Mine

 

1. 영어
1.1. 1인칭 소유대명사
2. 나인뮤지스의 팬덤
3. Aimer의 곡
3.1. 개요
3.2. 가사

'''Mine'''.

1. 영어



1.1. 1인칭 소유대명사


'나의 것', 쉽게 말해 '내 꺼'를 의미하는 소유격 관계대명사이다.

1.2. 지뢰


지뢰 문서 참고.

1.3. 광산


광산 문서 참고.

2. 나인뮤지스의 팬덤


마인(나인뮤지스) 참고.

3. Aimer의 곡



3.1. 개요


싱글 앨범 StarRingChild EP의 3번 트랙이다.

3.2. 가사


'''Mine'''
二人を知って
서로를 알고
季節を知った
계절을 알았고
心がそこに見えた
마음이 바로 보였어
一人を知って
한사람을 알고
痛みを知った
아픔을 알았고
心は色彩(いろ)を捨てた
마음은 색을 버렸어
窓辺の花びらは
창가의 꽃잎은
五月の風に揺れて
5월의 바람에 흔들리며
消えた
사라졌어
聞かせて 君の歌を
들려줘 너의 노래를
あの笑顔で その声を
그 웃는 얼굴로 그 목소리를
浮かぶ景色でも
떠오르는 경치는 달라도
同じ花を見ていた
같은 경치를 보고있었어
聞こえる?
들려?
I miss you
そう 泣きそうで
그런 울것같은
もう 負けそうで
벌써 질것같은
あれは春の頃 想う
그건 봄무렵을 떠오르게해
when you were mine
二人はいつも夢中になって
두사람은 언제나 서로에게 푹 빠져서
何かを探していた
무언가를 찾고있었어
痛みを知って
아픔을 알고
自分を知った
스스로를 알았고
心は君がくれた
마음은 네가 주었어
木陰の約束は
나무 그늘 아래의 약속은
口づけの様に淡く
입맞춤처럼 아련하게
消えた
사라졌어
聞かせて 君の歌を
들려줘 너의 노래를
あの笑顔で その声を
그 웃는 얼굴로 그 목소리를
奏でてた夢は
연주하던 꿈은
同じ夢のままかな?
여전히 같은 꿈일까?
聞こえる?
들려?
I miss you
そう 泣きそうで
그런 울것같은
もう 負けそうで
벌써 질것같은
あれは春の頃 想う
그건 봄무렵을 떠오르게해
when you were mine
静かに遠ざかる
조용히 멀어져가는
陽だまりの音
양지의 소리
もうちょっとで雨の季節
앞으로 조금이면 비의계절
少しだけ泣いてた
조금 울고있었어
聞かせて I love you
들려줘 I love you
あの笑顔で その声を
그 웃는 얼굴로 그 목소리를
あれは春の頃 想う
그건 봄무렵을 떠오르게해
when you were mine
夢を見ていた 歌う
꿈을 보았어 그리고 노래해
when you were mine

4. 일본게임 개발자


공식 홈페이지[1]
대표작으로 "진격의 스틱맨", 덤벼라 285명의 적들아!사쿠라 블레이드가 있다.

[1] 지인 "코미야 스스무"가 운영 중.