코메테 그래서 지금 노래에 담아 送りたい気持ち 오쿠리타이 키모치 보내고 싶은 이 마음 胸に 響く 止まらない メロディー 무네니 히비쿠 토마라나이 메로디 가슴에 울리는 멈출 줄 모르는 멜로디 進め 스스메 나아가 私の心 와타시노 코코로 나의 마음 どこまでも 도코마데모 어디까지고 夢を 描いて 유메오 에가이테 꿈을 그리며 進め 스스메 나아가 きらめくステージ 키라메쿠 스테-지 반짝이는 무대 めぐり逢えた奇跡 메구리아에타 키세키 운명처럼 만난 기적 ここから 初めよう 코코카라 하지메요- 여기서부터 시작하자 歌って 歌って 우탓테 우탓테 노래하며 노래하며 届け明日へ 토도케 아시타에 닿아라 내일에 歌って 歌って 우탓테 우탓테 노래하며 노래하며 届けて あなたに 토도케테 아나타니 전해져라 당신에게 あげる 終わらない 全てを 아게루 오와라나이 스베테오 줄게 끝이 없는 모든 것을 もう 迷わないで 行こう 모- 마요와나이데 이코- 더는 망설이지 말고 가자 願うだけでは 네가우다케데와 바랄 뿐이라면 何にも始まらないよね 나니모 하지마라나이요네 아무것도 시작되지 않잖아 そう どんな 瞬間(とき)だって 소- 돈나 토키닷테 그래 어떤 순간에도 進んでゆくあなたを見つめてるから 스슨데유쿠 아나타오 미츠메테루카라 나아가는 당신을 바라보고 있으니까 いつも いつも ありがとう 이츠모 이츠모 아리가토- 언제나 항상 고마워 傍にいてくれて 소바니 이테쿠레테 곁에 있어주어서 晴れの日も 雨の日も そっと 하레노히모 아메노히모 솟토 맑은 날도 비오는 날도 슬쩍 なんで 涙でるのかな? 난데 나미다데루노카나? 어째서 눈물이 나오는 걸까? 嬉しいはずなのに 우레시- 하즈나노니 기쁘기만 할 뿐인데 聞いて 欲しい 溢れてく メロディー 키이테호시- 아후레테쿠 메로디 들어줬으면 좋겠어 넘쳐흐르는 멜로디 目指せ 메자세 노려라 私の 未来 와타시노 미라이 나의 미래 いつまでも 이츠마데모 언제까지고 光 照らして 히카리테라시테 빛으로 밝혀서 目指せ 메자세 노리자 輝くステージ 카가야쿠 스테-지 찬란한 무대 '''これからも 私を''' '''코레카라모 와타시오''' '''앞으로도 저를''' '''見ていて下さい''' '''미테이테쿠다사이''' '''지켜봐 주세요''' 笑って 笑って 와랏테 와랏테 웃으며 웃으며 誇れ 自分を 호코레 지분오 뽐내자 자신을 笑って 笑って 와랏테 와랏테 웃으며 웃으며 誇れるあなたと 호코레루 아나타토 자랑스러운 당신과 全て 繋げてく ひとつに 스베테 츠나게테쿠 히토츠니 모든 것을 이어나가 하나로 もし 離れたって 信じてるから 모시 하나레탓테 신지테루카라 혹시 멀어지더라도 믿고 있으니까 必ず また 逢える 事を 카나라즈 마타 아에루코토오 기필코 다시 만날 수 있음을 うまく 言葉に 出来ないけど 우마쿠 코토바니 데키나이케도 말로 잘 표현할 수는 없지만 だって きっと 運命だよね 닷테 킷토 운메이다요네 왜냐면 분명 운명이니까 進め 스스메 나아가라 私の心 와타시노 코코로 나의 마음 どこまでも 도코마데모 어디까지고 夢を 描いて 유메오 에가이테 꿈을 그리며 進め 스스메 나아가자 きらめくステージ 키라메쿠 스테-지 반짝이는 무대 めぐり逢えた奇跡 메구리아에타 키세키 운명처럼 만난 기적 ここから 初めよう 코코카라 하지메요- 여기서부터 시작하자 歌って 歌って 우탓테 우탓테 노래하며 노래하며 届け 明日へ 토도케 아시타에 닿아라 내일에 歌って 歌って 우탓테 우탓테 노래하며 노래하며 届けて あなたに 토도케테 아나타니 전해져라 당신에게 あげる 終わらない 全てを 아게루 오와라나이 스베테오 줄게 끝이 없는 모든 것을
|