<color=black> '''サザンカ M/V'''
|
|
1. 개요
夢を追いかける人、その側で見守り続ける人たちの物語を歌に出来たらと思い、今回の楽曲を制作させて頂きました。オリンピック・パラリンピックに挑戦する選手たちや応援している方々に、この曲がそっと寄り添うことが出来たら光栄です。
꿈을 쫓는 사람, 그 곁에서 지켜보는 사람들의 이야기를 노래 할 수 있었으면 하고 이번 곡을 제작했었습니다. 올림픽・패럴림픽에 도전하는 선수들과 응원하고 있는 분들에게 이 곡이 진심으로 다가갈 수 있으면 좋겠습니다.
- SEKAI NO OWARI -
'''애기동백'''
일본밴드
SEKAI NO OWARI가 맡은
NHK의
2018년 동계 올림픽, 패럴림픽 테마곡. 표제곡인 'サザンカ'의 뜻은 애기동백이라는 뜻이다.
원래 NHK의 올림픽과 패럴림픽 테마곡은 따로따로였으나
아무로 나미에의
Hero부터는 하나로 통합되어 사용되고 있다.
곡이 발표되기 이전
NHK 측에서
가사를 선공개하였다. 이후 1달 정도가 지난 1월 7일 NHK 선데이 스포츠에서 미리듣기가 공개되었다.
발매 당시 사오리가 아이를 임신했던 시기라 방송 프로모션에 참여하지 못했다. 피아노는 동물 가면을 쓴 대역으로 대체하거나 카메라를 피아노 쪽으로 비추지 않았다.
후카세 사토시가 작곡, 작사에 모두 참여하였으며,
나카지마 신이치는 작곡에
후지사키 사오리는 작사에 참여하였다. 나카진이 쓰던 곡을 바탕으로 후카세가 멜로디를 덧붙여 쓰면서 작곡하였고, 작사는 후카세, 사오리가 파트를 나눠서 공동으로 작사하였다고 한다. NHK 측에서 발표한 영상과 사진 자료에 의하면 사오리는 임신 중에도 틈틈히 레코딩에 참여한 듯 하다.
가사가 올림픽과 패럴림픽이라는 주제에 굉장히 잘 어울린다는 평이 대다수이다. 팬들 사이에도
Tree 앨범 무렵부터 이어져오던 팝적 요소가 담긴 곡들도 좋지만 '
RAIN'이나 'サザンカ' 같은 후카세 보컬이 잘들리는 곡이 연달아 나와서 팬들 사이에선 굉장히 만족해하는 분위기이다.
2018년 3월에 음원 10만 다운로드를 기록하며 일본 레코드 협회로부터 골드 인증을 받았다.
이번 싱글은 한정반으로만 제작된다고 한다.
ドアの閉まる音 カレンダーの印 도아노 시마루 오토 카렌다노 시루시 문이 닫히는 소리, 달력에 표시된 날짜 部屋から聞こえる 君の泣き声 헤야카라 키코에루 키미노 나키고에 방에서 들려오는 너의 울음소리 逃げる事の方が怖いと君は夢を追い続けてきた 니게루코토노 호-가 코와이토 키미와 유메오 오이츠즈케테키타 도망치는 게 무섭다며 너는 꿈을 계속 쫓아왔어 努力が報われず 不安になって 도료쿠가 무쿠와레즈 후안니 낫테 노력이 결실을 맺지 못하고 불안해져서 珍しく僕に当ったりして 메즈라시쿠 보쿠니 아탓타리시테 드물게 나와 싸우기도 하고 ここで諦めたら今までの自分が可哀想だと 코코데 아키라메타라 이마마데노 지분가 카와이소다토 여기서 포기해버린다면 지금까지의 자신이 불쌍하다며 君は泣いた 키미와 나이타 너는 울었어 夢を追う君へ 유메오 오우 키미에 꿈을 쫓는 너에게 思い出して つまずいたなら 오모이 다시테 츠마즈이타나라 넘어졌다면 떠올려줘 いつだって物語の主人公は笑われる方だ 이츠닷테 모노가타리노 슈진코-와 와라와레루 호-다 언제나 이야기의 주인공은 비웃음당하는 쪽이야 人を笑う方じゃないと僕は思うんだよ 히토오 와라우 호-쟈나이 토 보쿠와 오모운다요 남을 비웃는 쪽이 아니라고 나는 생각해 誰よりも転んで 誰よりも泣いて 다레요리모 코론데 다레요리모 나이테 누구보다도 구르고, 누구보다도 울고 誰よりも君は 立ち上がってきた 다레요리모 키미와 타치아갓테 키타 누구보다도 너는 다시 일어서왔어 僕はしってるよ 보쿠와 싯테루요 나는 알고 있어 誰よりも君が一番輝いてる瞬間を 다레요리모 키미가 이치반 카가야이테루 슌칸오 누구보다도 네가 가장 빛나는 순간을 夢を追う君へ 유메오 오우 키미에 꿈을 좇는 너에게 思い出して くじけそうなら 오모이다시테 쿠지케소오나라 좌절할 것 같다면 떠올려줘 いつだって物語の主人公が立ち上がる限り 이츠닷테 모노가타리노 슈진코가 타치아가루 카기리 언제나 이야기의 주인공이 다시 일어서는 한 物語は続くんだ 모노가타리와 츠즈쿤다 이야기는 계속되잖아 嬉しいのに涙が溢れるのは 우레시이노니 나미다가 아후레루노와 기쁜데도 눈물이 흐르는 것은 君が歩んできた道のりを知っているから 키미가 아윤데키타 미치노리오 싯테이루카라 네가 걸어온 길을 알고 있기 때문이야 夢を追う君へ 유메오 오우 키미에 꿈을 쫓는 너에게 思いだして つまずいたなら 오모이다시테 츠마즈이타나라 떠올려줘, 좌절하게 된다면 いつだって物語の主人公は笑われる方だ 이츠닷테 모노가타리노 슈진코와 와라와에루 호-다 언제나 이야기의 주인공은 비웃음당하는 쪽이야 人を笑う方じゃない 히토오 와라우 호-쟈나이 남을 비웃는 쪽이 아니야 君ならきっと 키미나라 킷토 너라면 분명
|