'''Sanctuary'''
1. 개요
BanG Dream!의 밴드인
Roselia의 곡이다.
걸파 앨범아트와 노래분위기에서 알 수 있듯이 몽환적인 분위기를 구사하여 마치 바다 속에서 치는듯한 일렉기타+신디 사운드 인트로가 일품인 곡.
12월 12일 발매된, 로젤리아의 7번째 싱글 앨범인 BRAVE JEWEL에 수록되었다.
Sanctuary는 성역, 피난처, 안식처 등의 뜻을 지닌 영단어이다.
밴드 스토리 2장에서 위기를 겪은 후, 멤버 한 명 한 명의 생각과 마음을 알아가기 위해 노력하는
유키나의 마음을 볼 수 있다.
EXPERT ALL Perfect 영상
제52회 이벤트 "
여름에 일렁이는 물의 왕국" 개최와 함께 추가된 곡이다.
맨 마지막 난타를 제외하면 무난한 패턴이다.
3. 가사
출처'''Roselia - Sanctuary'''
|
유키나 • 사요 • 리사 • 아코 • 린코
|
光飾る 夜のしずくが 히카리카자루 요루노 시즈쿠가 빛으로 꾸민 밤의 방울들이 過ぎた日々を乗せ色を放つわ 스기타 히비오 노세 이로오 하나츠와 지나간 날들을 싣고 색을 쏘아내 それは鮮やかな景色で 소레와 아자야카나 케시키데 그런 산뜻한 경치로 分かったようなフリはしないよ 와캇타요오나 후리와 시나이요 이해한듯한 척은 하지 않아 誓う…傷跡受け入れて 치카우… 키즈아토 우케이레테 맹세할게… 상처자국 받아들여서 もう二度と、 모오 니도토, 두 번 다시는, もう二度とこの手で間違えたくない 모오 니도토 코노테데 마치가에타쿠나이 두 번 다시는 이 손으로 잘못되고 싶지 않아 Dearest… You are my Dearest Dearest… You are my Dearest Dearest… You are my Dearest 交わす 夢の Prism 카와스 유메노 Prism 교차하는 꿈의 Prism 芽吹く音色たちが織り成す 메부쿠 네이로타치가 오리나스 싹트는 음색들이 엮어내는 此処は Sanctuary 코코와 Sanctuary 이곳은 Sanctuary ひとつひとつ 触れた 히토츠 히토츠 후레타 하나씩 하나씩 느끼고 ひとつひとつ 大事に 히토츠 히토츠 다이지니 하나씩 하나씩 소중하게 澄んだ水鏡は 未来へ私たちを映す 슨다 미즈카가미와 미라이에 와타시타치오 우츠스 맑은 수면의 거울은 미래에 우리들을 비춰 使い古す溜息捨てて 熱だけを拾え 츠카이 후루스 타메이키 스테테 네츠다케오 히로에 낡아빠져버린 한숨을 버리고 열정만을 주워서 この先続く道の導へと 灯すわ 코노 사키 츠즈쿠 미치노 시루베에토 토모스와 앞으로 이어지는 길의 이정표를 밝힐게 傷つけあう優しさなんて 키즈츠케아우 야사시사난테 서로 상처받는 상냥함따위 要らないの…心を見せて 이라나이노…코코로오 미세테 필요없어… 마음을 보여줘 もう二度と、 모오 니도토, 두 번 다시는, もう二度と悲しませたくないから 모오 니도토 카나시마세타쿠나이카라 두 번 다시는 슬프게 하고 싶지 않으니까 Dearest… You are my Dearest Dearest… You are my Dearest Dearest… You are my Dearest 交わす Lyrical な声 카와스 Lyrical 나 코에 교차하는 Lyrical 한 목소리 息吹く慈しみが歌うわ 이부쿠 이츠쿠시미가 우타우와 숨쉬는 불쌍한 마음이 노래하는 此処は Sanctuary 코코와 Sanctuary 이곳은 Sanctuary ひとつひとつ 傍で 히토츠 히토츠 소바데 하나씩 하나씩 옆에서 ひとつひとつ 知りたい 히토츠 히토츠 시리타이 하나씩 하나씩 알고싶어 澄んだ水底へと揺蕩う 私たちの時間で 슨다 미나조코에토 타유타우 와타시타치노 지칸데 맑은 물밑에 흔들거리는 우리들의 시간으로 ふとした仕草 ふとした瞬間 いつも 후토시타 시구사 후토시타 슌칸 이츠모 사소한 몸짓 사소한 순간 언제나 思いを巡らす場所は一つだけ 오모이오 메구라스 바쇼와 히토츠다케 마음을 돌아서게 하는 장소는 하나뿐 こんなにも きっと 콘나니모 킷토 이렇게나 분명 こんなにも ずっと… 콘나니모 즛토… 이렇게나 계속… Dearest… You are my Dearest Dearest… You are my Dearest Dearest… You are my Dearest 満ちる 微笑みが今 미치루 호호에미가 이마 가득찬 미소가 지금 共に重ね合った 確かなものを見せたんだ 토모니 카사네앗타 타시카나 모노오 미세탄다 함께 쌓아올린 확실한것들을 보여줘 Dearest… You are my Dearest Dearest… You are my Dearest Dearest… You are my Dearest 交わす 夢の Prism 카와스 유메노 Prism 교차하는 꿈의 Prism 澄んだ水鏡は 未来の私たちを照らすよ 슨다 미즈카가미와 미라이노 와타시타치오 테라스요 맑은 수면의 거울은 미래의 우리들을 밝혀줘
|