_____

 

[image]

1. 개요
2. 영상

<colbgcolor=#e8d9ff> ''' '''
'''작사'''
 
'''작곡'''
'''보컬'''
 
하츠네 미쿠, v flower[1]
'''일러스트레이터'''
游(유우)
'''페이지'''
[2]
[A]
[A]
'''투고일'''
2020년 9월 6일
[clearfix]

1. 개요


'''_____''' 는  가 작사, 작곡한 VOCALOID 오리지널 곡이자 2020년 9월 6일에 유튜브에 업로드 된 그의 오리지널 곡이다.
곡 제목은 유니코드 U+200B 문자인데( ),[3] 문서명을 공백으로 만들시에는 문제가 생기기 때문에 애플 뮤직에 표시 되어있는 _____ 으로 문서명을 작성하였다.
이 곡은 세번째 곡의 후속작이며, 원숭이의 꿈을 모티브로 하고있다.
트위터에 올린 트윗과 유튜브 커뮤니티의 글을 보면 일종의 시리즈인듯하다.

2. 영상





==# 가사 #==
가사
誰もいないような駅で
다레모 이나이요오나 에키데
아무도 없는 듯한 역에서
壊れそうな線路と
코와레소오나 센로토
부서질 듯한 선로와
けらけら騒ぐ踏切の
케라케라 사와구 후미키리노
키득키득 떠드는 건널목의
壊れそうな列車と
코와레소오나 렛샤토
부서질 듯한 열차와
生ぬるい空気を飲み込み
나마누루이 쿠우키오 노미코미
미적지근한 공기를 마시며
動き出した
우고키다시타
움직이기 시작했어
またこのままでいいのかな
마타 코노 마마데 이이노카나
아직 이대로여도 괜찮은 걸까
夢の中 口を閉じて
유메노 나카 쿠치오 토지테
꿈의 속 입을 닫은 채
どうせならこのままでも
도오세나라 코노 마마데모
이왕이면 이대로라도
目を開けた
메오 아케타
눈을 뜨자
そこは いつも通り
소코와 이츠모 토오리
그곳은 평소대로
夢から覚めてもう一度
유메카라 사메테 모오이치도
꿈에서 깨어나 두 번 다시
あの駅に行かぬようにと
아노 에키니 이카누요오니토
그 역에 가지 않도록
すずしさ混ざった身体を
스즈시사 마잣타 카라다오
싸늘함이 맴도는 몸을
またここに捨てるようにと
마타 코코니 스테루요오니토
다시 이곳에 내버려 두도록
迎えに来た猿の顔は
무카에니 키타 사루노 카오와
마중 나온 원숭이의 얼굴은
あの時見たものと同じ
아노 토키미타모노토 오나지
그때 봤던 것과 같아
次は自分の番だと
츠기와 지분노 방다토
다음은 자신의 차례라고

影を踏まれ 円に酔われ
카게오 후마레 엔니 요와레
그림자를 밟히고 원을 맴돌고
帰れないように
카에레나이요오니
돌아가지 못하도록
もうここから出られない
모오 코코카라 데라레나이
더는 이곳에서 나갈 수 없어
またこのままでいいのかな
마타 코노 마마데 이이노카나
아직 이대로여도 괜찮은 걸까
夢の中 何も見えず
유메노 나카 나니모 미에즈
꿈의 속 아무것도 보이지 않고
どうせならこのままでも
도오세나라 코노 마마데모
이왕이면 이대로라도
目を開けた
메오 아케타
눈을 떴어
ここはいつも通り
코코와 이츠모 토오리
이곳은 평소대로
次は逃げられない
츠기와 니게라레나이
다음엔 도망갈 수 없어
二度と此処へ来てはいけない
니도토 코코에 키테와이케나이
다시는 이곳에 와서는 안 돼
それから怯えながら
소레카라 오비에나가라
그러고선 두려워하며
目を伏せた
메오 후세타
눈을 감았어
ここは何もない
코코와 나니모 나이
이곳엔 아무것도 없어

[1] 코러스[2]   버전[A] A B VOCALOID 버전. 피치가 올라가 있으며 그에 따라 영상의 도입부 또한 차이가 있다[3] 본 문서에서는 가독성을 위해 U+3000으로 작성했다.