What Do You Know About Love?

 


[image]
'''발매'''
2018년 5월 11일
'''녹음'''
2018년 4월 9일
'''장르'''
뮤지컬
'''러닝 타임'''
4:38
'''발매사'''
월트 디즈니 레코드
'''작곡가'''
크리스틴 앤더슨-로페즈, 로버트 로페즈
'''작사가'''
크리스틴 앤더슨-로페즈, 로버트 로페즈
'''프로듀서'''
크리스 몬탄, 데이브 메츠거, 스티븐 오레무스, 로버트 로페즈, 크리스틴 앤더슨-로페즈
1. 개요
2. 영상 및 가사


1. 개요


2018년 브로드웨이에서 초연된 뮤지컬 겨울왕국의 넘버. 크리스틴 앤더슨-로페즈와 로버트 로페즈가 작사, 작곡하였으며 안나 역의 패티 뮤린과 크리스토프 역의 젤라니 알라딘이 노래를 불렀다.
작중에서 안나크리스토프가 썰매를 함께 타고 가며 한스가 진정한 사랑인가에 대해 다투며 서로 사랑에 대해 얼마나 아냐고 티격태격한다. 그러던 중 크리스토프가 다리를 건너다 넘어질 뻔하고 안나가 이를 구해준 뒤 서로에 대한 좋지 않던 첫인상이 호감으로 바뀌어 사랑을 시작하게 되는 계기가 된다.
[image]

2. 영상 및 가사



'''What Do You Know About Love? - Patti Murin, Jelani Alladin'''
'''원문'''
'''해석'''
[ANNA, spoken]
Hans is not a stranger
[KRISTOFF, spoken]
Okay
So, what's his last name?
[ANNA, spoken]
...Of the Southern Isles
[KRISTOFF, spoken]
That's not a last name
[ANNA]
You've got opinions
On my life and my relations
But let me tell you what-
[KRISTOFF, spoken]
Okay, enlighten me
[ANNA]
Love is the one thing
That has zero complications
And I can trust my gut
[KRISTOFF, spoken]
Okay, you frighten me
[ANNA]
Some people know their hearts
The minute true love starts
[KRISTOFF]
Some people read a lot of books
[ANNA, spoken]
I like books!
Some people simply know
When true love says Hello!
[KRISTOFF]
Some folks are taken in
By curly locks and princely looks!
[ANNA, spoken]
He does have princely looks
We agree on that one!
[KRISTOFF, spoken]
Right!
Ah, by the way, what color eyes does he have?
[ANNA, spoken]
Dreamy
[KRISTOFF]
All I'm sayin' is
When you go to climb a mountain
You don't just jump to the top
[ANNA, spoken]
If it's true love, you can!
[KRISTOFF]
There's scalin' and scramblin'
And too many steps for countin'
And the work doesn't stop
[ANNA, spoken]
Maybe for you
[KRISTOFF]
Love's not an easy climb
You have to take your time
[ANNA]
We get a whole life, that's the plan
[KRISTOFF, spoken]
That's not a plan
Love's not a thing you get
It's work and tears and sweat
[ANNA]
So says a sweaty, smelly mountain man
[ANNA & KRISTOFF]
Oh, what do you know about love?
What do you know about love?
What do you know about love?
What do you know about love?
[ANNA]
Have you even kissed a girl?
I mean a human girl!
[KRISTOFF]
Oh
[ANNA & KRISTOFF]
What do you know about
Anything, anything?
[KRISTOFF]
Anyone with half a brain
Would have worn some winter gear!
[ANNA]
Anyone with half a life
Would have one friend who's not a deer!
[KRISTOFF, spoken]
I do!
Any fool who jumps headlong
Is gonna bang their head!
[ANNA]
Any fool who doesn't jump right now
Is probably gonna end up dead!
[KRISTOFF]
Whooooooa![1]
[ANNA]
Like I said
You okay there?
[KRISTOFF, spoken]
I've been better
[ANNA, spoken]
Don't worry. I've got you.
You should have listened to me.
I know danger when I see it.
just like I know love when I see it. Woah!
[KRISTOFF, spoken]
Whoa! Whoa! Whoa!
Thank you!
[ANNA, spoken]
Ah, that's not quite how I thought we'd end up
[KRISTOFF, spoken]
You've got to think things through in life
And... in love
[ANNA, spoken]
Touché
[KRISTOFF, spoken]
Here, grab on and brace yourself
Ready? Here we go!
[ANNA, spoken]
Whoa! Whoaa! Whoaaa!
I'd like to point out
That we've come a good long way here
And that you're–wow–really strong!
[KRISTOFF, spoken]
I lift a lot of ice
You saved my life just now
I guess I gotta say here
My first impression was wrong
[ANNA, spoken]
And see? You're nice!
[KRISTOFF]
That jump was really brave
[ANNA]
Your catch was quite a save
[KRISTOFF]
You've got some guts!
[ANNA]
You've got some brains!
[KRISTOFF, spoken]
Thanks
[ANNA & KRISTOFF]
With miles and miles to go
I guess it's nice to know
That I can trust you
Though the question still remains...
What do you know about love?
[KRISTOFF, spoken]
Just, be careful
[ANNA & KRISTOFF]
What do you know about love?
[ANNA, spoken]
Have a little faith
[ANNA & KRISTOFF]
At least we know one thing:
This trip should be interesting!
What do you know about love?
What do you know about love?
[안나]
한스는 낯선 사람이 아니에요
[크리스토프]
그래. 그래서,
걔 성이 뭔데요?
[안나]
...서던 제도의
[크리스토프]
그건 성이 아니에요
[안나]
당신은 제 인생과 인간관계에
참견하고 싶은 것 같은데
뭐 하나 말해줄까요?
[크리스토프]
알았어요, 절 깨우쳐줘 보세요
[안나]
사랑은 단 하나뿐인
복잡할 것 없는 일이에요
그리고 전 제 감을 믿죠
[크리스토프]
그래요, 절 충격받게 하는군요
[안나]
어떤 사람들은 다 알아챌 수 있죠
진정한 사랑이 시작되는 순간을
[크리스토프]
그 사람들은 소설을 많이 봤을테죠
[안나]
저도 책 읽는거 좋아해요!
어떤 사람들은 간단히 알 수 있죠
진정한 사랑이 "안녕"하고 인사할 때
[크리스토프]
몇몇 사람들은 곱슬머리와 멋진 외모에 끌리죠
[안나]
한스는 정말 잘생겼어요,
하나 통하는게 있네!
[크리스토프]
그래요, 그런데,
걔 눈동자 색깔은 뭔데요?
[안나]
꿈결 같죠
[크리스토프]
제 말은,
당신이 산을 오를 때
그냥 꼭대기에 뛰어드는게 아니라는 거에요
[안나]
그게 진정한 사랑이라면, 할 수 있어요!
[크리스토프]
벼랑을 올라야 할 때도 있고
끝도 없이 걸어야 해요
그리고 쉽게 끝나지도 않죠
[안나]
당신한테는 그렇겠죠
[크리스토프]
사랑은 쉽게 오를 수 있는게 아니에요
당신은 시간을 더 가져야 해요
[안나]
우린 평생 같이 살거거든요, 그게 계획이에요
[크리스토프]
그건 계획이 아니죠
사랑은 얻는게 아니에요
그건 일이고, 눈물이고, 땀이에요
[안나]
그래서 땀내나는 산악인이 말하는군요!
[안나 & 크리스토프]
당신이 사랑에 대해 뭘 알아요?
당신이 사랑에 대해 뭘 알아요?
당신이 사랑에 대해 뭘 알아요?
당신이 사랑에 대해 뭘 알아요?
[안나]
여자애랑 키스해본 적 있어요?
사람 여자 말이에요!
[크리스토프]

[안나 & 크리스토프]
당신은 아무것도 아는게 없나요?
아무것도?
[크리스토프]
생각이 조금이라도 있으면
겨울옷을 입었겠죠!
[안나]
반평생을 산 사람이면
순록 말고 친구가 하나라도 있어야죠!
[크리스토프]
있어요!
바보처럼 거꾸로 뛰어내리면
머릴 다칠거에요!
[안나]
지금 당장 뛰지 않는 바보는
아마 죽고 말걸요!
[크리스토프]
으아아아아아악!
[안나]
제가 말했듯이요
괜찮아요?
[크리스토프]
별로 좋진 않네요
[안나]
걱정 말아요. 제가 잡았어요.
제 말을 좀 들었어야죠
전 위험한건 보면 알아요.
사랑을 보면 알듯이 말이에요. 으악!
[크리스토프]
워 워 워!
고마워요
[안나]
허. 죽을 뻔 한거보단 좀 덜하네요
[크리스토프]
당신은 매사에 충분히 생각해야겠네요...
그리고 사랑에 대해서도요
[안나]
알겠어요
[크리스토프]
자. 꽉 잡고 버티세요
준비됐죠? 갑니다!
[안나]
우와! 와! 와!
제가 짚고 넘어가고 싶은 것은
우린 꽤 멀리까지 왔다는 거에요
그리고 당신은 - 와우 - 힘이 엄청 세군요!
[크리스토프]
전 얼음을 많이 날랐죠
여기서 말해야 할 것 같네요,
당신이 아니었으면 죽을 뻔 했어요
제 첫인상이 틀렸나봐요
[안나]
그리고 알아요? 당신은 멋있어요!
[크리스토프]
그 점프는 정말 용감했어요
[안나]
당신이 안전하게 잡아줬죠
[크리스토프]
당신 배짱이 좀 있네요!
[안나]
당신 머리가 꽤 좋네요!
[크리스토프]
고마워요
[안나 & 크리스토프]
가야 할 길이 수 마일이나 남았지만
당신을 믿을 수 있다는 사실을
아는건 생각보다 좋은거 같네요
하지만 할 말이 아직 남았죠...
당신이 사랑에 대해 뭘 알아요?
[크리스토프]
그냥... 조심하세요
[안나 & 크리스토프]
당신이 사랑에 대해 뭘 알아요?
[안나]
절 조금 믿으세요
[안나 & 크리스토프]
최소한 이건 알겠네요
이 여행은 꽤 재미있을거에요
당신이 사랑에 대해 뭘 알아요?
당신이 사랑에 대해 뭘 알아요?

[1] 안나와 크리스토프가 다리를 건너는 중이었는데 다리 일부분이 무너지면서 크리스토프가 떨어질 뻔하는 장면이다.