Shadowbringers

 




Shadowbringers가 OST로 사용된 시네마틱 트레일러


1. 파이널 판타지 14: 칠흑의 반역자의 영문 제목


파이널 판타지 14: 칠흑의 반역자 참조

2. 파이널 판타지 14: 칠흑의 반역자의 메인 테마곡


파이널 판타지 14: 칠흑의 반역자의 메인 OST이다. 작곡가는 소켄 마사요시.
초반의 여성 보컬 부분은 "Tomorrow and Tomorrow", 후반의 남성 보컬 부분은 "Who Brings Shadow"로 나뉘어 별개의 OST로 존재한다. 또한 후반부에는 파판3의 OST이자, 크리스탈 타워 연대기의 엔딩곡인 "유구한 바람(悠久の風/Eternal Wind)"도 편곡되어 삽입되었다.
NHK 전 파이널 판타지 대투표의 OST 부분 인기투표 총 100곡중 24위를 했다. '''파이널 판타지 14 OST 중에서는 1위.'''
이전 테마곡들[1]과 달리, 게임에서 연주할 수 있다.
파판8Eyes on Me파판10얼마나 좋을까에 이어 공식 한국어 번안곡이 나온 곡이기도 하다. 한국어 번안 버전은 5.3 버전 업데이트와 함께 2021년 1월 12일 공개 예정되었으며, 노래는 서은광이 불렀다.
==# 상세(스포일러) #==



칠흑의 반역자의 최종보스 하데스의 1페이즈 전투 OST는 Shadowbringers의 편곡 버전인 Who Brings Shadow / 影をもたらす者가 사용된다. 칠흑의 반역자의 엔딩[2] 컷신의 하이라이트 부분부터 OST로 사용된다.
또한 이노센스 토벌전의 OST "Insanity" 또한 이 곡의 어레인지이다.

3. 가사


누구를 가르키는지 명확하게 말할 수 없는 중의적인 가사가 특징이다. 대체로 에메트셀크와 모험가를 의미한다고 해석되는 편.

3.1. 글로벌판


For whom weeps the storm,

폭풍우에 우는 자들을 위한

Her tears on our skin

그녀의 눈물은 우리의 피부에 떨어지고

The days of our years gone,

우리의 시대는 지나가며

Our souls soaked in sin

우리의 영혼이 원죄로 물들었으니

These memories ache with the weight of tomorrow

내일에 무게에 기억들은 짓눌리네

Who fights?

싸우는 자 누구인가

Who flies?

도망치는 자 누구인가

Who falls?

쓰러지는 자 누구인가

One brings shadow, one brings light

하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네

Two-toned echoes[3]

tumbling through time

두가지 색의 메아리는 시간을 넘어 울려퍼지고

Threescore wasted, ten cast aside

60년은 낭비했고 10년은 그저 버려져

Four-fold knowing, no end in sight

모든 수를 살펴봐도 미래는 보이지 않으니

One brings shadow, one brings light

하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네

One dark future no one survives

아무도 살아남지 못한 어두운 미래

On their shadows, away we fly

그들의 그림자에 우리는 도망치네

The road that we walk

우리가 걷는 길은

Is lost in the flood

범람에 의해 사라졌고

Here proud angels bathe in their wages of blood

이곳의 긍지 높은 천사들은 그들의 피로 젖어버렸으니

At this, the world's end, do we cast off tomorrow

이 세계의 종말에서 내일로 벗어날수 있는가

One brings shadow, one brings light

하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네

To this riddle all souls are tied

우리의 영혼을 옳아맨 이 수수께끼

Brief our moments, brazen and bright

찬란하고 빛나는 우리의 찰나는

Forged in fury, tempered in ice

분노로 벼려지고 얼음으로 단련되었다

Hindmost devils, early to rise

우리를 쫒아오는 악마들은 일찍이 눈을 떠

Sing come twilight, sleep when they die

황혼을 노래하고 죽을때 잠을 드네

Heaven's banquet leavened with lies

천국의 연회는 거짓으로 가득 차있고

Sating honor, envy, and pride

명예와 질투와 자존심으로 채워진다

One brings shadow, one brings light

하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오니

Run from the light

빛으로 부터 달아나라

Authors of our fates

우리 운명의 작가들이여

Orchestrate our fall from grace

우리의 추락을 노래하라

Poorest players on the stage

무대 위 가장 불쌍한 배우들이여

Our defiance drives us straight to the edge

우리의 저항은 우리를 벼랑 끝으로 몰고가니

A reflection in the glass

유리에 비친건

Recollections of our past

지난 날의 기억들

Swift as darkness, cold as ash

어둠처럼 빠르고 재처럼 차갑게

Far beyond this dream of paradise lost

실낙원의 꿈 저 너머로

Home

고향

Riding home

고향을 향하여

Dying hope

죽어가는 희망

Hold onto hope

희망을 놓지 마

Home

고향

Riding home

고향을 향하여

Home, riding home

고향, 고향을 향하여

Hope, finding hope

희망, 희망을 찾아서

One brings shadow, one brings light

하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네

One more chapter we've yet to write

아직 쓰지 않은 마지막 한 장

Want for nothing, nothing denied

바라는 것 없으니 거부당할 일 없고

Wand'ring ended, futures aligned

방황이 끝났으니 미래가 기다린다

One brings shadow, one brings light

하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네

One brings shadow, one brings light

하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오니

You are the light

네가 그 빛이다

We fall

우린 추락하고

We fall

추락하고

We fall

추락한다

We fall unto the end

우리는 끝을 향해 추락한다

(One world's end)The end

(한 세계의 끝)끝은

(Our world's end)The end

(우리 세계의 끝)끝은

Our end

우리의 끝은

(We won't end)Won't end

(우리는 끝나지 않아)아직 오지 않아

'''I am shadow, I am the light'''

'''나는 칠흑이요, 빛이니'''


3.2. 한국어판


2021년 1월 12일에 5.3 업데이트와 함께 공개되었다. 도입부 부분은 없다. 대부분을 한국어 가사로 변환했지만 영어 가사가 일부 남아있다. 해당 부분의 번역은 이텔릭체로 표기.

One brings shadow, one brings light

''하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네''

시간을 따라 진동하는 두 울림

아무런 의미 없이 버려진 시간

끝은 도저히 보이질 않아

One brings shadow, one brings light

''하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네''

아무도 살 수 없을 미래, 너머로

그림자 속 우린 멀리 날아가

우리 가는 길

범람에 삼켜

피에 젖은 천사들로 가득해

빛에 덮인 세상 끝, 이제 일어나

One brings shadow, one brings light

''하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네''

미궁 속에 빠져드는 모든 영혼

시리도록 빛나는 우리의 찰나

분노와 얼음으로 단련되네

뒤쫓아오는 악마의 걸음

지칠 줄 모르는 그의 속삭임

거짓 가득한 천국의 향연

비틀린 긍지들로만 차올라

One brings shadow, one brings light

''하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네''

이제 달아나

운명에 대항해

절망도 노래에 담아

멈추진 않아

마지막이 기다린다 해도

유리에 비친

지난 날의 기억

차가운 재로 변한

잃어버린 낙원 저편으로

Home

''고향''

Riding home

''고향을 향하여''

Dying hope

''죽어가는 희망''

Hold onto hope

''희망을 놓지 마''

Home

''고향''

Riding home

''고향을 향하여''

Home, riding home

''고향, 고향을 향하여''

Hope, finding hope

''희망, 희망을 찾아서''

One brings shadow, one brings light

''하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네''

아직 쓰지 않은 또 하나의 장

기대도 거절도 없는 방황의 끝

나란히 들어선 미래가 보이네

One brings shadow, one brings light

''하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네''

One brings shadow, one brings light

''하나는 어둠을, 하나는 빛을 가져오네''

You are the light

''네가 그 빛이다''

우린

끝내

세상

끝에 떨어지네

(One world's end)The end

''(한 세계의 끝)끝은''

(Our world's end)The end

''(우리 세계의 끝)끝은''

Our end

''우리의 끝은''

(We won't end)Won't end

''(우리는 끝나지 않아)아직 오지 않아''

'''I am shadow, I am the light'''

''나는 칠흑이요, 빛이니''

[1] Answers, Dragonsong, Revolutions[2] 정확히 마지막 결전 직전의 컷신부터 하데스 1페이즈 까지[3] Echo는 영판에서 "초월하는 힘"을 뜻하기도 한다.