POSITIVE(모리카와 미호)
'''란마 1/2 TV판의 엔딩 주제가''' | ||||
개양귀비 | → | '''POSITIVE''' | → | 무지개와 태양의 언덕 |
'''POSITIVE''' | |||||||||||
[image] | 카탈로그 넘버 | TODT-2738 | |||||||||
발매일 | 1991.12.18 | ||||||||||
발매사 | 도시바 EMI | ||||||||||
노래 | 모리카와 미호(森川美穂) | ||||||||||
작사 | 사토 준코(佐藤純子) | ||||||||||
작곡 | 니시 츠카사(西司) | ||||||||||
편곡 | 나카무라 사토시(中村哲) | ||||||||||
'''트랙''' | '''곡명''' | '''비고''' | |||||||||
1 | '''POSITIVE''' | 란마 1/2 열투편 100~117화 엔딩 주제가 | |||||||||
2 | 친구인 채 友達のまま | 싱글 커플링 곡 |
|
TV 사이즈 영상 제작 난케 코지 |
|
풀버전 |
|
PV |
|
모리카와 미호의 라이브 영상 |
|
どうすればいい? 도오 스레바 이이? 어쩌면 좋지? このままじゃ この恋はダメになる 코노 마마자 코노 코이와 다메니 나루 이대로면 이 사랑은 실패하고 말아 愛しすぎてる… 아이시스기테루... 너무 사랑해... 逢えないと気持ちだけ追いかけてる 아에나이토 키모치다케 오이카케테루 만나지 못하면 마음만 앞서가 あなたが誰かと逢ってるイマージュ 아나타가 다레카토 아~앗테루 이마아주 당신이 누군가와 만나는 이미지 行ったり来たりの無駄なエナジー 이~잇타리 키타리노 무다나 에나지이 오락가락하다 낭비하는 에너지 | |
お願い誰か言って 오네가이 다레카 이~잇테 부탁이야 누가 말 좀 해줘 「君は大丈夫だから」と '키미와 다이조오부 다카라'토 '너는 괜찮으니까'라고 幸せになれる価値 시아와세니 나레루 카치 행복해질 가치 充分持っているからね 주~분 모~옷테 이루카라네 충분히 가지고 있으니까 未来を開く鍵は 미라이오 히라쿠 카기와 미래를 여는 열쇠는 Positiveなアイデアだけよ 포지티부나 아이데아 다케요 긍정적인 생각뿐이야 頭でわかってても 心が乱れてる 아타마데 와카~앗테테모 코코로가 미다레테루 머리로는 알고 있어도 마음이 심란하네 | |
| 悩み疲れて 나야미 츠카레테 고민하다 지쳐서 まどろんだ 耳もとに聞こえてる 마도로은다 미미모토니 키코에테루 잠든 사이 귓가에 들려오는 やさしい声は 야사시이 코에와 부드러운 목소리는 本当の自分かもしれないよね 혼토오노 지분카모 시레나이요네 진짜 자신일지도 모르겠네 はじめて出逢った恋をしてるもの 하지메테 데아~앗타 코이오 시테루모노 처음으로 만난 사랑을 하고 있는걸 そんなにたやすく終わるはずない 소은나니 타야스쿠 오와루 하즈 나이 그렇게 간단히 끝날 리 없어 |
| いつも自分に言うよ 이츠모 지부은니 유우요 언제나 스스로에게 말하지 「君は大丈夫だから」と '키미와 다이조오부 다카라'토 '너는 괜찮으니까'라고 彼がどうであろうと 다레가 도오데 아로오토 누가 어떻든 간에 私のペースを守って 와타시노 페에스오 마모~옷테 내 페이스를 유지하면서 未来を開く鍵は 미라이오 히라쿠 카기와 미래를 여는 열쇠는 今を楽しく生きること 이마오 타노시쿠 이키루 코토 지금을 즐겁게 사는 것 いつかほんとになるよ 이츠카 호은토니 나루요 언젠가 진짜가 될 거야 イメージしたすべて 이메에지 시타 스베테 이미지했던 모든 것이 |
| いつも自分に言うよ 이츠모 지부은니 유우요 언제나 스스로에게 말하지 「君は大丈夫だから」と '키미와 다이조오부 다카라'토 '너는 괜찮으니까'라고 愛される輝きを 아이사레루 카가야키오 사랑받는 반짝임을 いくつも持っているからね 이쿠츠모 모~옷테 이루카라네 몇 개나 가지고 있으니까 未来を開く鍵は 미라이오 히라쿠 카기와 미래를 여는 열쇠는 Positiveなアイデアだけよ 포지티부나 아이데아 다케요 긍정적인 생각뿐이야 ほんとは簡単なの 호은토와 카은타은나노 실은 간단해 幸せになること 시아와세니 나루 코토 행복해지는 건 |