Superman
[image]
1. 개요
에미넴의 4집 ''The Eminem Show''의 13번째 트랙.
유튜브 뮤직비디오 조회수도 높고, 발매 당시에도 상당한 인기를 얻은 곡이지만 Without Me, Cleanin' Out My Closet 등 같은 앨범에 워낙 유명한 곡이 많기 때문에 모르는 사람들도 몇몇 있다.
뮤비는 2가지 버전이 존재하는데, 하나는 공식 채널에서 올린 수정버전이고, 나머지는 팬들이 올린 오리지널 버전이있다.
2. 가사
[Marshall] You high baby? [에미넴] 기분 좋아? [Dina Rae] Yeahhh [디나 레이]그래 [Marshall] Oh yeah? [에미넴] 오 그래? [Dina Rae] Talk to me [디나 레이] 얘기해봐 [Marshall] You want me to tell you somethin? [에미넴] 뭔가 말해달라고? [Dina Rae] Uh-huh [디나 레이] 응 [Marshall] I know what you want to hear [에미넴] 무슨 말을 듣고 싶어하는 지 알지 [Chorus One] I know you want me baby, I think I want you too 네가 날 원한다는 거 알아, 나도 널 원하는 것 같아 (I think I love you baby) I think I love you too (나도 널 사랑하는 것 같아)나도 널 사랑해 I'm here to save you girl, come be in Shady's world 널 구하러 왔어 쉐이디의 세상으로 와 I want to grow together, let's let our love unfurl 우리 둘이 같이 늙고 싶어 우리의 사랑을 펼치자고 You know you want me baby, you know I want you too 너도 날 원하잖아 그렇다는 걸 알고 있잖아 They call me Superman, I'm here to rescue you 사람들은 날 수퍼맨이라 불러 난 널 구하러 왔어 I want to save you girl, come be in Shady's world 널 구하고 싶어 쉐이디의 세상으로 와 (Ooh boy you drive me crazy) Bitch, you make me hurl (아 이런 넌 날 미치게 해) 개년아 너 때문에 내가 욕하게 되잖아 They call me Superman 사람들은 날 수퍼맨이라 부르지 Leap tall hoes in a single bound, I'm single now 키큰 여자들은 한 번 점프로 다 뛰어넘어 난 지금 싱글 Got no ring on this finger now 내 손가락에 반지는 없어 I'd never let another chick bring me down 난 이제 어떤 여자도 날 기분나쁘게 하지 않을 거야 in a relationship, save it bitch 사귈 때 말야 그러니 아껴둬 Babysit? You make me sick 유모라고? 역겹다 Superman ain't savin shit 수퍼맨은 기다리는 거 안해 Girl you can jump on Shady's dick 그냥 내 dick에 점프하라고 Straight from the hip, cut to the chase 엉덩이에서 바로 단도직입 적으로 I tell a muh'fuckin slut to her face 난 그녀에게 망할 창녀라고 막 말해 Play no games, say no names 장난도 안하고 내 이름도 말하지 않아 Ever since I broke up with what's-her-face 그 ‘그게 누구였지?’년이랑 헤어진 후로부터 I'm a different man, kiss my ass 난 이제 완전 달라 내 엉덩이 키스해 Kiss my lips, bitch why ask? 내 입술 키스해 뭘 물어봐? Kiss my dick - get my cash? 내 dick에 키스해 돈 가져갈려고? I'd rather have you whip my ass 그러느니 차라리 내 엉덩이나 때려 Don't put out, I'll put you out 너무 열중하지마 널 쫓아낼 테니 Won't get out, I'll push you out 싫다고? 그럼 밀어버리지 Puss blew out, poppin shit 이 계집애 싸버렸네 Would piss on fire to put you out 니 달아오른 몸을 식히게 오줌이나 싸줄까 Am I too nice, to buy you ice? 내가 너에게 보석을 사주기엔 너무 친절한가? Bitch if you died, wouldn't buy you life 만약 니가 죽어도 난 상관 안 할 꺼야 What you tryin to be my new wife? 뭐? 내 새 아내가 되어주겠다고? What you Mariah? Fly through twice 니가 Mariah Carey야? 당장 꺼져버려 [Bridge] But I do know one thing though 하지만 딱 하나는 알지 Bitches, they come they go 여자들이 왔다가 떠난 다는 거 Saturday through Sunday, Monday 토요일에서 일요일 월요일 까지 Monday through Sunday yo 월요일에서 일요일까지 매일 Maybe I'll love you one day 어쩌면 언젠가 널 사랑할지도 몰라 Maybe we'll someday grow 어쩌면 우리가 성숙해질 지도 몰라 'Til then just sit your drunk ass 그때까지 그냥 이 길에 니 on that fuckin runway ho 엉덩이나 깔고 앉으라고 [Chorus Two] Cause I can't be your Superman, can't be your Superman 난 네 수퍼맨이 될 수 없기에, 네 수퍼맨이 될 수 없기에 Can't be your Superman, can't be your Superman 네 수퍼맨이 될 수 없기에, 네 수퍼맨이 될 수 없기에 I can't be your Superman, can't be your Superman 난 네 수퍼맨이 될 수 없기에, 네 수퍼맨이 될 수 없기에 Can't be your Superman, your Superman your Superman 네 수퍼맨이 될 수 없기에, 네 수퍼맨이, 네 수퍼맨이 Don't get me wrong - I love these hoes 오해하지마 난 여자가 좋아 It's no secret, everybody knows 비밀도 아냐 누구나 다 아는 걸 Yeah we fucked, bitch so what? 그리 우리 했다 어쩌라고? That's about as far as your buddy goes 네 친구랑도 비슷한 진도야 We'll be friends, I'll call you again 우리 친구 되자 전화할께 I'll chase you around every bar you attend 니가 다니는 술집 다 따라갈게 Never know what kind of car I'll be in 어떤 차를 내가 탈지는 누구도 몰라 We'll see how much you'll be partyin then 그때 얼마나 니가 노나 한 번 보자 You don't want that, neither do I 그런 거 싫지? 나도 싫어 I don't want to flip when I see you with guys 니가 딴 남자랑 있을 때 펄펄 뛰기 싫어 Too much pride, between you and I 우리 사이에 너무 자존심이 센데 Not a jealous man but females lie 질투하는 건 아니지만 여자들은 거짓말해 But I guess that's just what sluts do 하긴 그게 여자들이 하는 짓이겠지 How could it ever be just us two? 어떻게 우리 둘이만 같이 놀 수 있겠어 I'd never love you enough to trust you 난 널 믿을 정도로 널 사랑하지 않아 We just met and I just fucked you 우린 방금 만났고 같이 잤잖아 [Bridge] [Chorus One] First thing you say, "I'm not fazed 니가 처음 하는 말 “별로 놀라진 않았어요 I hang around big stars all day 맨날 스타들이랑 노는 걸요 I don't see what the big deal is anyway 왜 그렇게 사람들이 난리를 피우는 지 몰라요 you're just plain old Marshall to me" 나에게 당신은 그저 마샬인 걸요” Ooh yea girl run that game 오 그래 그렇게 계속 나가라 "Hailie Jade? I love that name! “헤일리 제이드? 이름 멋진데요! Love that tattoo - what's that say? 그 문신도 멋져요 뭐라고 써있는 거죠? Rot in pieces? Uh, that's great" 조각나서 썩어라? 어, 멋있네요” *Rest in peace의 패러디 First off you don't know Marshall 맨처음 넌 마샬을 모르지 at all so don't grow partial 그러니 너무 좋아하지마 That's ammo for my arsenal 이건 내 무기고의 무기 I'll slap you off that bar stool {*AHH!*} 난 널 의자로 후려칠 거야 There goes another lawsuit 또 고소장이 날아오겠군 Leave handprints all across you 네 몸 위에 지문을 잔뜩 남겨 Good Lordy whoadie 오 하느님 맙소사 이녀석아 you must be gone off that water bottle 그 물병 가지고 너무 많이 마셨나 보군 You want what you can't have 니가 가질 수 없는 걸 원하고 있어 Ooh girl that's too damn bad 아 이런 너무나도 안타깝군 Don't touch what you can't grab 니가 잡지 못할 건 만지지도 마 End up with two backhands 그러다 팔이 묶여서 끝날 테니 Put anthrax on a tampax Tampax 생리대 안에 탄저균을 넣어갖고 and slap you 'til you can't stand 니가 서지도 못하게 때릴 거야 Girl you just blew your chance 이봐 넌 지금 기회를 날린 거야 Don't mean to ruin your plans 니 계획을 망치려는 건 아니었어 [Bridge] [Chorus One] [Chorus Two] - repeat 2X |
3. M/V
수정버전.
수정 전 버전.[1]
성인인증이 필요함.
https://youtu.be/VnazSbbdYX8
[1] 성인인증이 필요함.