SWEET♡STEP
[image]
'''SWEET♡STEP'''
아이돌 마스터 샤이니 컬러즈의 오리지널 곡.
'''SWEET♡STEP'''
1. 개요
BPM | 담당 아이돌 | 작사 | 작곡 / 편곡 |
- | 샤이니 컬러즈 | 深川琴美 | NA.ZU.NA |
2. 가사
君に あげる |
키미니 아게루 |
너에게 줄게 |
This Is For You |
This Is My Love! |
嘘でしょ?ねえ、ちょっと待ってよ |
우소데쇼? 네-, 춋토 맛테요 |
거짓말이지? 저기, 좀 기다려봐 |
カレンダーに〇して |
카렌다니 마루시테 |
달력에 〇치며 |
誓った頃の私 どこ行ったの? |
치캇타코로노 와타시 도코 잇타노? |
맹세했던 시절의 나는 어디에 간거야? |
胸にずっとぎゅっと秘めた |
무네니 즛토 귯토 히메타 |
가슴에 쭈욱 꾸욱 간직한 |
膨らんだ気持ちは |
후쿠란다 키모치와 |
부푼 감정은 |
あれからリボン結んだまま |
아레카라 리본무슨다 마마 |
그때부터 리본에 묶여진 채 |
渡せなくて しぼんだ |
와타세나쿠테 시본다 |
전하지못해서 쪼그라든 |
イクジナシ ここにいます |
이쿠지나시 코코니이마스 |
겁쟁이가 여기에 있어요 |
そろそろShinyなPowderかけて! |
소로소로 Shiny나 Powder카케테! |
슬슬 Shiny한 Powder를 뿌리고! |
踏み出せ 運命はSWEET (そうよ) |
후미다세 운메이나 SWEET (소-요) |
발 내밀어 운명은 SWEET (맞아) |
踊るようなSTEPを (行こう) |
오도루요-나 STEP오 (이코-) |
춤추는 듯한 STEP을 (가자) |
包みきれない ハートをあげる! (あげる) |
츠츠미키레나이 하-토오아게루! (아게루) |
감출 수 없는 마음을 줄게 (줄게) |
いつも一生懸命 (ステキ) |
이츠모 잇쇼-켄메이 (스테키) |
언제나 필사적으로 (근사해) |
BITTERな部分も (見てる) |
BITTER나 부분모 (미테루) |
BITTER한 부분도 (보고있어) |
そんなところも含めて |
손나 토코로모 후쿠메테 |
그런 부분도 포함해서 |
…君のことが大好きです! |
...키미노코토가 다이스키데스! |
...당신을 정말로 좋아해요! |
ねえ こっち来て |
네- 콧치키테 |
저기 이쪽으로 와줘 |
ねえ もっと聞いて |
네- 못토 키이테 |
저기 좀 더 들어줘 |
ねえ…大好き! |
네-... 다이스키! |
저기... 정말 좋아해! |
This Is For You |
So, This Is My Love! |
頬にピッと冷たい風 |
호오니 핏토 츠메타이 카제 |
뺨에 스치는 차가운 바람 |
真冬の空の下 |
마후유노 소라노시타 |
한겨울의 하늘 아래 |
私はモジモジしているだけなの? |
와타시와 모지모지시테이루다케나노? |
나는 우물쭈물거리기만 하는거야? |
胸にずっとぎゅっと秘めた |
무네니 즛토귯토 히메타 |
가슴에 쭈욱 꾸욱 간직한 |
大切な気持ちは |
다이세츠나 키모치와 |
소중한 감정은 |
このままトビラ閉ざしたまま |
코노마마 토비라 토자시타마마 |
이대로 문 닫힌 채 |
勇気出して せーの!で |
유-키 다시테 세-노! 데 |
용기를 내어 하나 둘 !하며 |
物語 動き出す |
모노가타리 우고키다스 |
이야기 움직이기 시작해 |
ほらほらShinyなMagicかけて! |
호라호라 Shiny나 Magic카케테! |
이것 봐 Shiny한 Magic을 걸고서! |
飛び込め 展開はSWEET (そうよ) |
토비코메 텐카이와 SWEET (소-요) |
뛰어들어 전개는 SWEET (맞아) |
歌うようなSTEPを (行こう) |
우타우요-나 STEP오 (이코-) |
노래하는 듯한 STEP을 (가자) |
抱えきれない ハートをあげる!(あげる) |
카카에키레나이 하-토오 아게루 (아게루) |
다 품을 수 없는 마음을 줄게! (줄게) |
いつもちょっぴりクール (ステキ) |
이츠모 춋피리 쿠-루 (스테키) |
언제나 조금은 쿨 (근사해) |
BITTERな 眼差しも (見てる) |
BITTER나 마나자시모 (미테루) |
BITTER한 눈길도 (보고있어) |
そんなところも含めて |
손나 토코로모 후쿠메테 |
그런 부분도 포함해서 |
いつだってね、君のことを… |
이츠닷테네, 키미노 코토오 |
언제든지 말야, 당신을... |
knock! knock! 君の心へ |
knock! knock! 키미노 코코로에 |
knock! knock! 당신의 마음에 |
もしもし?聞こえてますか? |
모시모시? 키코에테마스카? |
여보세요? 들리시나요? |
(緊張しすぎて涙出そうです) |
(킨쵸-시스기테 나미다데소-데스) |
너무 긴장해서 눈물이 나올 것만 같아요 |
私 Don't Be Afraid! |
와타시 Don't Be Afraid! |
나 Don't be Afraid! |
でももしも 顔上げて |
데모모시모 카오아게테 |
그래도 혹시 고개를 들어 |
そっぽを向いた君がいたら? |
솟포오 무이타 키미가이타라? |
다른 곳을 향한 당신이 있다면? |
(ぐるぐるイメージ 涙でそうです) |
(구루구루 이메-지 나미다데소-데스) |
빙글빙글 상상하면 눈물이 나올 것만 같아요 |
勇気の翼がほしい… |
유-키노 츠바사가 호시이... |
용기의 날개가 갖고파... |
踏み出せ 運命はSWEET |
후미다세 운메이와 SWEET |
발 내밀어 운명의 SWEET |
踊るようなSTEPを (行こう) |
오도루요-나 STEP오 (이코-) |
춤추는 듯한 STEP을 (가자) |
包みきれない ハートをあげる! (あげる) |
츠츠미키레나이 하-토오아게루! (아게루) |
감출 수 없는 마음을 줄게 (줄게) |
いつも一生懸命 |
이츠모 잇쇼-켄메이 |
언제나 필사적으로 |
BITTERな部分も |
BITTER나 부분모 |
BITTER한 부분도 |
そんなところも含めて 恋をした! |
손나 토코로모 후쿠메테 코이오시타! |
그런 부분도 포함해서 사랑을 했어! |
飛び込め 展開はSWEET (そうよ) |
토비코메 텐카이와 SWEET (소-요) |
뛰어들어 전개는 SWEET (맞아) |
歌うようなSTEPを (行こう) |
우타우요-나 STEP오 (이코-) |
노래하는 듯한 STEP을 (가자) |
抱えきれない ハートをあげる!(あげる) |
카카에키레나이 하-토오 아게루 (아게루) |
다 품을 수 없는 마음을 줄게! (줄게) |
いつもちょっぴりクール (ステキ) |
이츠모 춋피리 쿠-루 (스테키) |
언제나 조금은 쿨 (근사해) |
BITTERな 眼差しも (見てる) |
BITTER나 마나자시모 (미테루) |
BITTER한 눈길도 (보고있어) |
そんなところも含めて |
손나 토코로모 후쿠메테 |
그런 부분도 포함해서 |
…君のことが大好きです! |
...키미노코토가 다이스키데스! |
...당신을 정말로 좋아해요! |
君のことが大好きです!! |
키미노코토가 다이스키데스!! |
당신을 정말로 좋아해요!! |
ねえ こっち来て |
네- 콧치키테 |
저기 이쪽으로 와줘 |
ねえ もっと聞いて |
네- 못토 키이테 |
저기 좀 더 들어줘 |
ねえ…大好き! |
네-... 다이스키! |
저기... 정말 좋아해! |
This Is For You |
So, This Is My Love! |