アイ MUST GO!

 

1. 개요
2. 상세
3. 가사
3.1. 원곡
3.2. .KR 번안 가사


1. 개요



공식 영상

한국어 번안 영상(풀 버전)

드라마스 리메이크 버전
THE IDOLM@STER M@STERS OF IDOL WORLD!! 2015의 테마곡.

2. 상세


10주년 키비주얼과 함께 공개되었으며, 아이튠즈 수록 버전은 765올스타즈, 신데렐라 걸즈, 765밀리언 스타즈의 주연들 3명씩(속칭 신호등조) 불러서 총 9명이 참여한 곡이다. 참여 아이돌은 아마미 하루카, 키사라기 치하야, 호시이 미키, 시마무라 우즈키, 시부야 린, 혼다 미오, 카스가 미라이, 모가미 시즈카, 이부키 츠바사.
키사라기 치하야의 곡인 '약속'을 제작했던 콤비인 나카가와 코우지코바야시 케이키가 작곡을 담당하였다. 10주년이 열릴 예정인 세이부 프린스 돔이 매우 덥기로 유명한 장소이기에 공연의 마지막에 불릴 것을 예상하여 템포를 느리게 잡아 관객들의 체력 안배를 고려했다고 한다. 곡 길이는 7분 8초. 6월 19일부터 아이튠즈를 통해 250엔에 판매중이다.
제목은 현지식으로 발음하면 "あいますと GO !"가 되기 때문에 I must go라는 문자 그대로의 의미와 함께 '아이마스와 함께 가자'라는 중의적 의미를 담고 있다.[1] 한편 가사는 히라가나로 풀어 쓰면 총 765자가 된다고 한다!! 작사가도 몰랐던 사실이라고.
아이마스 10주년 기념으로 니코동에 한 회원이 열었던 2차 아이마스 악곡 투표에서 5위를 하였다.[2]
아이돌 마스터 머스트 송즈의 샵에서 조작을 하지 않고 두면 오토나시 코토리가 노래를 흥얼거리는 것을 들을 수 있는데 이 노래도 들을 수 있다. #
THE iDOLM@STER(B-Side)와 마찬가지로 THE iDOLM@STER.KR에서 한국어로 번안되기도 하였다. 2017년 4월 7일에 있었던 드라마스 퍼스트 라이브에서 앵콜곡으로 처음 공개된 것으로, 음원은 발매되지 않았다. 곧 발매될 노래를 선행 공개되었을 가능성도 있고, 발매 예정이 없지만 라이브 곡이 부족하여 불렀을 가능성도 있다. 단, '''일본 공연임'''에도 굳이 이 노래를 한국어로 번안했다는 점에서 라이브 선행 공개라고 보는 추측이 많았다. 이후 실제로 드라마 7화부터 이 노래가 엔딩곡으로 나왔고 2017년 6월 16일 정오 다른 커버곡들과 함께 발매되었다.

3. 가사



3.1. 원곡


この道の向こう 進んだ先は
코노 미치노 무코- 스슨다 사키와
이 길을 건너간 저편에는
どんな未来が あるのだろう
돈나 미라이가 아루노다로-
어떤 미래가 있는 걸까
その未来を確かめるため 歩いていくよ
소노 미라이오 타시카메루 타메 아루이테 유쿠요
​그 미래를 확인하기 위해 걸어나가자
そうだ始まりは
소-다 하지마리와
그래, 시작은
小っちゃい希望なんだ
칫챠이 키-보난다
자그마한 희망이야
どこへ進んでも その軌跡が力になる
도코에 스슨데모 소노 키세키가 치카라니나루
어디로 나아간대도 그 궤적이 힘이 될 거야
なんでも始まりは 
난데모 하지마리와 
무엇이든 시작은
上手にできないもの
죠-즈니데키나이모노
능숙하게 할 수 없는걸
何度も迷っては 見つけていく 本当の道
난도모 마욧테와 미츠케테유쿠 혼토노 미치
몇 번이고 해메이다 보면 찾을 수 있어, 진정한 길
なりたい夢 
나리타이 유메 
되고 싶은 꿈
成したい夢
나시타이 유메
이루고픈 꿈
誰だってある 叶えたいこと
다레 닷테 아루 카나에타이코토
누구든 있어, 이루고 싶은 것
みんなの夢 ひとつになって
민나노 유메 히토츠니 낫테
모두의 꿈, 하나가 되어
でっかい物語作ろう
뎃카이 모노가타리 츠쿠로-
커다란 이야기를 만들자
君がいたから 君を信じて
키미가 이타카라 키미오 신지테
네가 있으니까 너를 믿고
君とふたりで 仰ぐ空
키미토 후타리데 아오구소라
너와 둘이서 올려다본 하늘
溢れ出しそうなこの思いは
아후레다시 소-나 코노 오모이와
흘러넘칠 듯한 이 마음은
ずっと忘れずにいるよ
즛토 와스레즈니 이루요
줄곧 잊지 않고 있는걸
この道の向こう 進んだ先は
코노 미치노 무코- 스슨다 사키와
이 길의 저편 나아가는 그 넘어엔
どんな世界が開くだろう
돈나 세카이가 히라쿠다로-
어떤 세계가 펼쳐질까
その世界を確かめるため
소노 세카이오 타시카메루 타메
그 세계를 확인하기 위해
歩き続けるんだ
아루키 츠즈케룬다
계속해서 나아가
何でも諦めず 続けてみること
난데모 아키라메즈 츠즈케테미루코토
무엇이든 포기하지 않고 계속 해보는 것
何度も立ち上がり 気づいていく本当の意味
난도모 타치아가리 키즈이테유쿠 혼토노 이미
몇 번이고 다시 일어서 깨달아가는 진정한 의미
どの願いも どの願いも
도노 네가이모 도노 네가이모
어떤 소원도 어떤 바람도
祈っている 叶えたまえと
이놋테이루 카나에타마에토
기도하고 있어, 이루어질 수 있도록
願いたちよ ひとつになって
네가이타치요 히토츠니낫테
바람들이여, 하나가 되어
星の輝きを目指せ
호시노 카가야키오 메자세
별의 반짝임을 향하자
君と笑った 君と歌った
키미토 와랏타 키미토 우탓타
너와 웃었고 너와 노래했어
君の涙も何もかも
키미노 나미다모 나니모 카모
너의 눈물도 그 모든 것이
かけがえのないこの思い出
카케가에노 나이 코노 오모이데
무엇과도 바꿀 수 없는 추억
ずっと宝物にしよう
즛토 타카라모노니 시요-
앞으로도 보물로 간직하자
この道の向こう 進んだ先は
코노미치노 무코- 스슨다 사키와
이 길의 저편 나아가는 그 넘어엔
どんな未来があるのだろう
돈나 미라이가 아루노다로-
어떤 미래가 있는 걸까
その未来を確かめるため
소노 미라이오 타시카메루 타메
그 미래를 확인하기 위해
歩き続けるんだ
아루키 츠즈케룬다
계속 걸어나가
これまでだって この今だって
코레마데 닷테 코노 이마 닷테
이제까지, 지금 또한
これからだって ずっと仲間さ
코레 카라 닷테 즛토 나카마사
앞으로도 계속 친구야
みんなの愛 この歌に乗って
민나노 아이 코노 우타니 놋테
모두의 사랑 이 노래에 실어서
世界中にも届け
세카이츄-니모 토도케
온세상에도 전하자
ララ- !
라라 -!
랄라 !
'''アイ MUST GO!'''
'''아이 MUST GO!''''
君にありがとう 君とおめでとう
키미니 아리가토 - 키미토 오메데토-
너에게 고마워, 너와 함께 축하해
君と出会えたあの日から
키미토 데아에타 아노 히카라
너와 만난 그날부터
重ねてきた思いと共に
카사네테키타 오모이토 토모니
쌓아온 추억과 함께
ずっと道は続いてる
즛토 미치와 츠즈이테루 
계속 길은 이어져 있어
この道の向こう 進んだ先は
코노 미치노 무코- 스슨다 사키와
이 길의 저편 나아가는 그 넘어엔
どんな奇跡が起こるだろう
돈나 키세키가 오코루다로-
어떤 기적이 일어날까
その奇跡を確かめるため
소노 키세키오 타시카메루타메
그 기적을 확인하기 위해
一歩ずつ歩いていこう
잇포 즈츠 아루이테 이코-
한걸음씩 걸어 나아가자
みんな一緒に 目指すんだ
민나 잇쇼니 메자슨다
모두와 다 함께 목표를 향하는 거야 !

3.2. .KR 번안 가사


끝이 없는 기도와 간절했던 순간들
어느새 난 내 꿈에 닿게 되었어
울고 웃던 많은 시간들 기억할게
We must go 우리 영원히
누구나 실수는 있어
철 없는 욕심 가득했던
한없이 작은 내 모습
항상 시작이란 서툴고 어려워
이루고 싶었던 꿈들
시간이 가면 더 갈수록
혼자 아닌 우리여서
할 수 있다는 걸 믿게 되었어
서로 곁에 있고 서로 믿고 있어
함께여서 더욱 빛이 나는 우리들
지나왔던 시간 오래 기억할거야
언제나 우리 모두를 사랑해
기대하던 소원들 꿈꿔왔던 모습들
세상 어느 것보다 반짝였지만
혼자 달려가기엔 너무 외로운 길
그래서 나에게 니가 왔나봐
힘겨웠던 눈물이 견뎌냈던 아픔이
결국엔 날 그 꿈에 서있게 했어
함께했던 많은 시간들 기억할게
I must go with you 영원히
난 이제 알게 되었어
마지막 남은 한 조각
눈부신 내 꿈의 퍼즐
하나하나가 아닌 우리라는 거
서로 곁에 있고 서로 믿고 있어
함께여서 더욱 빛이 나는 우리들
지나왔던 시간 오래 기억할거야
언제나 우리 모두를 사랑해
기대하던 소원들 꿈꿔왔던 모습들
세상 어느 것보다 반짝였지만
혼자 달려가기엔 너무 외로운 길
그래서 나에게 니가 왔나봐
힘겨웠던 눈물이 견뎌냈던 아픔이
결국엔 날 그 꿈에 서있게 했어
함께했던 많은 시간들 기억할게
I must go with you 영원히
서로 곁에 있고 서로 믿고 있어
함께여서 더욱 빛이 나는 우리들
지나왔던 시간 오래 기억할거야
언제나 우리 모두를 사랑해
라라 We Must Go
기대하던 소원들 꿈꿔왔던 모습들
세상 어느 것보다 반짝였지만
혼자 달려가기엔 너무 외로운 길
그래서 나에게 니가 왔나봐
힘겨웠던 눈물이 견뎌냈던 아픔이
결국엔 날 그 꿈에 서있게 했어
함께했던 많은 시간들 기억할게
I must go go
I must go with you
We must go 영원히
우리 함께해

[1] 참고로 실제로 부를 땐 と가 생략되기 때문에 "아이마스는 나아간다(アイマス GO!!)"라는 의미로도 해석할 수 있다.[2] 1차 악곡 투표 때는 아직 곡이 발표나지 않았다.