1. 개요
PHASE 2 앨범에 6번 트랙으로 수록된 곡.
극흑의 브룬힐데의 후반부 오프닝 곡으로도 쓰였다.
금영엔터테인먼트에 수록되었다. 번호는 44003
TJ미디어에 수록되었다. 번호는 27831
[1] 스크리밍도 넘사지만 So파트도 어마어마한 고음이다...
여담이지만 이곡이 공개됐을때 반응은 상당히 폭발적이었다. 시작부터 끝까지 쉴틈없이 몰아치는 샤우팅에 샤우팅을 제외한 나머지 부분은 전부 상상을 초월하는 오토튠 고음
[2] 최고음이 3옥타브 G#(솔#)이라 So 자신도 밴드 원맨 라이브가 아니면 대부분 가성으로 처리하곤 한다.
, 거기에 굉장히 정신사나운 전반부의 반주와 중간중간 급격하게 반전되는 곡 스타일, 그리고 후반부로 갈수록 희망적으로 변해가는 분위기까지 여러므로 FaLiLV의 특색을 극대한으로 살려낸 곡이라 호평이 자자했다.
Party Boys를 생각하면 된다. 하지만 동시에 악영향도 있는데, 이곡으로 인해 3집의 기대치가 월등히 높아졌다는것.(...) 덕분에 3집 발매이후 팬들은 충격과 공포에 빠졌다.
1.1. 세부 정보
2. 영상
공식 PV
3. 가사
제3세계에서 일어나는 전쟁과 고통을 외면하지 말라는 내용의 가사다.
앨범 트랙에서 각 곡에 대한 메세지를 정리해놓은 Stay as Who You Are 에선 "오늘을 살아갈 수 있다는 것에 감사하자" 고 한다.
Don't know what's being misunderstood 왜 이런 오해가 생기는 것인지 모르겠어 Missiles flying, children getting shot 미사일이 날아다니고, 아이들이 총에 맞아 Swindles everywhere 사기꾼들이 난무하며 People who should be the most loved ones, killing each other 가장 사랑해야 할 사람들이 서로를 죽이고 있어 Once you keep an eye off, things get stolen 잠시라도 눈을 떼면, 모든 게 사라져 The world is like this The world we don't know The unknown world 이런 세상은 우리가 알지 못하는 알 수 없는 세상이야 "Out of our hands It don't matter" "우리에게 중요하지 않아"라며 Covering it up, acting like you don't see a thing 그것을 외면하고, 아무것도 못본 척 연기하고 If you think it's a different thing 만약 네가 이것을 다른 세상의 일로만 생각한다면 You won't notice that the world you live in is eventually hitting towards this matter 너는 결국 네가 사는 세상이 이런 일에 부딪히는걸 알아채지 못할거야 Look at it 직시해 Oh yeah! The world is all linked together Oh yeah! 세상은 모두 연결되어 있어 Save our loved ones and the world [Hey, hey, because breaking] 우리의 소중한 사람들과 세계를 구해줘 [Hey, hey, 왜냐하면 쌓여있는 나무 성을] These peaceful days lasting is a wish [down the piled wood castle is easy] 평화로운 나날이 계속되는 게 소원이야 [무너뜨리는 것은 쉽기 때문이야] Because I have no idea [Hey, hey, these peaceful days] 왜냐하면 나도 "오늘을 살기 위한" 표가 [Hey, hey, 평화로운 나날이] How many tickets "To live today" are (left) [continuing is just like a wish] 얼마나 남아있는지 모르기 때문이야 [계속되는 것은 마치 소원과도 같아] Even at the time when you were playing cards 네가 카드놀이를 하고 있을 때에도 Somewhere in the world, somebody is crying 세상의 어딘가에서 누군가 울고 있어 Us to one 우리 모두 하나로 Let me hear your voice! 너의 목소리를 들려줘! Oi oi oi oi oi oi oi… It still is way too quiet! 아직 잘 안 들려! Oi oi oi oi oi oi oi... We all have weakness 우리는 모두 나약한 부분을 가지고 있지만 Losing against it is the end 결국에는 전부 떨쳐내 버려 Don't limit yourself 자신을 과소평가하지 마 Don't limit yourself 자신을 과소평가하지 마 [Got to change them] [전부 바꿔버려] [Raise your voice] [소리를 더 높여] Got to change them 전부 바꿔버려 Raise your voice 소리를 더 높여 To fight our against your weak self 너의 나약한 부분과 소리 높여 싸워 [We sure do gotta change them] [우리가 바꿔줄게] We sure do gotta change them 우리가 바꿔줄게 The raising worries, the cold sweats on the back 등을 적시는 식은땀을 따라 떠오르는 걱정 [on the back] [등을 따라] Backing off saying "can not make it happen" "이런 일은 일어나지 않아"라며 물러나지 [Breakin' down] 상황 악화 You really think [that way]? 정말로 [그렇게 생각해]? You really think [that way]? 정말로 [그렇게 생각해]? Shake it off and move on [Come on!] 쓸데없는 생각은 버리고 나아가 [어서!] Shake it off and move on 쓸데없는 생각은 버리고 나아가 (It's) Just you are my love 네가 나에게 있어 소중한 사람이기에 Your pure feeling 너의 순수한 감정과 [You are my love, your faithful eyes] [너는 나에게 있어 소중해, 너의 신념 있는 눈동자] That beautiful voice It's so valuable 너의 아름다운 목소리 [That beautiful voice It's precious] [그 아름다운 목소리, 정말 감미로워] I wanna stay with you, not only tonight 오늘 밤만 아니라 너와 계속 있고 싶어 [I want to stay with you, not only tonight but from now on] [오늘 밤만 아니라 너와 계속 있고 싶어] The words that fell from you 너에게서 나온 말은 [The words that fell form your voice] [너의 목소리에서 나온 말은] Let us change it to connect tomorrow 우리를 내일로 이어가게 바꿔줘 [Change it to connect tomorrow] [내일로 이어가게 바꿔줘] Let's sing untill our voices die 우리의 목소리가 사라질 때까지 노랠 부르자 There must be many walls 수많은 벽들이 너의 앞을 가로막아 There must be times you will be breaking down 힘들어 지칠 때도 있을 거야 But this song is there for you 하지만 이 노래가 널 위해 있어
|