Happiness(아라시)
[image]'''아라시의 싱글''' | ||||
We can make it! (2007) | ← | '''싱글 20집''' Happiness (2007) | → | Step and Go (2008) |
'''Happiness''' | |
[image] | |
'''싱글 20집''' | |
'''발매일''' | [image] 2007년 9월 5일 |
'''기획''' | 쟈니스 사무소 |
'''레이블''' | J Storm |
'''장르''' | 댄스 |
'''곡 수''' | 3곡 |
1. 개요
일본의 남성 아이돌 그룹 아라시의 20번째 싱글. 2007년 9월 5일에 J Storm을 통해 발매되었다. 2007년 오리콘 연간 싱글 차트 15위를 기록했다.
2. 수록곡
'''트랙''' | '''곡명''' | '''작사''' | '''작곡''' | '''비고''' |
'''1''' | '''Happiness''' | Wonderland | 오카다 미오 | 드라마 '야마다 타로 이야기' 주제가 |
'''2''' | '''Still...''' | 타다 신야, 사쿠라이 쇼 | 타다 신야 | '마고마고 아라시' 엔딩 테마 '비밀의 아라시짱' 최종회 엔딩테마 |
'''3''' | '''Snowflake''' | 오가와 마사시 | HYDRANT | |
3. 가사
3.1. Happiness
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah (OS) 向かい風の中で 嘆いてるよりも 무카이 카제노 나카데 나게이테루 요리모 거센 바람 속에서 우울해하고 있기 보다는 上手く行く事を想像すれば 우마쿠 이쿠 코토오 소-조- 스레바 잘 될어갈 일을 상상 한다면 いつの日か変わる時がくる 이츠노 히카 카와루 토키가 쿠루 언젠가 변하는 시기가 와 (AJN) 夢中で生きてたら 何気ないことで 무츄-데 이키테타라 나니게 나이 코토데 열심히 살다 보면 아무 것도 아닌 일로 愛が傷ついて ためらいながら 아이가 키즈 츠이테 타메라이 나가라 마음에 상처 입고 망설이면서도 何度も立ち上がるよ 난도모 타치 아가루 몇 번이라도 다시 일어설 거야 (OS) 思い出の後先を 考えたら 寂しすぎるね 오모니데노 아토 사키오 캉카에 타라 사비시 스기루네 추억을 차례차례 떠올리다 보니 쓸쓸해지지만 (AJN) 騒がしい未来が向こうで 사와가 시- 미라이가 무코-데 즐거운 미래가 저 편에서 (ALL) きっと待ってるから 킷토 맛테루카라 분명 기다리고 있을 테니까 走り出せ 走り出せ 하시리다세 하시리다세 달려가자 달려가보자 明日を迎えに行こう 아스오 무카에니 유코- 내일을 향해 가자 君だけの音を聞かせてよ 키미다케노 오토오 키카 세테요 너만이 낼 수 있는 소리를 들려줘 全部感じてるよ 젠부 칸지 테루요 전부 느낄 수 있으니까 止めないで止めないで 토메나이데 토메나이데 멈추지마 멈추지마 今を動かす気持ち 이마오 우코카스 키모치 지금을 바꾸려는 마음을 どんなに小さなつぼみでも 돈나니 치-사나 츠보미데모 아무리 작은 봉오리라도 ひとつだけの Happiness 히토츠 다케노 Happiness 단 하나뿐인 Happiness (AJN) 涙の気持ちさえ言葉に出来ない 나미다노 키모치 사에 코토바니 데키나이 눈물이 날 것 같은 기분조차 말로 표현할 수가 없어 (OS) 幸せの虹は 何色なんて 시아와세 소-니지와 나니이로 난테 행복의 무지개가 무슨 색이든 気にしなくていいから 키니 시나쿠테 이이카라 신경 쓰지 않아도 되니까 (AJN) 答えを見つけようと思い出また 코타에오 미츠케 요-토 오모이데 마타 답을 찾으려고 추억을 積み重ねてる 츠츠미카사네테루 다시 쌓아가고 있어 (OS) ここから新しい場所へ 코코카라 아타라 시- 바쇼에 여기부터 새로운 곳으로 何も恐れないで 나니모 오소레 나이데 아무것도 두려워하지 마 (ALL) 遠くまで 遠くまで 토-쿠마데 토-쿠마데 먼곳까지 먼곳까지 どこまでも続く道 도코 마데모 츠즈쿠 미치 끝없이 이어진 길에서 君だけの声を聞かせてよ 키미다케노 코에오 키카세테요 너만의 목소리를 들려줘 앞으로도 ずっとそばにいるよ 즛토 소바니 이루요 계속 옆에 있을게 止めないで 止めないで 토메나이데 토메나이데 멈추지마 멈추지마 ずっと信じる気持ち 즛토 신지루 키모치 앞으로도 믿는 마음 今は名もないつぼみだけど 이마와 난모나이 츠보미 다케도 지금은 이름 없는 봉오리일 뿐이지만 ひとつだけの Happiness 히토츠 다케노 Happiness 단 하나뿐인 Happiness 走り出せ 走り出せ 하시리다세 하시리다세 달려가자 달려가보자 明日を迎えに行こう 아스오 무카에니 유코- 내일을 향해 가자 君だけの音を聞かせてよ 키미다케노 오토오 키카 세테요 너만이 낼 수 있는 소리를 들려줘 全部感じてるよ 젠부 칸지 테루요 전부 느낄 수 있으니까 止めないで止めないで 토메나이데 토메나이데 멈추지마 멈추지마 今を動かす気持ち 이마오 우코카스 키모치 지금을 바꾸려는 마음을 どんなに小さなつぼみでも 돈나니 치-사나 츠보미데모 아무리 작은 봉오리라도 ひとつだけの Happiness 히토츠 다케노 Happiness 단 하나뿐인 Happiness Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah |
3.2. Still...
「いつか」君が言った "언젠가" 네가 말했어 忘れそうな 잊을 것 같은 その言葉を思い出していた 그 말을 생각하고 있었어 道の上で季節を呼ぶ 길 위에서 계절을 부르는 風が止まる 바람이 머물러 そして君の声で我に帰る 그리고 너의 목소리로 나를 되돌리는 いつもの暮らしは 続いている 언제나와 같은 삶은 이어지고 있어 何もかもが輝いてたあの日から 모든 것이 빛나고 있던 그 날부터 扉を閉ざしたら 문을 닫으면 消えてしまいそうな事ばかりだ 사라져버릴 것 같은 일들 뿐이야 素直になれなくて 솔직해지지 못해서 去っていったはかない每日 지나가버린 덧없는 날들 たぶん あの時 僕らは 아마 그때 우리들은 步き出したんだ 걸어가기 시작했던거야 互いに違う道を 서로 다른 길을 いつかあの想いが 언젠가 그 마음이 輝き放つ時まで 빛나 발할 때까지 車輪が回り出したら 바퀴가 움직이기 시작하면 旅は始まってしまうから 여행은 시작되어 버리니까 もうはぐれないように 더는 헤어지지 않도록 過去をそっと抱きしめる 과거를 살며시 껴안아 ずっと隠していた秘密だって 계속 숨겨왔던 비밀도 君だけには 伝えてきたんだ 너에게만은 말해 왔어 どんな時も僕のすべて多分まだ 어떤때도 나의 모든걸 아마 아직 騒がしい街並みすれ違っていく 떠들석한 거리에 스쳐 지나가는 名も 知らない 人 이름도 모르는 사람 みんなそう大切な誰かがいて 다들 그래 소중한 누군가가 있어서 胸を焦がしてる 가슴이 떨리는 거야 抱えた物の多さに 안았던 것의 크기에 潰れそうなその時には 思い出して 익숙해질것 같은 그때에는 떠올려줘 ずっと繋いできた その手は 계속 잡아왔던 그 손은 嘘じゃないから 거짓이 아니니까 戻れるはずもない日が愛おしいよ 돌아갈 수도 없는 날이 사랑스러워 でも明日も僕達を待っている 하지만 내일도 우리들을 기다리고 있어 何処へだってまだ行ける 어디에든지 아직 갈 수 있어 "あの日 君は僕になんて言ってたっけ..." "그 날 너는 내게 뭐라고 말했었더라…" なんて言ったってもう関係ないね 라고 말해도 더 이상 관계없네 散々会って 段々分かって 많이 만나고 점점 알게되고 季節迫り来て散々泣いて 계절이 다가와서 많이 울고 君は君 夢 でっかく描いて 너는 너 꿈을 크게 그리고 僕はここから成功を願ってる 나는 여기서 성공을 바라고 있어 待ってるだけじゃ明日はないから 기다리고 있기만해선 내일은 없으니까 動いた ここじゃ始まらないから」 움직였어 여기선 시작할 수 없으니까」 先の見えない暗い道路も 앞이 보이지 않는 어두운 도로도 それが例え迂回路でも 그게 만약 우회로라도 いまは少し二人とも 이마와 스코시 후타리 토모 지금은 조금 둘 다 つらい表情 しまっておこう 힘든 표정은 하지말자 これは別れではない 이건 이별이 아니야 出逢いたちとのまた新たな始まり 만남들과의 또다시 새로운 시작 ただ 僕はなおあなたに逢いたいまた 그저 나는 더욱 너를 만나고 싶어 다시 いつか笑ってまた再会 そう絶対 언젠가 웃으며 다시 재회, 그래 꼭 たぶん あの時 僕らは 아마 그때 우리들은 步き出したんだ 걸어가기 시작했던거야 互いに違う道を 서로 다른 길을 いつか二人会った 언젠가 둘이 만난 意味が分かる時まで 의미를 알수있을 때까지 車輪が回り出したら 바퀴가 움직이기 시작하면 旅は始まってしまうから 여행은 시작되어 버리니까 もうはぐれないように 더는 헤어지지 않도록 過去をそっと抱きしめる 과거를 살며시 껴안아 |