'''어느 날, 동경하던 그에게서 갑자기 고백받은 여자아이! 첫 데이트는''' '''토요일, 3일 밖에 없잖아! 괜찮아? 대체 어떻게 되는 거야?''' '''하이 스피드 급캔슬 팝스로, 비장의 사랑 이야기를 전달!'''
|
2008년의 Live For You!에도 DLC로 플레이 가능한 곡으로 THE IDOLM@STER Master LIVE 03 에 처음 수록된 곡이다. 이후
아이돌 마스터 2에서도
후타미 마미의 전용곡으로 나왔다.
발랄한 멜로디와 순수하고도 재밌는 가사가 덤으로 일품인 곡으로 중독성도 꽤나 심하다. 모든 아이돌들이 괜찮게 부르니 한번씩 선곡해보는 것도 나쁘진 않다.
THE iDOLM@STER MASTER SPECIAL 03(히비키, 치하야)과 THE iDOLM@STER MASTER SPECIAL 06(이오리, 미키)에 수록돼있는 버전은 초반부 종료후에 나오는 가사가 아래에 적혀있는 가사와는 조금 다른점이 특징이다. 특히 THE iDOLM@STER MASTER SPECIAL 03에 실려있는 부분은 원곡과는 달리 차분한 분위기로 바뀌었고 히비키의 나레이션 후에 치하야의 나레이션이 추가되었다. THE iDOLM@STER MASTER SPECIAL 06에 실려있는 버전은 원래 나레이션이 존재하는 부분에서 동물흉내를 내는 걸로 바뀌었다.
[kakaotv(301875080)]
OFA의 앨범 시리즈인
MASTER ARTIST 3에서는 7편인
후타미 마미의 앨범에 솔로 버전으로 수록되었다. 하지만 '''정작 OFA 게임 본편에는 이 곡이 나오지 않는다.'''
[1]
1.1.1. G@ME VERSION
本日はみんなに私のとっておきの 혼지츠와 민나니 와타시노 톳테오키노 오늘은 모두에게 나의 소중한 恋バナを聞かせてあげちゃうよ 코이바나오 키카세테 아게챠우요 사랑이야기를 들려줄게 This is not a drill! I say again! This is a true love story! I say again! 突然告られちゃったぞ!どーしよ!(どーしろと?) 토츠젠 코쿠라레챳타조 도-시요 도-시로토 갑자기 고백받았어! 어쩌지! (어떻게하라고?) バス降りて歩いてたら 後ろからイキナリ! 바스 오리테 아루이테타라 우시로카라 이키나리 버스에서 내려 걷고 있는데 뒤에서 갑자기! 突然なシチュエーションどーしよ!(ドシロウト?) 토츠젠나 시츄에-숀 도-시요 도시로ー토 갑작스런 시츄에이션 어쩌지! (너 초짜니?) あれはみんなが憧れのプリンスじゃ〜ん! 아레와 민나가 아코가레노 푸린스쟌 저건 모두가 동경하는 왕자님이잖아! こんなチャンス 逃がさないも〜んっ! 콘나 챤스 니가사나이몬 이런 찬스 놓칠 순 없어! 私の魅力 全部かき集めて 何とかするべし! 와타시노 미료쿠 젠부 카키 아츠메테 난토카 스루베시 내 매력 전부 끌어모아 뭔가 해야지! (ケータイ取り出しポパピプペ) 케-타이 토리다시 뽀빠삐뿌뻬 (휴대폰 꺼내서 삑삑삑) 「デートしてくれますか?」 데-토 시테쿠레마스카 “데이트 해 줄래요?” 今度の土曜日! 3日しかない 콘도노 도요-비 밋카시카나이 이번 토요일! 3일밖에 안 남았어 とにかくダイエット 無理は承知で 토니카쿠 다이엣토 무리와 쇼-치데 어쨌든 다이어트! 무리란 건 알지만 グロスを塗って アヒルの練習 구로스오 눗테 아히루노 렌슈 립글로스 바르고 삐죽입술 연습 ネイルのお手入れ いつもの3倍 네이루노 오테이레 이츠모노 산바이 네일 손질 평소 보다 3배 カラコン マスカラ もろもろその他 카라콘 마스카라 모로모로 소노 타 컬러콘택트 마스카라 그 외 이것저것 装備は完璧! お休みー 소-비와 칸페키 오야스미 장비는 완벽! 자자- 全然眠れん……TT 젠젠 네무렌 전혀 잠이 안 와.....ㅠㅠ (転調~) 젠초- (전조~) 本番当日!アタフタしまくり! 혼반토-지츠 아타후타시마쿠리 실전 당일! 허둥지둥거리면서 準備万端!だったはずなのに… 쥰비반단 닷타하즈나노니 준비만전!이었는데... 髪はぐしゃぐしゃ… ヒールも折れた… 카미와 구샤구샤 히-루모 오레타 머리는 엉망진창... 힐도 부러지고... ヘロヘロプリンセス現場到着 헤로헤로 푸린세스 겐바 토-차쿠 비틀비틀 프린세스 현장 도착 プリンス見るなり涙目だけど 푸린스 미루나리 나미다메다케도 프린스를 보자마자 눈물이 났지만 いつものキミでも良かったって 이츠모노 키미데모 요캇탓테 언제나 너라도 좋았다면서 ナデナデしてくれたよω 나데나데시테 쿠레타요 쓰담쓰담 해 주었어 (とにかく大成功! とにかく大成功!) 토니카쿠 다이세-코- 토니카쿠 다이세-코- (어쨌든 대성공! 어쨌든 대성공!) 恋バナ お・わ・りっ! 코이바나 오와리 사랑이야기 끝!
|
1.1.2. M@STER VERSION
本日はみんなに私のとっておきの 혼지츠와 민나니 와타시노 톳테오키노 오늘은 모두에게 나의 소중한 恋バナを聞かせてあげちゃうよ 코이바나오 키카세테 아게챠우요 사랑이야기를 들려줄게 This is not a drill! I say again! This is a true love story! I say again! 突然告られちゃったぞ!どーしよ!(どーしろと?) 토츠젠 코쿠라레챳타조 도-시요 도-시로토 갑자기 고백받았어! 어쩌지! (어떡하지?) バス降りて歩いてたら 後ろからイキナリ! 바스 오리테 아루이테타라 우시로카라 이키나리 버스에서 내려 걷고 있는데 뒤에서 갑자기! 突然なシチュエーションどーしよ!(ドシロウト?) 토츠젠나 시츄에-숀 도-시요 도시로ー토 갑작스런 시츄에이션 어쩌지! (너 초짜니?) あれはみんなが憧れのプリンスじゃ〜ん! 아레와 민나가 아코가레노 푸린스쟌 저건 모두가 동경하는 왕자님이잖아! こんなコト アンビリーバボーだよ~っ! 콘나 코토 안비리-바보-다요 이런 거 언빌리버블이야! ミラクル発生! 傾向と対策 友達に聞くべし! 미라쿠루 핫세- 케-코-토 타이사쿠 토모다치니 키쿠베시 미라클 발생! 경향과 대책 친구들에게 물어봐야지! (ケータイ取り出しポパピプペ) 케-타이 토리다시 뽀빠삐뿌뻬 (휴대폰 꺼내서 삑삑삑)[2] 2017년 밀리언 라이브 Blooming Clover 커버 버전에서는 시대의 변화를 반영하여(?) '(スマホ開いてトタチツテ)'(스마트폰 열어서 띡띡띡)으로 바뀌었다. 「私の良いとこ述べよ!」 와타시노 이이토코 노베요 “나의 장점 말해 줘!” 返信 たったの3件しかない 헨신 탓타노 산켄시카나이 답신은 겨우 세 건 밖에 없어 とにかくいーから 何でも出してぇ~! 토니카쿠 이이카라 난데모 다시테 어쨌든 좋으니 뭐라도 말해줘! 「特徴ないのが特徴」ってゆーなっ! 토쿠죠-나이노가 토쿠죠-테 유-나 “특징 없는 게 특징” 같은 거 말고! シンキングタイム いつもの3倍 싱킹구 타이무 이츠모노 산 바이 씽킹 타임 평소 보다 3배 性格 ルックス もろもろその他 세-카쿠 룻쿠스 모로모로 소노 타 성격 외모 그 외 이것저것 分析完了! さてさて・・・ 분세키 칸료- 사테사테 분석완료! 자 그럼 이제... 余計こんがらがったよ・・・・・・TT 요케- 콘가라갓타요 괜히 복잡해졌어......ㅠㅠ (何がダメで何が得意かって 나니가 다메데 나니가 토쿠이캇테 (뭘 잘 못하고 뭘 잘하는지 本当は自分が一番知ってるんだよね) 혼토-와 지분가 이치반 싯테룬다요네 사실은 자신이 제일 잘 알고 있지) でも こんなチャンス 逃がさないも〜んっ! 데모 콘나 챤스 니가사나이몬 하지만 이런 찬스 놓칠 순 없어! 私の魅力 全部かき集めて 何とかするべし! 와타시노 미료쿠 젠부 카키 아츠메테 난토카 스루베시 내 매력 전부 끌어모아 뭔가 해야지! (ケータイ取り出しポパピプペ) 케-타이 토리다시 뽀빠삐뿌뻬 (휴대폰 꺼내서 삑삑삑) 「デートしてくれますか?」 데-토 시테쿠레마스카 “데이트 해 줄래요?” 今度の土曜日! 3日しかない 콘도노 도요-비 밋카시카나이 이번 토요일! 3일밖에 안 남았어 とにかくダイエット 無理は承知で 토니카쿠 다이엣토 무리와 쇼-치데 어쨌든 다이어트! 무리란 건 알지만 グロスを塗って アヒルの練習 구로스오 눗테 아히루노 렌슈 립글로스 바르고 삐죽입술 연습 ネイルのお手入れ いつもの3倍 네이루노 오테이레 이츠모노 산바이 네일 손질 평소 보다 3배 カラコン マスカラ もろもろその他 카라콘 마스카라 모로모로 소노 타 컬러콘택트 마스카라 그 외 이것저것 装備は完璧! お休みー 소-비와 칸페키 오야스미 장비는 완벽! 자자- 全然眠れん……TT 젠젠 네무렌 전혀 잠이 안 와.....ㅠㅠ (転調~) 젠초- (전조~) 本番当日!アタフタしまくり! 혼반토-지츠 아타후타시마쿠리 실전 당일! 허둥지둥거리면서 準備万端!だったはずなのに… 쥰비반단 닷타하즈나노니 준비만전!이었는데... 髪はぐしゃぐしゃ… ヒールも折れた… 카미와 구샤구샤 히-루모 오레타 머리는 엉망진창... 힐도 부러지고... ヘロヘロプリンセス現場到着 헤로헤로 푸린세스 겐바 토-차쿠 비틀비틀 프린세스 현장 도착 プリンス見るなり涙目だけど 푸린스 미루나리 나미다메다케도 프린스를 보자마자 눈물이 났지만 いつものキミでも良かったって 이츠모노 키미데모 요캇탓테 언제나 너라도 좋았다면서 ナデナデしてくれたよω 나데나데시테 쿠레타요 쓰담쓰담 해 주었어 (とにかく大成功! とにかく大成功!) 토니카쿠 다이세-코- 토니카쿠 다이세-코- (어쨌든 대성공! 어쨌든 대성공!) 恋バナ お・わ・りっ! 코이바나 오와리 사랑이야기 끝!
|