'''EXPOSE 'Burn out!!!''''
1. 개요
|
|
NO GIRL NO CRY DAY2 게스트 라이브 영상
| EXPOSE 'Burn out!!!' MV
|
BanG Dream!의 밴드인
RAISE A SUILEN의 곡.
2019년 11월 15일 금영에 44468번으로 수록되었다.
애니메이션에서는 3기 5화에 M/V가, 6화에 라이브 장면이 삽입되었다.
[1] 2기 때의 R・I・O・T처럼 Raychell의 전주 헤드뱅잉이나 쿠라치 레오의 배꼽 인사, 츠무기 리사의 악기를 지휘하는 듯한 동작, 후렴에서의 총 쏘는 제스처 등 실제 라이브 때의 동작들이 반영되었다.
한국에서는 Shoot! Bang! Bang!의 몬더그린인 '슈또빵빵' 이라는 이름으로 더 자주 언급된다.
EXPERT ALL PERFECT 영상
EXPERT ALL PERFECT 영상(MV)
| 2:03
|
| [image]
|
[image] 284 (NTS)
| [image] 350 (TEC/NTS)
| [image] 527 (TEC/DNG)
| [image] 947 (SCR)
| }}}
|
유닛
|
|
해금 방법
| 악곡 숍
|
카테고리
| <violet,#ba55d3> 커버
|
기타
| 없음
|
- [ 레이더 차트 & 채보 디자이너 ]
|
HARD PFC 영상
EXPERT PFC 영상
4. 가사
'''EXPOSE ‘Burn out!!!’'''
|
레이야 • 록 • 마스킹 • 파레오 • 츄츄
|
'''1절'''
|
ココロの淵から 舌を舐めずり 코코로노 후치카라 시타오 나메즈리 마음의 구렁에서 입맛을 다시며 暗い呪文並べて Aiming for 쿠라이 주몬 나라베테 Aiming for 어두운 주문을 늘여놓으면서 Aiming for 笑顔で凶暴さを Calm down たしなめて 에가오데 쿄오보오사오 Calm down 타시나메테 웃음으로 흉포함을 Calm down 나무라면서 仮面を取っ替え引っ替えやってる 카멘오 톳카에 히카에 얏테루 가면을 이것저것 바꾸고있어 Show time! Hi★ What happened? 常に何かのシンドロームでドロッドロ츠네니 난카노 시드로무데 도롯도로 언제나무언가의 신드롬으로 질척질척 安心? (NO!) 平常心? (NO!) 안신? (NO!) 헤이죠신? (NO!) 안심? (NO!) 평정심? (NO!) いつまでやってんの? おヒマなんですの?이츠마데 얏텐노? 오히마난데스노? 언제까지 할건가요? 한가해 보이시네요? Listen with attention… Let’s ブチ壊して Let's 부츠코와시테 Let's 때려부수고 (Countdown 3,2,1) Ready go! Mark my words! 何もかも 今すぐ曝け出せ(EVERYBODY) 나니모카모 이마스구 사라케다세(EVERYBODY) 무엇이든지 지금 당장 드러내버려(EVERYBODY) 獣みたく叫べよ 케모노미타쿠 사케베요 짐승처럼 소리쳐봐 You can change your world! 僕たちの歌で 보쿠타치노 우타데 우리들의 노래로 “Welcome to US” Let it go… Let it go… Let it go… (Get your gun! Let’s shoot! Bang! Bang!) 笑止千万 撃ち砕け! 쇼시세은바은 우치쿠다케! 가소롭기 짝이 없어, 쳐부숴라! (Get your gun! Let’s shoot! Bang! Bang!) 偽善者たちよ バイバイ 기젠샤타치요 바이바이 위선자들이여 바이바이
|
'''2절'''
|
お口を開けば 噴き出すモヤモヤ 오쿠치오 히라케바 후키다스 모야모야 입을 열면 뿜어져나오는 응어리 不平不満 罵詈雑言 etc… 후에이후만 바리조오곤 etc... 불평불만 온갖 욕설 etc... 育てていたんだ Do you know?いつの間に 소다테테이탄다 Do you know? 이츠노마니 키우고 있었구나 Do you know? 어느샌가 火花が躍り出しハシャぐ 히바나가 오도리다시 하샤구 불꽃이 뛰쳐나가버려 Show time! Hi★ Are you all right? お得意の言い訳を 並べてイイわね?오토쿠이노 이이와케오 나라베테이이와네? 특기인 변명을 늘여놓고 있으니 참 좋지? 大事? (NO!) 一大事? (NO!) 다이진? (NO!) 이치다이진? (NO!) 중요해? (NO!) 중대사야? (NO!) よく飽きないな こっちはもう飽きちゃってんだ요쿠 아키나이나 콧치와 모 아키챳텐다 잘도 질리지 않네 이쪽은 이미 질려버렸는데 말야 Listen with attention… 前にならえに 마에니 나라에니 앞으로 나란히 (Countdown 3,2,1) ナラウナ! 나라우나 ! 배우지마 ! Mark my words! 何もかも 今すぐ解き放て (EVERYBODY) 나니모카모 이마스구 토키하나테 (EVERYBODY) 무엇이든지 지금 당장 해방해버려 (EVERYBODY) 獣みたく恥じずに 케모노미타쿠 하지즈니 짐승처럼 부끄럽게 여기지말고 You can change your world! 僕たちの歌で 보쿠타치노 우타데 우리들의 노래로 "Welcome to US"
|
'''(간주)'''
|
己の意味 指し示せよ 오노레노 이미 사시시메세요 자신의 의미 가리켜봐 (I say, You say, We say) ここで 코코데 여기서 Listen with attention… 快進撃の Chance 카이신게키노 Chance 쾌진격의 Chance (Countdown 3,2,1) Ready go! Mark my words! 何もかも 今すぐ暴き出せ (EVERYBODY) 나니모카모 이마스구 아바키다세 (EVERYBODY) 무엇이든지 지금 당장 폭로해버려 (EVERYBODY) 獣みたく正直に 케모노미타쿠 쇼지키니 짐승처럼 솔직하게 You can change your world! Mark my words! 何もかも 今すぐ曝け出せ (EVERYBODY) 나니모카모 이마스구 사라케다세 (EVERYBODY) 무엇이든지 지금 당장 드러내버려 (EVERYBODY) 獣みたく叫べよ 케모노미타쿠 사케베요 짐승처럼 외쳐봐 You can change your world! 僕たちの歌で 보쿠타치노 우타데 우리들의 노래로 “Welcome to US” Let it go… Let it go… Let it go… (Get your gun! Let’s shoot! Bang! Bang!) 笑止千万 撃ち砕け! 쇼시세은바은 우치쿠다케! 가소롭구나 쳐부숴라! (Get your gun! Let’s shoot! Bang! Bang!) 偽善者たちよ バイバイ 기젠샤타치요 바이바이 위선자들이여 바이바이 (Don’t run away!) Don’t run away! (Don’t run away!) Don’t run away! (Don’t run away!) Don’t run away! (Don’t run away!) Mark my words! Hang in there. It’s up to you. (Don’t run away!) Hang in there. It’s up to you. (Don’t run away!) Hang in there. It’s up to you. (Don’t run away!) Hang in there. It’s up to you. (Don’t run away!)
|
일본어 가사 출처독음 및 가사 출처: 알송