Échame La Culpa
1. 개요
Despacito로 전세계적으로 대히트를 친 루이스 폰시가 데미 로바토와 함께한 노래.
2. 평가
이전작 Despacito의 열기에 힘입어 스페인, 볼리비아, 아르헨티나 등 스페인어권 국가들에서는 전부 차트 1위를 석권했지만, UK차트에서는 최고순위 46위, 빌보드 차트에서는 최고순위 47위에 그치면서 영미권 한정으로 크게 성공하지는 못했다. 그래도 유명한 라틴 팝 노래 중 하나이며 유튜브 조회수도 20억을 돌파했다.
3. 가사
Hey Fonsi? 이봐, 폰시? Oh no 오~ 노~ ¿Qué pasa, Demi? (What's up Demi?) 무슨 일이야, 데미? Mmm... hmhm... 음... Hey, yeah 이봐, 예~ Tengo en esta historia algo que confesar (There's something in this story I have to confess) 내가 말해야만 하는 무언가가 이 이야기에 담겨 있어. Ya entendí muy bien qué fue lo que pasó (I understood very well what happened) 난 무슨 일이 일어났는지 잘 알고 있지. Y aunque duela tanto tengo que aceptar (Although It hurts so much I have to accept) 비록 많이 아프겠지만 난 받아들여야만 해. Que tú no eres la mala, que el malo soy yo (That you are not the bad one, the bad one is me) 사실 그 때문에 네가 나빴던게 아니라 내가 나빴던거야. No me conociste nunca de verdad (You never really met me) 넌 나를 진정으로 만난 적이 없었지만 Ya se fue la magia que te enamoró (It was magic that I fall in ove with you) 내가 너와 사랑에 빠진 것은 마법같았지. Y es que no quisiera estar en tu lugar (And it's that I didn't wanna be in your place) 그리고 난 네게 가고싶지 않은걸. Porque tu error sólo fue conocerme (Because your only mistake was meeting me) 너의 실수는 날 만난 거였으니까. No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) (It's not you, It's not you it's not you, it's me) 너 때문이 아니야, 나 때문이야. No te quiero hacer sufrir (I don't wanna make you suffer) 네가 고통받는 것을 원치 않아. Es mejor olvidar y dejarlo así (así) (It's better to forget and leave it this way,) 잊어버리고, 지워버리는게 좋을 거야. Échame la culpa (Put the blame on me) 나를 미워해도 돼. No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) (It's not you, It's not you it's not you, it's me) 너 때문이 아니야, 나 때문이야. No te quiero hacer sufrir (I don't wanna make you suffer) 네가 고통받는 것을 원치 않는걸. Es mejor olvidar y dejarlo así (así) (It's better to forget and leave it this way,) 잊어버리고, 지워버리는게 좋을 거야. Échame la culpa (Put the blame on me) 날 미워해도 돼. Okay, I don't really, really wanna fight anymore 좋아, 난 정말 더 이상 싸우고 싶지 않아. I don't really, really want to fake it no more 더 이상 거짓말을 하고 싶지도 않아. Play me like The Beatles, baby, just let it be 다 제쳐두고, 비틀즈처럼 나랑 놀자. So come on, put the blame on me, yeah 그러니까 신나게 놀고, 날 미워해. 이예! I don't really, really wanna fight anymore 난 정말 더 이상 싸우고 싶지 않아. I don't really, really want to fake it no more 더 이상 가짓말을 하고 싶지도 않아. Play me like The Beatles, baby, just let it be 다 제쳐두고, 비틀즈처럼 나랑 놀자. So come on, put the blame on me 그러니까 신나게 놀고, 날 미워해버려! No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) (It's not you, It's not you it's not you, it's me) 너 때문이 아니야, 나 때문이야. No te quiero hacer sufrir (I don't wanna make you suffer) 네가 고통받는 것을 원치 않아. Es mejor olvidar y dejarlo así (así) (It's better to forget and leave it this way,) 잊어버리고, 지워버리는게 나을거야. Échame la culpa (Put the blame on me) 날 미워해도 돼. No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) (It's not you, It's not you it's not you, it's me) 너 때문이 아니야, 나 때문이야. No te quiero hacer sufrir (I don't wanna make you suffer) 네가 고통받는 것을 원치 않아. Es mejor olvidar y dejarlo así (así) (It's better to forget and leave it this way,) 잊어버리고, 지워버리는게 나을거야 Échame la culpa (Put the blame on me) 날 미워해도 돼. Solamente te falta un beso (You only need one kiss) 넌 한 번의 키스만을 필요로 해. Solamente te falta un beso (You only need one kiss) 넌 한 번의 키스만을 필요로 하지. Ese beso que siempre te prometí (That kiss that I always promised you) 내가 항상 너와 약속한다는 키스를... Échame la culpa (Put the blame on me) 날 미워해도 돼. Solamente te falta un beso (You only need one kiss) 넌 한 번의 키스만을 필요로 해. Solamente te falta un beso (You only need one kiss) 넌 한 번의 키스만을 필요로 하지. Ese beso que siempre te prometí (That kiss that I always promised you) 내가 항상 너와 약속한다는 키스를 말이야. Échame la culpa (Put the blame on me) 날 미워해도 돼. Okay, I don't really, really wanna fight anymore 좋아, 난 정말 더 이상 싸우고 싶지 않아. I don't really, really want to fake it no more 더 이상 거짓말을 하고 싶지도 않아. Play me like The Beatles, baby, just let it be 다 제쳐두고, 비틀즈처럼 나랑 놀자. So come on, put the blame on me, yeah 그러니까 신나게 놀고, 날 미워해. 이예! I don't really, really wanna fight anymore 좋아, 난 정말 더 이상 싸우고 싶지 않아. I don't really, really want to fake it no more 더 이상 거짓말을 하고 싶지도 않아. Play me like The Beatles, baby, just let it be 다 제쳐두고, 비틀즈처럼 나랑 놀자. So come on, put the blame on me 그러니까 신나게 놀고, 날 미워해버려! No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) (It's not you, It's not you it's not you, it's me) 너 때문이 아니야, 나 때문이야. No te quiero hacer sufrir (I don't wanna make you suffer) 네가 고통받는 것을 원치 않아. Es mejor olvidar y dejarlo así (así) (It's better to forget and leave it this way,) 잊어버리고, 지워버리는게 나을거야. Échame la culpa (Put the blame on me) 날 미워해도 돼. No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) (It's not you, It's not you it's not you, it's me) 너 때문이 아니야, 나 때문이야. No te quiero hacer sufrir (I don't wanna make you suffer) 네가 고통받는 것을 원치 않아. Es mejor olvidar y dejarlo así (así) (It's better to forget and leave it this way,) 잊어버리고, 지워버리는게 나을거야. Échame la culpa (Put the blame on me) 날 미워해도 돼. Solamente te falta un beso (You only need one kiss) 넌 한 번의 키스만을 필요로 해. Solamente te falta un beso (You only need one kiss) 넌 한 번의 키스만을 필요로 하지. Ese beso que siempre te prometí (That kiss that I always promised you) 내가 항상 너와 약속한다는 키스를 말이야. Échame la culpa (Put the blame on me) 날 미워해도 돼. Solamente te falta un beso (You only need one kiss) 넌 한 번의 키스만을 필요로 해. Solamente te falta un beso (You only need one kiss) 넌 한 번의 키스만을 필요로 하지. Ese beso que siempre te prometí (That kiss that I always promised you) 내가 항상 너와 약속한다는 키스를 말이야. Échame la culpa (Put the blame on me) 날 미워해도 돼. |